徒然造句
造句与例句
手机版
- وأخيرا، جرى الإعراب عن القلق من أن يؤدي إطار عمل المساعدة الإنمائية إلى زيادة عبء العمل وإضافة طبقة أخرى من البيروقراطية ليس إلا.
最后,有人担心,联合国发展援助框架可能徒然增加工作负担,多了另一个官僚层级而已。 - وأعاد ممثل التأكيد على أهمية الحد من أخطار الكوارث، وإلاّ فإن التنمية المستدامة ستكون دون فائدة لمن يواجهون هذه الأخطار.
一位代表重申了减少灾害风险的重要性,若不减少灾害风险,那么可持续发展对那些面临风险的人们来说就徒然无益。 - وتؤكد بوجه خاص على دور وسائط الإعلام في إحباط أية محاولات للتشكيك في المدافعين عن حقوق الإنسان أو التشهير بهم أو وصمهم بهدف التسبب في إيذائهم.
她尤其强调,新闻界能够起到作用,使利用对人权维护者的质疑、诽谤或诬蔑作为骚扰手段的企图徒然无效。 - ويبدو من غير المجدي تكريس وقت طويل لبحث الدور الذي ينيطه المشروع بالسلطة القضائية، حيث أن المشروع يتعامل مع هذه السلطة بالتأكيد من منظور الاندماج.
彻底审议提案草案赋予立法当局的作用,也是徒然,因为在这方面,提案草案也是把这个当局明确纳入合并的逻辑。 - وكان من المقرر تأكيد صحة هذه النماذج بمذكرة تعميم مشتركة بين قطاع الصحة والقضاء، يوقع عليها وزير العدل وفقاً لوعده الصريح للخبير المستقل في مناسبتين. لكن ذلك لم يحدث.
这些范本将得到卫生部和司法部联合通函的核准,司法部长曾两次向独立专家保证将予签署---- 结果徒然。 - وبعد عودتهما إلى المملكة المتحدة، حاوﻻ عدة مرات اﻻتصال بالمحامي والوكيل في إسبانيا للحصول على معلومات عن مصير استئنافهما ومستندات القضية، ولكن بﻻ جدوى.
在返回联合王国后,提交人几次试图与西班牙的律师和法律顾问联系,以便获得关于他们上诉现状和法院文件的信息,但徒然无用。 - وتقوم إسرائيل، تحت ذريعة ضمان الأمن، بارتكاب هذه الأعمال بشكل متعمد بغية حرمان الشعب الفلسطيني من أدنى درجات الأمن في محاولة عقيمة لتحطيم معنوياته.
以色列在确保安全的借口下,正在有意地实施此类行为,以期使巴勒斯坦人失去最起码的安全感,徒然地试图使巴勒斯坦人陷入混乱。 - وللخروج من هذا الطريق المسدود، فإنه من الضروري، وهذا كافٍ حسب اعتقادي، أن يوافق جميع أعضاء المؤتمر على الانتقال من مرحلة الإعراب عن الأسف إلى مرحلة التفاوض.
要打破僵局,所有成员就必须愿意从徒然伤感的阶段步入实际谈判的阶段,而我认为,只要这么做,也就完全足以打破僵局了。 - إن السلطات اﻹريترية ترفض اﻻقتراحات برمتها حينما يحلو لها ذلك، وتلجأ في مناسبات أخرى إلى المراوغة واتبــاع أساليب تعويقية في بحث ﻻ طائل منه عن طرق لنسف جهود السﻻم.
在解决办法不中它的意时,厄立特里亚当局就立刻加以拒绝,在其他时候它又诉诸推诿与拖延,徒然想以此破坏和平的努力。 - إن السلطات اﻹريترية ترفض اﻻقتراحات برمتها حينما يحلو لها ذلك، وتلجأ في مناسبات أخرى إلى المراوغة واتبــاع أساليب تعويقية في بحث ﻻ طائل منه عن طرق لنسف جهود السﻻم.
在解决办法不中它的意时,厄立特里亚当局就立刻加以拒绝,在其他时候它又诉诸推诿与拖延,徒然想以此破坏和平的努力。 - هذه المحاولة من جانب الولايات المتحدة لا يترتب عليها فقط خطر داهم يتمثل في إفشال الجهود الرامية لنزع السلاح وإقرار السلام على الصعيد العالمي برمتها، بل أيضا خطر انطلاق شرارة سباق جديد للتسلح النووي.
