查电话号码
登录 注册

待命能力造句

"待命能力"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبالمثل، نؤيد تحسين الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستعانة بقدرات الطوارئ الاحتياطية، تحت إشراف الأمم المتحدة، وصولا إلى الاستجابة السريعة للحالات العاجلة الإنسانية.
    同样,我们支持在联合国主持下,完善中央应急循环基金和应急待命能力利用,以便及时应对人道主义紧急情况。
  • وسيكون من الضروري أيضا أن يركز هذا الجزء من الدراسة على وضع وتحسين آليات استخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ من أجل الاستجابة في الوقت المناسب لحالات الطوارئ الإنسانية؛
    这部分的研究也必须注重如何发展和完善利用紧急待命能力的机制,以便及时应对人道主义紧急情况;
  • ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا مع الوكالات المعنية والدول الأعضاء لمواصلة تطوير آليات استعمال القدرات الاحتياطية المخصصة لحالات الطوارئ وتحسين تلك الآليات، حسب الاقتضاء (المرجع نفسه، الفقرة الفرعية التاسعة).
    人道主义事务协调厅还在与相关机构和会员国合作,视必要进一步建立和完善利用紧急待命能力的机制。
  • وجرى توفير التدريب على الحماية في حالات الكوارث الطبيعية لكبار مسؤولي الحماية في مشروع القدرة الاحتياطية للحماية، الذين أوفد منهم اثنان إلى ميانمار وهايتي.
    已就发生自然灾害时的保护问题向保护待命能力项目的高级保护干事提供了培训,其中两名干事已被部署到海地和缅甸。
  • وتدعونا الوثيقة إلى تعزيز القدرة على التأهب والاستجابة إزاء الكوارث وتحسين استخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ تحت رعاية الأمم المتحدة من أجل الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ الإنسانية.
    它要求我们加强备灾和救灾能力,并在联合国的主持下更好地利用应急待命能力,对人道主义紧急情况作出迅速反应。
  • وأسهم مشروع القدرات الاحتياطية المتعلقة بالمسائل الجنسانية (GenCap)، الذي يوفر مجموعة من كبار المستشارين في الشؤون الجنسانية لدعم الأفرقة القطرية للعمل الإنساني، في زيادة تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميدان.
    派性别问题高级顾问协助人道主义国家工作队的两性平等问题待命能力项目进一步加强了外地两性平等主流化工作。
  • 26-47 وترجع الزيادة في الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار البرنامج الفرعي 4 أساسا إلى الزيادة في الموارد المخصصة لمشروع القدرات الاحتياطية للحماية المسمى " برو كاب " (Pro Cap) ومشروع الطوارئ المتعلقة بوباء الأنفلونزا.
    47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目的资源。
  • وكخطوة أخرى لتعزيز القدرات الاحتياطية للأمم المتحدة في المنطقة، نقترح إنشاء شبكة من المخازن في كازاخستان لمنطقة وسط آسيا بحيث تكون الإغاثة جاهزة للتوزيع.
    我们建议在哈萨克斯坦建立一个中亚地区的仓储网络,作为增强联合国在该地区待命能力的又一步骤,以便使救济物资能够随时得到部署。
  • وعليه ينبغي للأمانة العامة أن تحتفظ بمستوى عام ما من مستويات التأهب، من خلال إنشاء قدرات دائمة جديدة وتعزيز ما يوجد لديها من قدرات احتياطية، حتى تكون مستعدة للمطالب غير المتوقعة.
    因此,秘书处必须能够通过建立新的常备能力并加强现有的待命能力,保持某种一般水平的准备状态,为不时之需做好准备。
  • وقد تم نشر مستشارين من قائمة القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية في 28 موقعا لمساعدة الأفرقة القطرية الإنسانية على تطبيق البرمجة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مجال العمل الإنساني.
    从性别平等问题待命能力名册中聘用的顾问被派往28个地点,帮助人道主义国家工作队采用人道主义行动性别平等方案编制办法。
  • وتشمل أيضا الوساطة وغير ذلك من القدرات الموجودة على أساس " عقد استبقاء " ، بالإضافة إلى قدرات الدول الأعضاء الجاهزة للتفعيل سريعا عند الحاجة.
