查电话号码
登录 注册

德鲁兹教造句

"德鲁兹教"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وسوف أنتظر ردكم. (...) وقولوا لوليد جنبلاط إنه إذا كان لديه دروز في لبنان، فإن لدي أيضا طائفة دروز في سورية.
    (...) 告诉 Walid Jumblat,如果他在黎巴嫩有德鲁兹信徒,我在叙利亚也有信德鲁兹教派的人。
  • وكان المعدل فيما يتعلق بالمرأة اليهودية 2.75 وللمسلمات 3.97، وللمسيحيات 2.14 وللدروز 2.64.
    每名犹太妇女平均分娩2.75个子女,每名穆斯林妇女3.97个,每名基督教妇女2.14个,每名德鲁兹教妇女2.64个。
  • وأغلبهم، ولكن ليس جميعهم، من العلويين والشيعة والدروز والمسيحيين - من هجمات الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة.
    其他人正在逃离反政府武装团体的攻击,这些人往往来自阿拉维派、什叶派、德鲁兹教派和基督教社区,但并不仅限于这些社区。
  • ويأتي أعضاء المجالس المحلية للبلديات المؤلفة بصورة رئيسية من العرب والدروز والبدو والشركس بصورة حصرية من هذه المجموعات.
    在阿拉伯人、德鲁兹教派穆斯林、贝都因人或切尔克斯人占多数的城市里,市议会成员几乎全部是阿拉伯人和德鲁兹教派穆斯林。
  • ويأتي أعضاء المجالس المحلية للبلديات المؤلفة بصورة رئيسية من العرب والدروز والبدو والشركس بصورة حصرية من هذه المجموعات.
    在阿拉伯人、德鲁兹教派穆斯林、贝都因人或切尔克斯人占多数的城市里,市议会成员几乎全部是阿拉伯人和德鲁兹教派穆斯林。
  • وتتخذ تدابير العمل الإيجابي في إسرائيل لكفالة تمثيل المرأة والرجل في المؤسسات العامة وتعزيز النظام التعليمي للعرب والدروز ومراعاة ذوي الإعاقات.
    在以色列,扶持行动措施的目的是:确保男女在公共机构中的适当代表性;改善阿拉伯人和德鲁兹教派教育体制的状况;以及照顾残疾人。
  • وصية الدرزي تصح بكامل التركة أو ببعضها لوارث أو لغير وارث من شخص بالغ عاقل مختار وأهل للتبرع ولو كان الموصي قي سن الشيخوخة.
    德鲁兹教派中智力正常的成年人,如果具有思辨能力并且有立遗嘱的资格,即使他已年迈,他所立下的遗嘱对于继承人和非继承人的全部或部分不动产都有效。
  • وتوسِّع هذه القوانين، إلى حدٍّ كبير جداً، نطاق مخطط الإجراءات الإيجابية المنطبق على أفراد المجتمع الدرزي والأفراد الذين وُلِدوا في إثيوبيا أو الذين يكون أحد والديهم على الأقل قد وُلِد في إثيوبيا.
    这些法律极大扩展了积极扶持行动计划的范围,该计划适用于德鲁兹教派人员和在埃塞俄比亚出生或父母至少有一方生于埃塞俄比亚的个人。
  • وﻻ تزال الزيجات بين أشخاص مقيمين على طرفي الحدود مرخصة، كما أمكن لرجال الدين الدروز من الجوﻻن السوري المحتل الذين يزورون أماكن مقدسة مثل النبي هابيل أن يسافروا إلى سوريا إبان الفترة الحالية المشمولة بالتقرير.
    在本报告所述期间,跨界婚姻仍然是允许的,而且访问诸如Nabi Hadil等圣地的来自被占领叙利亚戈兰的德鲁兹教士能够前往叙利亚。
  • وقال إن المادة 306 من قانون الأحوال الشخصية تسري على جميع المواطنين باستثناء الطوائف الدرزية والمسيحية التي توجد لها محاكمها الخاصة والتي تهتم بجميع الأمور التي تمس هذه الطوائف.
    《个人地位法》第306条适用于除德鲁兹教派和基督教之外的所有公民,因为这些教派拥有他们自己的法庭,他们对所有影响他们集会的事务持有优先权。
  • وقد ساعد وجود قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في المنطقة منذ عام 1974 على تحقيق الاستقرار على طول الحدود الإسرائيلية السورية، مع مساعدة المزارعين الدروز على تصدير التفاح إلى سوريا.
