查电话号码
登录 注册

微粒物质造句

"微粒物质"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وترجع نسبة تتجاوز 50 في المائة من الوفيات المبكرة في صفوف الأطفال دون سن الخامسة إلى الالتهاب الرئوي الناجم عن المواد الجسيمية المستنشقة (السناج) من الهواء الملوث في الأسر المعيشية.
    五岁以下儿童50%以上的早死原因,是从家庭空气污染中吸入微粒物质(烟尘)而造成的肺炎。
  • ولم يتسبب استخدام الطاقة النووية في قدر كبير من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وثاني أكسيد الكبريت، وأكسيد النتروز، والجسيمات الدقيقة والمركبات العضوية المتطايرة على الصعيد العالمي.
    使用核能发电大大避免了CO2、SO2、一氧化二氮(N2O)微粒物质和挥发性有机化合物的全球排放量。
  • سواء استخدمت النفايات أو لم تستخدم في منشأة للأسمنت، تسبب الأتربة (الجسيمات) وانبعاثات أكسيد النتروجين (NOx) وثاني أكسيد الكبريت (SO2) أكبر قدر من القلق ويتعين معالجتها.
    无论水泥厂是否正在使用废弃物,粉尘(微粒物质)、氮氧化物和二氧化硫排放极为令人堪忧,必须予以处理。
  • مستويات نوعية الهواء في ما يتعلق بالجسيمات (الجسيمات من الفئة 10 والجسيمات من الفئة 2.5)، وأكاسيد النيتروجين، وأكاسيد الكبريت، وأول أكسيد الكربون، والأوزون عند مستوى سطح الأرض لكل مدينة من المدن الكبرى
    每座大城市的微粒物质(PM10和PM2.5)、氧化氮、氧化硫、一氧化碳和地面臭氧的空气质量水平
  • واستناداً إلى البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (1994)، فإن الانتقال بين الحيّزات يحدث أساساً عن طريق التطاير، والامتزاز في المواد الجسيمية، ثم عن طريق الخزن أو الترسب.
    国际化学品安全方案(1994年)指出,区划间的飘移主要通过挥发、吸附在微粒物质、以及随后的沉积或沉降实现。
  • وفي جنوب آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، على سبيل المثال، يعزى جانبٌ كبير من انبعاثات الجسيمات الدقيقة في الهواء المحيط (وليس الهواء في الأماكن المغلقة فحسب) إلى الطهي بأنواع الوقود الصلب.
    例如,在南亚和撒哈拉以南非洲,大部分环境微粒物质(并非只是户内颗粒)都是利用固态燃料炊煮造成的。
  • وسيسمح المرفق السادس المنقح للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن بمنطقة لمراقبة الانبعاثات تُعين لأكاسيد الكبريت والمواد الجسيمية، أو الأكاسيد الأحادية النيتروجين، أو كل الأنواع الثلاثة من الانبعاثات الناجمة عن السفن.
    经修订的《防污公约》附件六规定须指定SOx和微粒物质(NOx)或所有三种船只排放物的排放控制区。
  • وأشارت بعض الوفود إلى أن تلوث الهواء بواسطة الجسيمات والمواد السمية له آثار خطيرة على الصحة في المناطق الحضرية والريفية، وكذلك على النظم الإيكولوجية والمحاصيل الغذائية والتراث المعماري.
    29. 有些代表团指出微粒物质和有害物质的空气污染对城乡地区的健康、生态系统、粮食作物和传统建筑物造成严重的影响。
  • (د) الحدود القصوى للمادة الجسيمية في ' 1` القمائن الجديدة للتجهيز الأولي بأنواع الوقود والمواد الخام البديلة AFR، وفي ' 2` القمائن القائمة للتجهيز المشترك بأنواع الوقود والمواد الخام البديلة في غضون 10 سنوات من وضع السياسة.
    (一)新窑共处理替代燃料和原料及(二)政策发布后10年内现有窑炉共处理替代燃料和原料的微粒物质总量限值。
  • (و) تشجيع وضع مبادئ توجيهية طوعية للنقل المواتي للبيئة، وعلى اتخاذ إجراءات لتقليل ما يصدر عن المركبات من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وأول أكسيد الكربون، وأكسيدات النيتروجين والمواد الجسيمية والمركبات العضوية المتطايرة؛
    (f) 促进自愿采取无害环境的交通准则,并采取行动减少车辆的二氧化碳、一氧化碳、氧化氮、微粒物质和挥发性有机混合物的排放量;
  • وفي نظر سري ﻻنكا، فإن القلق اﻷكبر ينصب على ما يدخل إلى رئتي اﻹنسان من غازات سامة ومواد دقائقية تشمل أول أكسيد الكربون، والهيدروكربونات، وأكسيد النيتروز، وثاني أكسيد الكبريت، والكربون والرصاص المنقولين في الهواء.
