查电话号码
登录 注册

征人造句

"征人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وحيثما حدثت تأخيرات بسبب عدم الحصول على رد من الجهات المرجعية، يجب إبلاغ المتقدمين لإجراء المتابعة الواجبة.
    若因证明人没有答复而出现拖延,应告知应征人员以进行适当后续活动。
  • ويتلقى نحو 200 2 من المجندين للخدمة العسكرية بالفعل تدريبا لمدة 9 شهور في القاعدة نفسها.
    大约2 200名过渡联邦政府军新征人员已在同一基地开展为期9个月的培训方案。
  • وقد اُتخذ هذا التدبير لضمان ألا يُؤخذ القصر المتقدمون للتجنيد الذين رُفضوا في وحدة معينة إلى أماكن أخرى من أجل تجنيدهم.
    采取这一措施是确保在一个单位被拒的未成年应征人员不被带到其他地方应征。
  • وقد أُنجز الفحص الأولي الذي يشمل الوثائق واللياقة البدنية، واختار مجلس التصفية مرشحين لإجراء الكشف الطبي عليهم.
    资料审查和体格检查等初步筛选工作已经完成,初选委员会已选出接受体检的应征人员。
  • ويجب على الأفغان أنفسهم أن يحدّوا من معدل استنزاف الشرطة الوطنية الأفغانية وأن يجتذبوا في الوقت ذاته العدد المناسب من المجندين الجيدين.
    阿富汗本身应降低阿富汗国家警察损耗率,同时吸引足够数量的优秀应征人员。
  • ولم يُسق مبررٌ لهذا الانحراف عن القاعدة المعمول بها. والإعلان عن الوظائف لمدد أقصر قد يحرم الوكالة من فرص اجتذاب المرشحين ذوي الخبرة والكفاءة.
    缩短员额的公告时间,可能使工程处丧失获得有技能和有经验的应征人员的机会。
  • وعرض المجندون أثناء حفل التخرج ما اكتسبوه من مهارات في مجالات الأنشطة الرياضية وفنون القتال دفاعا عن النفس، والسيطرة على أعمال الشغب، ومكافحة الإرهاب.
    在毕业典礼期间,新征人员展示了在体育运动、武术、控制骚乱和反恐方面的技能。
  • وأكدت، فيما يتعلق بعملية اختيار الأعضاء، وبالإشارة إلى خبرتها السابقة في برنامج الأغذية العالمي، على ضرورة المراعاة الفعلية لمؤهلات المرشحين.
    关于甄选成员过程,并提及她以前在世界粮食规划署的经验,她强调必须考虑应征人员的资格。
  • ولقد أخفق معظمهم أثناء عملية الفرز نظرا لافتقارهم إلى التعليم الثانوي.
    仅18%的利比里亚武装部队(利武装部队)应征人员成功入伍 -- -- 大多数人都因没受过中等教育而未能通过审查程序。
  • من المعترف به أن عدد المتقدمين سيفوق دوما عدد الوظائف المتاحة في النظام وأن المتقدمين الذين لا يُـختارون قد يظنون أن العملية غير عادلة.
    需要承认,申请人人数总是超过系统可以提供的员额数量,落选的应征人员可能认为过程不公平。
  • إن محرقة اليهود، التي نشأت من فلسفة غير سوية تنبني على الحقد وأصبحت فيما بعد نظرية للموت، تجسد بالنسبة لنا أكبر مأساة عرفها الجنس الإنساني.
    大屠杀是后来变成死亡学说的变态仇恨哲学的产物;在我们看来,它象征人类所经受的最大悲剧。
  • (ج) الوثائق التي تعتبر موثوقة للتحقق من سن المتطوعين (شهادة ميلاد، إفادة خطية، بطاقة هوية أو أي شكل آخر من أشكال تعيين الهوية)؛
    证明自愿应征人员年龄的被认为可靠的证件(出生证、宣誓书、身份证或任何其它形式的身份证明);
  • وبإتاحة قوائم الناجحين في امتحان التوظيف التنافسي على الصعيد الوطني لأغراض استقدام الموظفين في الميدان، سيكون موظف الموارد البشرية هو منسق استقدام هؤلاء المرشحين إلى الميدان.
    由于国家竞争性征聘考试名册目前可供外地征聘使用,该干事将是外地征聘应征人员的协调人。
  • ويستهدفون في أعمال الخطف والاغتيال مسؤولي الحكومة العراقية المؤقتة والمجندين للالتحاق بالشرطة والجيش وموظفي القوة المتعددة الجنسيات في العراق وموظفي منظمات تقديم المساعدة.
    他们企图绑架和杀害伊拉克临时政府官员、警察和军队应征人员、驻伊拉克多国部队和援助组织的雇员。
  • وتعمم الإعلانات عن الشواغر في الوظائف الفنية المدنية لفترة الستين يوما المقررة، وتستخدم قوائم المرشحين لفترة ستين يوما كاملة للتمكن من النظر في طائفة واسعة منهم.
    文职专业人员职位的空缺通知按要求公告60天,整份60天名单被用于审议来源更广的应征人员。
  • (ب) تحسين نظام توظيف وتنسيب وترقية أفضل الموظفين تأهيلا وكفاءة، وتيسير تحقيق المزيد من التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (b) ㈠ 对于按地域幅度制度征聘的员额,选自在联合国无任职人员和任职人数偏低的会员国的应征人员百分比提高
  • (د) المعلومات التي تُتاح للمتطوعين ولآبائهم أو الأوصياء القانونيين عليهم، للسماح لهم بتكوين رأيهم الخاص وتوعيتهم بالمهام التي تنطوي عليها الخدمة العسكرية.
    向自愿应征人员及其父母或法定监护人提供的资料,目的是使他们能够表达自己的意见,了解服兵役所涉的职责。
  • تحث الأمانة العامة على تحسين الإجراءات والتوجيه، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة، بما يكفل تقييم المرشحين وتوظيفهم في الوقت المناسب وعلى نحو فعال وشفاف.
    特别委员会鼓励秘书处同警察派遣国密切合作改进程序和指南,以便及时、有效和透明地鉴别和招聘应征人员。
  • (استقدام ما لا يقل عن 20 في المائة من المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات الجغرافية)
    (对于按地域幅度制度征聘的员额,至少从无任职人员和任职人数不足的会员国至少招聘20%的应征人员)
  • فقد أوضح الكثيرون أنه، رغم تقارير أدائهم الممتازة، لم يحتفظ بهم ضمن الموظفين الذين شملتهم الترقيات وعمليات النقل الأفقي، وأن الوظائف المعنية جرى إسنادها إلى مرشحين خارجيين.
    许多人报告,尽管他们的业绩评估优秀,但在升级或横向调动中被绕过,最后外部应征人员得到这些职位。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用征人造句,用征人造句,用征人造句和征人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。