归并造句
造句与例句
手机版
- وسيؤدي ذلك إلى وضع المختبرات في الكيانين تحت إدارة واحدة تشرف عليها وزارة الأمن.
这将使这两个实体的实验室归并由一个行政机构领导,并由保安部负责监督。 - وأدت الطريقة غير المنظمة التي حدث بها الدمج، بما يشمل الافتقار إلى عملية فحص وتدقيق، إلى تأخيرات وصعوبات خطيرة.
归并方式没有系统性,也缺乏审查程序,造成严重的拖延和困难。 - وقد كانت خسارة الكثير من الفقراء مزدوجة، حيث أزال اﻹعصار مساكنهم ومصادر رزقهم معا.
许多最贫穷的人遭受双重打击,因为米奇飓风使他们无家可归并失去收入来源。 - وتعد الروابط المفاهيمية لتصنيف البيانات عند مستويات تخصصية أعلى سمة معيارية من سمات إطار قاعدة البيانات الإحصائية القطرية.
向上游专题归并数据的概念链是国家统计数据库框架的一个标准功能。 - ولم ينشأ حتى الآن إلا مكتب واحد فقط في الرأس الأخضر لأربعة من صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
迄今为止,仅佛得角将四个联合国基金和方案归并整合成了一个办事处。 - وسيجري أيضا إدراج نمائط التدريب التي استحدثت بالفعل في برامج مؤسسات التدريب مثل الأكاديمية القضائية وكلية تدريب الشرطة.
已经制定的培训单元也将归并到司法学会和警察训练学院等培训机构中。 - وقالت إنه إذا أخذنا في الاعتبار ضم الصندوق الإنمائي إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة، يكون الانخفاض الحقيقي بنسبة 3 في المائة.
她指出在考虑到妇发基金已归并妇女署后,实际减少数额为3%。 - استناداً إلى المهام الرئيسية اﻷربع، يمكن تصنيف الخيارات العشرة المحددة إلى أربعة أنواع من الترتيبات واﻵليات.
第三,根据四项主要职能,可将10种确认的选择方案归并为四类安排和机制。 - (أ) العودة الطوعية لأعداد ضخمة من المشردين داخليا وإعادة توطينهم في ظل ظروف آمنة ودائمة؛
(a) 让大批境内流离失所者在安全和可持续的条件下自愿回归并得到重新安置; - (أ) العودة الطوعية لأعداد ضخمة من المشردين داخليا وإعادة توطينهم في ظل ظروف آمنة ومستدامة؛
(a) 让大批境内流离失所者在安全和可持续的条件下自愿回归并得到重新安置; - وبعد ذلك، تنفذ تصنيفات تسوية مقر العمل على أساس التغيرات في معامﻻت تسوية مقر العمل الموحدة.
其后将根据经归并的工作地点差价调整数的波动情况来改动工作地点差价调整数等级。 - يمكن النظر فيما إذا كان ينبغي أن يشكل هذا الحكم مادة مستقلة تجمع فيها كل اﻷحكام التي تتناول التكاليف.
可考虑本项规定应否构成单独的一条,把涉及费用问题的所有规定归并在一起。 - وتواجه المكاتب الإحصائية الوطنية بعض التحديات في إدماج التغيرات في جودة المنتجات عند تجميع مؤشراتها للإنتاج الصناعي.
在编撰工业生产指数时,各国国家统计局都在归并产品质量变化方面遇到种种挑战。 - ووُضعت استراتيجيات لشؤون العودة على صعيد جميع البلديات التي تعرض فيها أفراد طوائف الأقلية للتشرد ويتوقع عودتهم.
各自治城市如有少数族群成员无家可归并预计会回返的情况,都拟订了市镇回返战略 - ويكفل مسك السلطات الوطنية بزمام الملكية ودمج القدرات في هياكل قطرية مناسبة مقومات الجدوى والاستمرارية.
国家当局行使自主权,而且相关能力归并到适当国家机构中,这确保了可行性和可持续性。 - ووجد المفتشان أن تجميع العقود الصغيرة والمتوسطة المتماثلة تحت لواء مديري عقود مكرّسين يمثل حلاً معقولاً في هذا الصدد.
检查专员发现将中小型合同分类归并给不同专职合同经理是一个合理的解决方案。 - وقد أدمج التعليم باستعمال الوسائل الإلكترونية في النظام التعليمي، وتبذل جهود لوضع هذه التكنولوجيا في متناول كل مواطني ميانمار.
电子教育已经归并到教育系统,并且向所有缅甸公民传播这种技术的工作已经开始。 - ونتيجة لذلك، سوف تدرج بعض البنود الواردة في برنامج العمل لعام 2001 تحت ذلك الموضوع وتؤجل بنود أخرى.
因此,原定于2001年审议的一些项目将归并在这一议题之下,其他项目将推迟审议。 - 32- اتخاذ التدابير اللازمة لضمان العودة ورد المساكن والأراضي وفقاً للمعايير الدولية الخاصة بالمشردين داخلياً (بلجيكا)؛
采取必要措施,确保根据国际标准帮助国内流离失所者回归并归还其住房和土地(比利时); - (ج) إدراج النتائج المحصلة والتقدم المتحقق في مسألة مكافحة العنف ضد المرأة باعتبار ذلك مؤشرات للتنمية البشرية؛
将打击对妇女的暴力行为方面取得的成就和进步归并起来,并具体体现为各项人类发展指数;
如何用归并造句,用归并造句,用歸并造句和归并的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
