查电话号码
登录 注册

彭博造句

"彭博"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وسيظل قسم نظم المعلومات الحالي يعمل داخل إطار دائرة إدارة الاستثمارات بقدرة مخفضة، مؤديا أنشطة الاتصال بين المستعملين التجاريين لدائرة إدارة الاستثمارات، ودوائر المعلومات (أي بلومبيرغ)، ومنظمات أخرى تقدم خدمات تتصل بتحليل الاستثمارات.
    投资管理处下现有的信息系统科将在员额减少后继续开展工作,负责投资管理处业务用户、信息服务机构(即彭博)以及其他提供有投资分析服务的组织。
  • ويدعم مشروع السلامة على الطرق في عشرة بلدان الذي تموله مؤسسة بلومبرغ الخيرية تنفيذ بعض التدابير العملية التي أدت إلى انخفاض حاد في الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور في كثير من البلدان عن طريق إنجاز برامج في 10 بلدان.
    彭博慈善机构资助的RS-10项目支持执行一些切合实际的措施,通过在10个国家开展方案,使许多国家的交通伤亡人数急剧下降。
  • وهل يوجد مكان أفضل من جنوب غرب منهاتن، بالقرب من مركز التجارة العالمية، لإرسال إشارة تفصح عن نفور المسلمين الأمريكان والمسلمين المعتدلين في كل أنحاء العالم من أعمال بعض المتطرفين؟ إنني أهنئ العمدة بلومبرغ على شجاعته ونزاهته.
    何处能比曼哈顿下城、世贸中心附近更好地传递美国穆斯林和世界各地温和的穆斯林对有些极端分子的行为的反感? 我祝贺彭博市长的道德勇气和高贵品格。
  • ومن أجل زيادة الموارد التي تقدمها مؤسسة عائلة بلومبرغ ومنظمة الصحة العالمية، قررت الحكومة المكسيكية استثمار ضعف المبلغ الذي نتلقاه في البرامج الرائدة التي بدأت العمل في أربع من المدن الرئيسية في بلدنا.
    为了增强由彭博家族基金会和世界卫生组织所提供的资源,墨西哥政府已决定,将两倍于我们现在所收到的援助资金投入现在在我国四个大城市中已经开始操作的试点方案。
  • وقدِّم تبرّع جديد هام للسلامة على الطرق في العالم خلال الفترة الزمنية المشمولة بهذا التقرير، على شكل مِنحة من مؤسسة بلومبرغ الخيرية، لإعداد التقرير المرحلي العالمي عن السلامة على الطرق والمشاريع القطرية في فييت نام والمكسيك.
    本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。
  • وتشمل المنافذ الإعلامية التي غطت الموضوع منافذ رفيعة المستوى مثل هيئة الإذاعة البريطانية، وشبكة بلومبرغ، وشبكة سي إن إن، وصحيفة الفايننشال تايمز، ووكالة رويترز للأنباء، وصحيفة وول ستريت جورنال، ووكالة شينخوا للأنباء، كما حظي الموضوع بتغطية وطنية واسعة النطاق في بلدان من جميع أنحاء المنطقة.
    报道的媒体包括英国广播公司、彭博、有线电视新闻网、金融时报、路透社、华尔街日报和新华社等顶级媒体,也包括区域内各国广泛的全国性媒体。
  • وبدأت أعمال بلومبرغ الخيرية أيضا بالتصدي لسبب رئيسي آخر وغير معدي للوفيات والإعاقات في العالم من خلال تغيير حيوي آخر في نسيج حياتنا اليومية، وهو تعزيز السلامة على الطرق، ولا سيما في الدول التي تشهد زيادة سريعة في استخدام السيارات.
    彭博慈善基金会现在也已开始通过大大改变我们的日常生活结构来应对世界上另一个主要非传染性致死和致残原因,这就是改进道路安全,特别是在汽车数量激增的国家。
  • 27- وبإمكان الفييتناميين التقاط 75 قناة تلفزيونية دولية بما في ذلك الشبكات المعروفة مثل سي.إن.إن وبي.بي.سي وبلومبرغ، والقناة الفرنسية الخامسة (TV5) وقناة دويتشه فيله (DW) وقناة NHK (اليابانية) وقناة KBS (الكورية) والشبكة الأسترالية وما إلى ذلك.
    越南人民可以收看75个国际电视频道,包括美国有线新闻网、英国广播公司、彭博社、法国电视5台、德国之声、日本放送协会、韩国放送公社、澳大利亚国际电视台等知名媒体。
  • واستجابة للدعوة إلى إيجاد أساليب تتسم بفعالية التكلفة للحصول على بيانات صحيحة عن الناسور، أعد باحثون في كلية بلومبيرغ للصحة العامة، بجامعة جونز هوبكنـز، مؤخرا نموذجا جديدا لتقدير مدى الإصابة بناسور الولادة وانتشاره في البلدان.
