查电话号码
登录 注册

微营养素缺乏症造句

"微营养素缺乏症"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويعمل الآن عدد من برامج التغذية القائمة التي يقصد منها معالجة سوء التغذية الناجم عن نقص طاقة البروتينات وأشكال النقص في المغذيات الدقيقة بين صفوف الأطفال.
    现在正在执行一些营养方案,旨在防治儿童中的蛋白质能量营养不良症和微营养素缺乏症
  • ويجري تنفيذ خطط وطنية لتفادي وخفض النقص في المغذيات الدقيقة في عدة بلدان أخرى؛ وأطلقت حكومة بنما خطتها في عام 2008.
    其他一些国家正在实施预防和减少微营养素缺乏症的国家计划,2008年巴拿马政府开始实施本国计划。
  • وفي قطاع الأغذية والتغذية، تبذل جهود مكثفة لمكافحة نقص المغذيات الدقيقة من خلال إغناء الأغذية بالفيتامين ألف والمغذيات التكميلية الأخرى.
    在食品和营养领域,目前正在开展密集的努力,通过在食品中添加维生素A和其他添加剂来对付微营养素缺乏症
  • والأهداف التي لم تتحقق تتمثل في عدم وضع برامج أهلية للصحة العقلية وبرامج الكشف المبكر عن الإعاقات ومكافحة النقص في المغذيات الدقيقة لدى الأمهات والأطفال.
    未实现的目标包括没有设立社区精神保健方案和早期检测残疾及防治妇女儿童微营养素缺乏症的方案。
  • ويفيد مكتب منظمة الصحة العالمية في غزة بأن هناك مؤشرات على وجود نقص مزمن في المغذيات الدقيقة بين السكان، ولا سيما الأطفال.
    根据世卫组织加沙办事处的资料,有迹象表明,人口中,特别是儿童患有长期微营养素缺乏症的情况很普遍。
  • ولا تزال حالات النقص في المغذيات الدقيقة مصدرا للقلق، مع ارتفاع معدلات الإصابة بفقر الدم، وتسجيل نقص فيتامين ألف وفيتامين دال لدى الفتيات والفتيان والحوامل.
    微营养素缺乏症仍是一个关切问题,记录表明,女孩、男孩和孕妇贫血、缺乏维生素A和D的比例很高。
  • فالبيانات من هذا النوع لا تُجمع على الصعيد الوطني إلا باستخدام عدد محدود من المؤشرات القابلة للمقارنة دولياً، من قبيل وزن كتلة الجسم وبعض أشكال النقص في المغذيات الدقيقة.
    在国家层面,只对国际可比较的有限指标收集按性别分类的数据,例如体重和某些微营养素缺乏症
  • كما يولي برنامج الأغذية العالمي تركيزا إضافيا على جودة الأغذية من أجل منع حالات النقص في المغذيات الصغرى، وهو أحد أكبر العوامل المساهمة في ارتفاع معدلات سوء التغذية.
    粮食计划署还更加注重粮食的质量,以防止微营养素缺乏症,它是造成营养不良率很高的重要因素之一。
  • وطلبت عدة وفود الحصول على معلومات عن التعاون بين اليونيسيف وغيرها من الوكالات الدولية فيما يتعلق بإغناء الأغذية لمعالجة فقر الدم ونقص المغذيات الدقيقة.
    几个国家代表团要求说明儿童基金会与其他国际机构合作通过食品营养强化解决贫血和其他微营养素缺乏症的情况。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يُعد تعزيز الأسمدة بالمغذيات الدقيقة استراتيجية مبتكرة للمساعدة على القضاء على حالات نقص المغذيات الدقيقة في أنحاء العالم، مما يُفضي إلى القضاء على سوء التغذية.
    而且,用微营养素来加强肥料以帮助消除世界各地的微营养素缺乏症是一项创新战略,从而消除营养不良现象。
  • وقد دعمت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف تنفيذ المسح الوطني الأول لتقييم ومواجهة نقص العناصر المغذية الصغرى لاستعراض الوضع العام لهذه العناصر المغذية لدى فئات مختلفة من السكان.
    世卫组织和儿基会支持了第一次国家微营养素缺乏症评估和应对调查的实施工作,以审查各人口群体的微营养素全面状况。
  • وسعيا إلى معالجة حالات النقص في المغذيات الدقيقة في أوساط النساء والأطفال، أعلنت منظمة الأمم المتحدة للطفولة عن مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال الرامية إلى تشجيع ممارسات الرضاعة الطبيعية في أوساط الأمهات.
