查电话号码
登录 注册

强风造句

"强风"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تعزيز برامج الحد من المخاطر من خلال توسيع تغطية التأمين ونظم التعويض.
    3.扩大保险涵盖范围和赔偿制度的适用范围,以此增强风险减少方案的力度。
  • ويعدّ توسيع نطاق برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية لفائدة فئات السكان الأكثر تعرّضا للمخاطر من مجالات التدخّل ذات الأهمية الحاسمة.
    强风险最高人群预防艾滋病毒方案是重要的干预领域。
  • وعبرت هذه الكوارث الطبيعية الجزيرة مرفوقة بزوابع شديدة من الرياح وسيول، مما أدى إلى فيضانات وانهيارات أرضية في المناطق التي عبرتها.
    这些自然灾害为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和塌方。
  • وأكدت الوفود على أهمية إدارة المخاطر وأعربت عن تطلعها إلى زيادة تعزيز ثقافة إدارة المخاطر وممارستها.
    各代表团强调了风险管理的重要性,期待进一步加强风险管理文化和做法。
  • وإذ تسلِّم أيضاً بأهمية التكيف على المستوى القطري وبضرورة تعزيز تقاسم الأعباء في هذا الصدد،
    并认识到在国家层面上适应环境的重要性以及对此加强风险分担方式的必要性,
  • شعرنا كأن الرياح العاتية والفيضان المضطرب للأنهار تطيح بأي أمل في التحرك قُدما.
    我们感到,就好像猛烈的强风和汹涌的江河泛滥把一丝一毫的前进希望都一扫而光。
  • 119- وأكدت الوفود على أهمية إدارة المخاطر وأعربت عن تطلعها إلى زيادة تعزيز ثقافة إدارة المخاطر وممارستها.
    各代表团强调了风险管理的重要性,期待进一步加强风险管理文化和做法。
  • وقد وُضعت خرائط أخطار خاصة بالرياح الشديدة من أجل البلد بأكمله ومن أجل منطقة مانيلا الكبرى باستخدام نموذج مخاطر الأعاصير المدارية.
    已经使用热带气旋风险模型制作了全国和大马尼拉地区的强风灾害图。
  • واقتصاد غرينادا، الذي يعتمد على الزراعة في المقام الأول، ويعتمد أيضا على السياحة، وجميع محاصيلها، اختفت بالريح العاتية.
    格林纳达主要是农业经济,它也依赖旅游业,强风摧毁了格林纳达的所有作物。
  • (ح) تعزيز مراقبة الحدود من خلال دعم المعدات التقنية وتعزيز تقييم المخاطر ومهارات الاستهداف وتحديد الملامح؛
    (h) 通过技术设备支助和加强风险评估、针对性和药物鉴定技能而加强边界管制;
  • ويحاول الصندوق أيضا استباق أي مسائل محتملة تتعلق بالمساءلة وذلك بتعزيز إدارة المخاطر وإجراءاته العامة لضمان الجودة.
    人口基金还通过加强风险管理及其全面的保障程序,设法预测潜在的问责制问题。
  • تضم معظم الوحدات في البرنامج الإنمائي جهات اتصال معنية بالمخاطر تتولى مسؤولية تنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز إدارة المخاطر.
    在开发署,整个组织的大多数单位都有联系点负责协调加强风险管理的工作。
  • 80- تضم معظم الوحدات في البرنامج الإنمائي جهات اتصال معنية بالمخاطر تتولى مسؤولية تنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز إدارة المخاطر.
    在开发署,整个组织的大多数单位都有联系点负责协调加强风险管理的工作。
  • وسئلت اليونيسيف عن خططها لتحسين إدارة المخاطر وتقييم الأعمال الإنسانية التي ستقوم بها مستقبلا.
    有代表团问及儿基会是否计划加强风险管理,以及今后是否会对其人道主义工作进行评价。
  • وينبغي أن يكون تعزيز المعارف المتعلقة بالأخطار محور الجهود المبذولة لتحسين إدماج الدوائر العلمية في إطار العمل لما بعد عام 2015.
    强风险知识应成为推动科学界参与2015年后框架的努力的重要内容。
  • كما قد تؤدي الرياح الشديدة إلى تعطيل الخدمات الجوية بشكل متكرر وتدمير مرافق المطارات، كالمعدات والسياج المحيطة بمنطقة المطار والعلامات التوضيحية.
    强风还能导致航空服务频繁中断,破坏设备、围栏、指示牌等机场设施。
  • وواصلت شعبة خدمات الرقابة تحسين نظام تخطيطها لمراجعة الحسابات القائم على تحديد المخاطر لضمان اتساق أولوياتها مع أهداف الصندوق.
    监督事务司继续加强风险审计规划系统,确保其优先事项与人口基金的目标相符。
  • ويجري القيام باستعراضات متواترة لمعالجة عقبات التنفيذ وتعزيز إدارة المخاطر ودعم تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات في حينها.
    同时又经常进行审查,以克服实施瓶颈,加强风险管理,支持及时实施各项审计建议。
  • (د) عقد اجتماعات دورية للجنة الإدارة العليا لاستعراض ومناقشة الجوانب المتعلقة بتعزيز ممارسات إدارة المخاطر والأداء على نطاق المنظمة.
    (d) 定期举行高级管理委员会会议,以审查和讨论在全组织加强风险和业绩管理做法的相关事宜。
  • ويجري تنفيذ الخطوات والتغييرات التالية، لكفالة استجابة أنشطة التقييم بصورة أفضل لهذه المهام وللإسهام في تعزيز ثقافة إدارة المخاطر.
    为了确保评价活动更好地适应这些任务,并有助于加强风险管理文化,现正采取如下步骤和改革措施。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用强风造句,用强风造句,用強風造句和强风的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。