    为了响应号召,用具有成本效益的方法获取有关瘘管病的可靠数据,约翰·霍普金斯大学彭博公共卫生学院的研究人员最近制作了一个新模型,来估计各国的产科瘘管病发病率和普遍程度。
  • وسيقدم شاغل هذا المنصب الدعم التقني للمستعملين بشأن جميع تطبيقات الأعمال التجارية لدائرة إدارة الاستثمارات، بما فيها نُظُم إدخال البيانات مثل بلومبيرغ وداتاستريم، وتطبيق القطع الأجنبي فكسآل وجميع التطبيقات المكتبية مثل إدارة الوثائق.
    任职者将就投资管理处所有商业应用程序,包括数据资料系统,例如彭博资讯和Datastream和外汇交易应用程序FXALL和所有办公应用程序,例如文件管理系统向用户提供技术支持。
  • إنني لم أقابل العمدة بلومبرغ، ولكن قدره في أعيننا واحترامنا له تعززا بسبب وضوحه الفكري وشجاعته الأخلاقية لوقوفه إلى جانب المسلمين الأمريكان فيما يتعلق بإقامة مركز ثقافي ومكان للعبادة في جنوب غرب منهاتن، لكي يكون مكانا للتأمل والتعلم والأخوة بين الثقافات والديانات.
    我未曾有幸与彭博市长谋面,但因为他的清澈思路和道德勇气,捍卫美国穆斯林在曼哈顿下城修建一座文化中心和宗教礼拜场所,作为一个学习、反思和不同文化与宗教博爱的所在,加深了我们对他的尊敬。
  • تحيط علما في هذا السياق بالدور المهم للمرفق العالمي للسلامة على الطرق وصندوق السلامة على الطرق الذي أنشأته منظمة الصحة العالمية ومؤسسة السيارة والمجتمع التابعة لاتحاد السيارات الدولي ومؤسسة بلومبورغ للأعمال الخيرية وغير ذلك من آليات التمويل الخاصة والعامة لدعم تنفيذ الخطة العالمية لعقد العمل؛
    在这方面注意到全球道路安全融资机制、世界卫生组织同国际汽联汽车与社会基金会一起设立的道路安全基金、彭博慈善机构以及其他私人和公共供资机制在支持实施《行动十年全球计划》方面的重要作用;
  • وتشمل الشراكات في مجال التنمية أعمال إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مع شركة بلومبرغ لتمويل الطاقة الجديدة بشأن المناخ الاستثماري في الطاقة النظيفة في أفريقيا، وأعمال البنك الدولي الهادفة إلى وضع مؤشر للاستثمارات في الطاقة النظيفة لاستخدامه في إعداد تقاريره المعنونة " Doing business " (ممارسة الأعمال التجارية).
    正在建设的伙伴关系包括联合王国国际发展部同彭博社新能源财经就非洲的清洁能源投资环境开展的工作;世界银行为其 " 营商环境 " 报告拟订清洁能源投资指标开展的工作。
  • ويعمل البنك مع جميع الشركاء المهتمين فيما يخص تدابير مكافحة التبغ، بما في ذلك مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة الأمريكية، والإدارة المكلفة بالوقاية من الأمراض غير المُـعْـدية في منظمة الصحة العالمية، وأمانة الاتفاقية، وجمعيات بلومبرغ الخيرية، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، وجماعات المجتمع المدني المحلية والدولية، والأوساط الأكاديمية.
    世界银行在烟草控制措施问题上与所有有兴趣的伙伴开展合作,这包括美国疾病控制预防中心、世卫组织预防非传染性疾病部以及公约秘书处,彭博慈善基金会、盖茨基金会以及当地和国际民间社会团体和学术界。
  • وبدأ في عام 2012 تنفيذ برنامج المنح الخاصة بالسلامة على الطرق()، الذي يموله برنامج مؤسسة بلومبرغ الخيرية للسلامة على الطرق، وتديره الشراكة العالمية للسلامة على الطرق، ويهدف برنامج المنح إلى تعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية على دعم إدخال تحسينات في السياسات والإجراءات المتعلقة بالسلامة على الطرق من أجل الحد من الوفيات والإصابات الخطيرة الناجمة عن حوادث المرور على الطرق.
    彭博慈善机构全球道路安全该案资助并由全球道路安全伙伴关系管理的道路安全赠款方案 于2012年启动,目的是加强非政府组织的能力,以倡导改善道路安全的政策和行动,从而减少道路碰撞事故造成的死亡和严重受伤。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用彭博造句,用彭博造句,用彭博造句和彭博的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。