    为了防治妇女和儿童当中日益严重的微营养素缺乏症,儿基会发起了爱婴医院倡议,提倡母亲喂养婴儿的各种做法。
  • كما تساهم الوقاية من النقص في المغذيات الدقيقة من خلال التحصين " الـمُحسن " في تحسين البرنامج المتكامل للنماء في مرحلة الطفولة المبكرة وفي التحصيل الدراسي في مراحل لاحقة من العمر.
    通过免疫接种 " 附加 " 预防微营养素缺乏症有助于改善幼儿发展及其未来教育。
  • ويرتبط حوالي ثلث جميع وفيات الأطفال دون سن الخامسة بسوء التغذية، بما في ذلك نقص المغذيات الدقيقة؛ وتُنكب حياة ملايين آخرين بصفة دائمة بسبب سوء التغذية.
    在死亡的所有五岁以下幼儿中,约有三分之一与包括微营养素缺乏症在内的营养不良有关;还有数百万儿童因营养不良而终身受到折磨。
  • ولكن بالتركيز على عدد السعرات الحرارية ونقص الوزن فقط، لم يتسن في أي من هاتين الغايتين معالجة مختلف أبعاد نقص التغذية، ولا سيما تأخر النمو والهزال ونقص المغذيات الدقيقة.
    然而,如果只是侧重于千卡路里和体重不足问题,这些指标均不能反映出营养不良的不同层面,特别是消瘦、发育不良和微营养素缺乏症
  • ما زال برنامج التغذية، الذي أُقر عام 1991 يركز على الوقاية من أنواع نقص المغذيات الدقيقة ومكافحتها، كالاضطرابات الناشئة عن نقص اليود؛ ونقص الفيتامين ج؛ وفقر الدم الناتج عن نقص الحديد.
    1991年开始实施的营养方案继续以预防和控制微营养素缺乏症为重点,例如,预防和控制碘缺乏症、维生素C缺乏症和缺铁性贫血。
  • واستمر إيلاء عناية خاصة للكشف المبكر عن الاضطرابات الناجمة عن نقص المغذيات الدقيقة ومعالجتها، وبخاصة فقر الدم الناجم عن نقص الحديد الذي لا يزال ينتشر بصورة كبيرة بين الأطفال الذين لم يبلغوا سن الالتحاق بالمدارس والنساء اللائي بلغن سن الإنجاب.
    工程处依然特别注意微营养素缺乏症的早期发现和医治,特别是学龄前儿童和育龄妇女中依然普遍存在的缺铁性贫血。
  • وثمة حالة أخرى من نقص المغذيات الدقيقة تتمثل في فقر الدم، وهي تؤثر على 39 في المائة من الأطفال دون سن الدراسة وحوالي نصف عدد الحوامل على الصعيد العالمي ويعيش أكثر من 90 في المائة من هؤلاء المتأثرين في البلدان النامية.
    另一个微营养素缺乏症,即贫血症,影响到全球的39%学龄前儿童和约一半的孕妇,而超过90%的这些孕妇是居住在发展中国家。
  • (ح) وقاية 000 100 من الحوامل والأمهات المرضعات من سوء التغذية وحالات نقص المغذيات الدقيقة عن طريق تزويدهن بالحصص الغذائية في أقرب وقت ممكن بعد تأكد الحمل ولمدة ستة أشهر بعد الولادة؛
    (h) 对110 000名孕妇和哺乳妇女进行保护,使她们不会出现营养不良和微营养素缺乏症等问题,方法是在确认怀孕后尽早及分娩后6个月中向她们提供口粮;
  • (س) وقاية 000 110 من الحوامل والأمهات المرضعات من سوء التغذية وحالات نقص المغذيات الدقيقة عن طريق تزويدهن بالحصص الغذائية في أقرب وقت ممكن بعد التأكد من الحمل ولمدة ستة أشهر بعد الولادة؛
    (o) 对110 000名孕妇和哺乳妇女进行保护,使她们不会出现营养不良和微营养素缺乏症等问题,方法是在确认怀孕后尽早及在分娩后6个月中向她们提供口粮;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用微营养素缺乏症造句,用微营养素缺乏症造句,用微營養素缺乏癥造句和微营养素缺乏症的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。