    自1974年以来,联合国脱离接触观察员部队 (观察员部队)在该区域的存在有助于稳定以色列-叙利亚边境,同时帮助德鲁兹教派农民向叙利亚出口苹果。
  • 256- زالت الثغرات التي كانت قائمة بين الرجال والنساء في التعليم العالي، وفي السنة الدراسية 2002-2003، كانت الطالبات المسلمات والمسيحيات والدرزيات يُشكلن الأغلبية من بين طلبة الدرجة الأولى بالجامعات، بالقياس إلى نظرائهن من الطلبة.
    高等教育中的少数民族 256. 高等教育中男女之间的差距已经消除,在2002-2003学年,与男生相比,穆斯林、基督教和德鲁兹教派女生占大学第一学位学生中的多数。
  • 409- وتجدر الملاحظة أن معدل وفيات الرضع الحديثي الولادة بين اليهود والمسيحيين والدروز قد انخفض إلى 7.5 وفيات لكل 000 1 من المواليد الأحياء، على نحو ما كان منشودا في أهداف وزارة الصحة لسنة 2000، التي حددت في عام 1989.
    应当指出,在犹太教、基督教和德鲁兹教派的新生婴儿中,婴儿死亡率跌至每1,000名活产婴儿有7.5名死亡,达到了卫生部1989年制定的2000年指标。
  • ثم أضاف إلى ذلك قوله إنه (السيد الأسد) " أجدر بأن يحطم لبنان على رأْسَي (السيد) الحريري و (زعيم الدروز وليد) جنبلاط، ولا تُرَدُ كلمته في ذلك البلد " .
    然后他说,他(阿萨德先生) " 宁可把黎巴嫩打碎在哈里里(先生)和(德鲁兹教派领袖瓦利德)琼卜拉特的头上,也不愿看到他的话在黎巴嫩被违反 " 。
  • ونتيجة لذلك، وضعت وزارة الصناعة والتجارة والعمل، عن طريق الهيئة الإسرائيلية المعنية بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة، عدة برامج وفي مراكز تشجيع الأعمال التجارية الحرة لكل قطاعات النساء، بما فيها العربيات والررزيات والبدويات والمهاجرات الجديدات والنساء الأورثوذكسيات المتشددات.
    因此,由工业、贸易和劳工部通过以色列中小企业管理局制定了几项方案,并在包括阿拉伯、德鲁兹教、贝都因、新移民、极端东正教妇女在内的促进妇女创业中心制订了这些方案。
  • ومن بين المجالات المتأثرة بذلك " الأطراف الأبعد " ومدن محددة يقيم بها سكان من الأقليات (مثل العرب والدروز والجركس) فضلاً عن السكان اليهود الأرثوذكس المتشددين.
    受本方案影响的地区一般是本国 " 最遥远的边疆地区 " 和指定的少数民族群体(比如阿拉伯人口、德鲁兹教徒、切尔克斯居民以及极端东正教犹太人口)聚居的市镇。
  • 29- وقد سنّت الكنيست قانون توسيع التمثيل الملائم لأفراد المجتمع الإثيوبي في سلك الخدمة المدنية (التعديلات التشريعية) 5772-2011 وقانون توسيع التمثيل الملائم لأفراد المجتمع الدرزي في سلك الخدمة المدنية (التعديلات التشريعية) 5772-2012.
    议会颁布了《扩大埃塞俄比亚社群人员在公务员队伍中的适当代表度(立法修正案)法,5772-2011》和《扩大德鲁兹教派人员在公务员队伍中的适当代表度(立法修正案)法,5772-2012》。
  • ومن الجدير بالذكر أنه بينما سجلت جميع مجموعات السكان نقصا منتظما في معدلات الخصوبة منذ أوائل الثمانينات، فقد تغير هذا الاتجاه في منتصف التسعينات وحدثت منذ ذلك الوقت زيادة بطيئة، وإن كانت منتظمة، صوب معدلات الثمانينات في جميع المجموعات السكانية، فيما عدا الدروز.
    应当指出,虽然自1980年代初以来所有人口组生育率不断下降,但这种趋势在1980年代中期发生了变化,而且自那时以来,除德鲁兹教派以外的所有人口组出现了缓慢增长并逐步向1980年代的生育率恢复。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用德鲁兹教造句,用德鲁兹教造句,用德魯茲教造句和德鲁兹教的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。