征服者造句
造句与例句
手机版
- يمكننا أن نتعلم الكثير عن عقلية الغزاة الأسبان من خلال إلقاء نظرة فاحصة على واحدة من معالم النصر الأثرية
通过实地考察他们的一座胜利纪念碑, 能对西班牙征服者的心态了解得更多些。 - وعثر الغزاة الإسبان أيضا على سبائك برونزية كانوا يسمونها " نُحاسا صلدا " .
西班牙征服者还发现了铜合金,称之为 " 硬铜 " 。 - ولم يرتكب أي من الغزاة في أي حقبة من الحقب فظائع تماثل تلك التي شهدتها أرض سمورزاكانو القديمة.
任何时代的征服者都不曾干过像在Samurzakano古老土地上看到的那种暴行。 - وحمل الفاتحون العرب الإسلام إلى الزرادشتيين في إيران ودعوهم إلى اعتناق الدين الجديد فاعتنقوا الإسلام.
阿拉伯征服者将伊斯兰教带给伊朗的琐罗亚斯德教徒,请他们加入新的宗教,于是他们改信伊斯兰教。 - وبذا تمكنت أوروبا الغازية في القرن التاسع عشر أن تُكسب نفسها شرعية لاستعباد ونهب العالم الثالث الذي اعتبر غير متحضر.
因此十九世纪的欧洲征服者能够使它对被它判定为未开化的第三世界的征服和掠夺合法化。 - ولم تستثن هذه الأيديولوجية العنصرية، التي استهدفت في المقام الأول السكان الأصليين والعبيد من الأفارقة السود، شخصية اليهودي التي كان تقبيحها جزءاً من الإرث الثقافي والديني للغزاة والمستعمرين الأوروبيين.
犹太人的形象被妖魔化是欧洲征服者和殖民主义者文化和宗教遗产的一部分。 - لا المحارب ولا المهزوم ولا المكتوف الأيدي.
关于国际和平与安全,安提瓜和巴布达认为,战争不利于任何国家 -- -- 不利于战斗人员,不利于被征服者,也不利于消极的旁观者。 - ولقد امتنعنا عن نظم قصيدة غنائية فيه نظرا لأن تقاليدنا تقتضي بأن يكون الرجال الذين نتغنى بهم شعراً إما من عتاة الغزاة أو القديسين الشهداء!
我们没有献他一支颂歌,是因为我们的传统诗歌中唯一适合于男主角的,不是残暴的征服者就是过世的圣人! - وكان اقتراحه محاولة لصرف الإنسان عن غزو الأرض وتحويله إلى مواطن من مواطنيها، مما يعني احترام الكائنات الأخرى التي هي جزء من هذا المجتمع الطبيعي().
他的提法旨在使人类的行为由地球征服者转变为地球的公民成员,这意味着要尊重这个自然社会的其他物种。 - ولتحقيق مآربهم، نظم الفاتحون الإسبان هذا الإقليم وأنشأوا مدناً لخدمتهم كانت تخصص لها مهام محددة في أماكن استراتيجية مختلفة.
为了达到其目的,西班牙征服者将全国划分为几个区域,并且在对他们有战略意义的地区,建立了具有明确规定功能的城市。 - 68-ويصعب على بعض الفنانين المشاركة في أعمال فنية يكلفون بها لأغراض إقامة نصب تذكارية لأنهم يسعون إلى تشييد تلك النصب لا من زاوية نظر الحاكم وإنما المحكوم.
一些艺术家认为很难受委托建造纪念馆,因为他们试图从被征服者的角度出发建造纪念馆,而不是当权者的角度。 - ويشكل إقرار هذه الحقيقة تغيّرا كبيرا في مفهوم النمو الاقتصادي الذي كان يُظن في الماضي أنه يفيد من التفوق العسكري والعنف المنظم، ويتحقق على حساب المغلوبين والضعفاء.
经济增长的观念有了重大的转变。 过去认为,军事优势和有计划的暴力以及牺牲被征服者和弱者的利益可以促进经济发展。 - ١- إن مفهوم حق الشعوب واﻷمم في تقرير مصيرها بحرية مسألة تضرب جذورها عميقة في الزمان والمكان، وهي، بﻻ شك، أكثر القضايا مثاراً للجدل في تاريخ الصراع بين المهزومين والمنتصرين.
人民和民族自决权利是亘古及今都存在的一个问题,或许是征服者和被征服者之间整个斗争史中最具争议的一个观念。 - ١- إن مفهوم حق الشعوب واﻷمم في تقرير مصيرها بحرية مسألة تضرب جذورها عميقة في الزمان والمكان، وهي، بﻻ شك، أكثر القضايا مثاراً للجدل في تاريخ الصراع بين المهزومين والمنتصرين.
人民和民族自决权利是亘古及今都存在的一个问题,或许是征服者和被征服者之间整个斗争史中最具争议的一个观念。 - وما زال الغزاة الذين نهبوا العالم الجديد طلقاء، يستخدمون المؤسسات العالمية، والتكنولوجيا الجديدة وأسلحة التدمير لقمع الضعفاء والأبرياء والقطاعات المحرومة من الجنس البشري والسيطرة عليهم.
掠夺新大陆的西班牙征服者仍然消遥法外,他们使用全球机构、新技术和毁灭性武器压迫和统治人类中的弱者、无辜者和被剥夺者。 - وأود هنا في الأمم المتحدة اليوم أيضا أن أحيي بصدق الشعوب الأصلية التي تقطن أرضنا قبل وصول المكتشفين والغزاة الأوربيين إليها بآلاف السنين.
今天,在联合国这里,我还希望对土著人民表示真诚的感谢,因为他们在欧洲探险家和征服者到来之前几千年就已经生活在这片土地上了。 - 12- وهذا الحق في الغزو يعترف بصلاحية معاهدات غير متكافئة ومجحفة في أساسها كان المستعمرون يوقعوها مع السكان الأصليين للاستيلاء في نهاية الأمر على مجموع ممتلكاتهم المنقولة أو غير المنقولة.
这一征服者的法律承认殖民者与当地人民签订的、最终目的是抢走他们一切动产和不动产的基本上是压榨性的不平等条约是有效的。 - ولا تحتفل فنزويلا بالمأساة المسماة " الاكتشاف " ذلك أن الشعوب الأصلية كانت موجودة قبل وصول الغزاة وانبثقت عنها ثقافات مزدهرة.
他并不颂扬被称为 " 大发现 " 的悲剧,因为在征服者们到来之前,土著人民就已经存在而且创造了灿烂的文明。 - ومن ناحية أخرى، ففي حالة تنافس ثقافتين وسعيهما إلى سيطرة إحداها على الأخرى، فإن النتيجة لا تخرج عن نشوب الصراع والعنف، وفي بعض الحالات سقوط وفناء الثقافة المنتصرة.
反过来说,如果两种文化进行竞争,彼此都要压倒对方,就只能造成冲突和暴力,而且在有些情况下,作为征服者的一方也会衰落和消亡。 - وتشمل هذه تمثال " الأسد الفاتح " وعرش الإمبراطورة مينن الذي أعادته إيطاليا، وإعادة الأسلحة التقليدية الإثيوبية للإمبراطور ثيودروس من انكلترا.
这些艺术品包括意大利送回的 " 征服者狮子 " 雕像和梅诺皇后御座,以及英格兰送回的特沃德罗斯皇帝的传统埃塞俄比亚武器。
如何用征服者造句,用征服者造句,用征服者造句和征服者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