    斯里兰卡更关注的问题是吸入人体肺部的含有毒素的气体和微粒物质,包括一氧化碳、碳氢化合物、二氧化碳、二氧化硫和气载碳和铅物质。
  • وجدير بالذكر أن المصادر الطبيعية من قبيل الدخان الناجم عن إشعال النار داخل المباني، تساهم في البلدان النامية مساهمة كبيرة في وجود الجسيمات العالقة في حين أن التلوث الناجم عن الجسيمات يعزى إلى حد كبير في البلدان المتقدمة النمو إلى الملوثات البيئية العصرية.
    虽然发达国家的粒子污染主要来自现代环境污染物,但发展中国家的悬浮微粒物质大部分来自室内生火烟雾等传统来源。
  • وعموماً، تكون المحارق مزوّدة بأجهزة لمعالجة غاز المداخن، وذلك لعدم إطلاق أكسيد النيتروجين (NOx) وثنائي أكسيد الكبريت (SO2)، والمواد الجُسيمية (PM)؛ وهذه الأجهزة يمكن أن تحتجز بخار الزئبق والزئبق الجُسيمي، وذلك من ضمن الفوائد الإضافية.
    一般而言,焚烧炉会安装烟道气处理设备,从而防止氮氧化物、二氧化硫和微粒物质的排放,这些设备还具有捕捉汞蒸气和颗粒汞这一好处。
  • وتتمثل أفضل التقنيات المتاحة لانبعاثات الأتربة الناجمة عن عمليات الحرق في القمائن في خفض انبعاثات الأتربة (المادة الجسيمية) من غازات المداخن الناجمة عن عمليات الحرق في القمائن باستخدام عملية تنظيف غازات العادم الجافة بواسطة فلتر.
    窑炉焙烧工艺中产生的粉尘排放最佳可得技术是,利用过滤器实行干法废气净化,减少窑炉焙烧工艺的烟道气产生的粉尘(微粒物质)排放。
  • وتنتج الحافلات وسيارات الأجرة والناقلات التي تُشّغل بالغاز الطبيعي في المتوسط 97 في المائة من الجسيمات، و 84 في المائة من أول أكسيد الكربون، و 58 في المائة من أكسيد النتروجين أقل مما تنتجه محركات الديزل التقليدية.
    与传统的柴油机驱动相比,天燃气驱动的巴士、出租车和运载车辆平均少排放97%的微粒物质、84%的一氧化碳以及58%的氧化氮。
  • واستقصت ظواهر كبنية الكلوروفيل (أ) المجزَّأة الحجم، ووفرة الكائنات القاعية الصغيرة والشكل العام لأنواعها، وتكوين ومنشأ الفوسفات المنخفض الكثافة والجزيئات المعدنية العالقة، وتوزيع ونتاج الجزيئات الناشئة عن التطور الوراثي الحيوي على السطح.
    协会对叶绿素a的粒级结构、小型底栖生物丰度和物种组合、低密度磷酸盐和悬浮微粒矿物质的组成和来源、以及表面生物微粒物质的分布和产出情况进行了调查。
  • وأخطر هذه المواد على الصحة هي الجسيمات الأدق التي توجد عادة في الدخان الناتج عن محركات الديزل وعن الاحتراق، وفي دخان السجائر وبعض أنواع النشاط الصناعي بسبب قدرتها على التوغل في الجهاز التنفسي (دي سوزا، 1999).
    悬浮微粒物质中最小的分子主要来自柴油引擎、燃烧、吸烟和某些工业活动,对健康最为有害,因为它们会深入呼吸系统(De Souza,1999年)。
  • وقد نشرت وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة الأمريكية تقييماً مفصلاً لإعادة تعليق المواد الجسيمية الصادرة من السجاد فيما يخص المبيدات، ولكنه تقييم وثيق الصلة هنا أيضاً (RTI International 2007).
    美国环保局已经发布了一份来自地毯的微粒物质再悬浮的详细评估,虽然是有关杀虫剂方面, 但也同样与本文相关(RTI International,2007年)。
  • وعند انبعاثها من المنتجات، فإن مثبطات اللهب غالباً ما تمتز في جسيمات قد تلتصق بالأسطح داخل الأجهزة أو على الأسطح الأخرى في البيئة المغلقة أو يمكن أن تنتشر إلى البيئة الخارجية عند تهوية الحجرات.
    当阻燃剂从产品散发出去的时候,有可能吸附到微粒物质上,而这些微粒可能附着在器物表面或室内环境的其他物体表面,或者在房间通风的时候扩散到室外环境。
  • ويؤمل في هذا الصدد أن توصي اللجنة بزيادة التعاون الدولي بغرض جعل التكنولوجيا متوافرة للبلدان النامية التي توجد فيها مراكز حضرية، والتي تتضرر للغاية من انبعاثات الملوثات الغازية والجسيمات الدقيقة الناجمة عن قطاع النقل.
    在这方面,委员会不妨建议加强国际合作,向具有城市中心的发展中国家提供这些技术,因为运输部门所排放的污染气体和微粒物质对这些城市中心产生了严重影响。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用微粒物质造句,用微粒物质造句,用微粒物質造句和微粒物质的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。