美国的这一企图造成了极大的危险:不仅全球裁军和和平努力将变得完全徒然,而且将引起一场新的核军备竞赛。 - وكثيراً ما يبقى المهاجرون بسبب عدم انتسابهم لأية منظمة قوية على هامش هيكل السلطة في ذلك البلد مما يزيد في ضعفهم.
移民往往同东道国的坚强组织缺乏任何联系,在东道国权力结构中势必处于无足轻重的地位是毫不足奇的,这种情况徒然使得移民处于更加无助的境地。 - وقد بُذلت محاولة لإضفاء الشرعية على هذا التدخل لجعله مقبولاً على الساحة الدولية من خلال العمل تحت مظلة الأمم المتحدة ولكن ما زالت الحقيقة هي أن التدخل يُطبق بصورة انتقائية.
企图把联合国牵扯进来,以赋予这种干涉行动合法性,使其为国际接受,皆属徒然,因为事实仍然是,这种行动是有选择性地进行的。 - ولا يمكن أن نكرر بما فيه الكفاية أن جهود البلدان النامية ستذهب سدى ما لم تتخذ التدابير اللازمة لتخفيف عبء الديون. وما لم ينجح المجتمع الدولي في منع الآثار السلبية للعولمة.
我们必须反复强调:除非采取措施,减轻债务负担,除非国际社会能够防止全球化的负面影响,否则,发展中国家将徒然耗费精力。 - ويُلجأ لهذا الإجراء فقط حين يكون علاج العقم غير ناجح أو عديم الجدوى، وعند حتمية نقل مرض وراثي خطير للطفل في حالة الإخصاب الطبيعي، وهو أمر يحدده مهنيو علم الوراثة.
只有在不孕不育治疗不成功或徒然无益,及经遗传学专业人员鉴定,自然受孕会不可避免地将严重遗传性疾病传播给孩子时,方能实施这一程序。 - ويذّكر صاحب الشكوى بالإجراءات التي اتبعها دون جدوى، عام 1992 لطلب فحص طبي شامل، والطلب الذي تقدم به عام 1995 لدى السلطات القضائية لتلقي الحماية من المعاملة السيئة التي كان يتعرض لها.
他列举了1992年他为获得医疗检查而徒然作出的努力,1995年他为了得到司法当局的保护以避免正在受到的虐待而作出的努力也一样。 - وما لم تتخذ إجراءات على جبهة أوسع من ذلك بكثير وبخطى أسرع كثيراً، فإن كلمات الإعلان الجديرة بالثناء على نحو فائق ستكون تذكرة مقيتة باحتياجات إنسانية أهملت ووعود عديدة لم تنجز.
必须在更加广泛的领域采取行动,必须更加迅速地采取行动,否则,《宣言》的豪言壮语将徒然成为被遗忘人类需要和许多未兑现承诺的无情记号。 - إن ممثل القبارصة اليونانيين يصور مرة أخرى قبرص الشمالية " كمناطق محتلة " ، في محاولة يائسة لتبرئة الجانب القبرصي اليوناني من مسؤولية التسبب في النزاع في الجزيرة وإطالة أمده.
希族塞人代表徒然设法免除希族塞人方面造成岛上冲突并使冲突持续下去的责任,再次把北塞浦路斯描述为 " 占领区 " 。 - وكان الوفد الأمريكي قد اقترح دون جدوى، في أثناء المفاوضات، تعديل نص القرار، بالاسترشاد بالصيغ التي كان قد تم الاتفاق عليها والمستخلصة أساسا من دستور منظمة الصحة العالمية والإعلان السياسي لمدريد بشأن الشيخوخة.
63.美国代表团在协商期间徒然地提议修改决议的措辞,它借鉴的是以前约定的表达法,这些表达法尤其出自《世界卫生组织法》和《马德里老龄问题政策宣言》。 - غير أن الجهود التي تبذلها الوكالة، مع الأسف الشديد، قد تذهب أدراج الرياح إذا ما استمرت السلطات الإسرائيلية في تشديد الحصار الاقتصادي، خاصة في قطاع غزة، والذي أصبح على حافة الانهيار الاقتصادي، ووصل اعتماد السكان فيه على المعونات حدا غير مسبوق.
不幸的是,如果以色列当局继续收紧经济封锁,工程处的努力可能都是徒然;加沙地带的情况尤为严重,经济濒于崩溃,人口依赖援助已达到前所未有的程度。
如何用徒然造句,用徒然造句,用徒然造句和徒然的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