    待命能力还包括 " 保留者名单 " 上保留的调解和其他能力,以及需要时会员国可随时迅速启用的能力。
  • استمر المشروع المتعلق بالقدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية، التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، في نشر خبراء في المسائل الجنسانية في بلدان مختلفة بأفريقيا للمساعدة على تعميم مراعاة هذه المسائل في الاستجابات الإنسانية.
    机构间常设委员会性别平等问题待命能力项目继续向非洲各国部署专家,以协助将性别平等考虑纳入人道主义反应工作的主流。
  • ووردت ردود من 15 دولة عضوا، و 11 كيانا من كيانات الأمم المتحدة، و 3 منظمات غير حكومية، ومؤسسة أكاديمية واحدة، ومشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات().
    15个会员国、11个联合国实体、3个非政府组织、1个学术机构和机构间常设委员会性别平等问题待命能力项目做出了回复。
  • وتحققت تحسينات كبيرة في تطبيق منهجية المؤشر الجنساني في كلٍ من جنوب السودان والسودان في عام 2013، الأمر الذي ساعد عليه توفير مستشارين للشؤون الجنسانية من قِبَل مشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية.
    2013年在南苏丹和苏丹,在性别平等问题待命能力项目的性别问题顾问提供的援助下,在应用性别平等标码方法方面有显著改善。
  • ويتعين أن يقوم المجتمع الدولي بوضع آليات متطورة لنشر القدرات الاحتياطية الإقليمية بقيادة الأمم المتحدة من خلال إبرام اتفاقات سابقة على وقوع الكوارث مع منظمات إقليمية ووضع إجراءات تشغيل معيارية لعمليات نشرها وتنسيقها.
    国际社会应当改进在联合国的领导下部署区域待命能力的机制,例如与区域组织签定灾前协定和制订其部署和协调进程的标准行动程序。
  • واستمر تعزيز مشروع القدرات الاحتياطية المتعلقة بالمسائل الجنسانية، الذي يوفر مجموعة من كبار المستشارين في الشؤون الجنسانية لدعم منسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني، وأُضيف أعضاء جدد إلى القائمة.
    派遣两性平等问题高级顾问支持人道主义协调员和人道主义协调工作队的两性平等问题待命能力项目得到进一步加强,将更多的成员纳入名册。
  • بما في ذلك ترتيبات التمويل في حالات الطوارئ وتدابير المواجهة السريعة.
    该决议附件载有一整套商定原则以及加强联合国系统紧急人道主义援助协调体制框架和机制,其中包括指导性的人道主义原则、防灾、备灾和待命能力,包括紧急供资安排和快速反应措施。
  • ويقدم مشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية الدعم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية وإلى آليات التنسيق على الصعيد العالمي من أجل تعزيز التنسيق في تعميم المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين في العمل الإنساني.
    性别平等问题待命能力项目为联合国国家工作队和全球一级协调机制提供了支助,以期在人道主义行动中加强性别问题主流化和两性平等问题的协调。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية إيفاد مستشارين على المستوى الإقليمي (آسيا والمحيط الهادئ، والجنوب الأفريقي، وشرق أفريقيا)، من أجل المساعدة على إدماج المسائل الجنسانية في أنشطة التأهب للكوارث ومواجهتها.
    在本报告所述期间,两性平等问题待命能力开始在区域一级(亚太、南部非洲和东部非洲)部署顾问,以协助将两性平等问题纳入备灾和应灾活动。
  • وستوفَّر مواردُ إضافية لمشروع " برو كاب " لتعزيز فعاليته في تحسين توقعات التصدي الخاصة بالأمم المتحدة والمشترَكة بين الوكالات ومساهمته في قدرات الحماية العالمية من خلال نشر الموظفين بشكل فعال يمكن التنبؤ به.
    为保护待命能力项目追加的资源将用于提高项目的成效,通过可预见和更有效地部署人员,改善联合国和机构间保护应急措施以及对全球保护能力的贡献。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用待命能力造句,用待命能力造句,用待命能力造句和待命能力的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。