查电话号码
登录 注册

强弱造句

"强弱"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويتصل أحد الشواغل على وجه التحديد بأداء اقتصاد الولايات المتحدة وقوة الانتعاش في اليابان.
    一个特别关注事项就是美国经济的表现和日本复苏的强弱
  • كما أن الأمم المتحدة تجمع بين الأمم، كبيرة كانت أو صغيرة، غنية أو فقيرة، أكثرها قوة أو أقلها نفوذاًً.
    联合国也汇集了各国,无论大小、贫富、强弱
  • والقانون الدولي الضامن الأساسي للمعاملة المتساوية لجميع الدول، بغض النظر عن حجمها أو قوتها.
    国际法最终保障所有国家得到平等待遇,不管其大小或强弱
  • ولكي تؤدي هذه التشريعات وظيفتها، ينبغي أن تُدعم برفع مستوى الوعي في أوساط الأقليات الضعيفة.
    为了使这一立法发挥作用,还应增强弱势少数群体的意识。
  • وبالمثل، فليس بإمكان أي بلد، ضعيفا كان أو قويا، أن يحقق الرخاء من فراغ.
    同样,任何国家,无论强弱,都不可能在封闭状态下实现繁荣。
  • وعلاوة على ذلك، يوجد في كثير من المناطق تفاوت كبير في القدرات الوطنية للتقييم داخل المنطقة.
    另外,许多区域都存在着各国评估能力强弱严重不均的情况。
  • ولا يمكن تقبل قيام مراكز للقوى واتخاذ قرارات سياسية من جانب واحد لإدارة العلاقات الدولية.
    人们不能容忍由武力的强弱和单方面政治决定来左右国际关系。
  • وتمثل الأمم المتحدة منتدى فريدا يمكن فيه للضعفاء والأقوياء والفقراء والأغنياء إسماع أصواتهم.
    联合国是一个独特的论坛,在这里国家无论强弱贫富都可以发表意见。
  • وهناك حاجة إلى الأخذ بسياسات وبرامج أفضل لتعزيز قدرة المجموعات السكانية الضعيفة على مقاومة الصدمات.
    需要采取更好的政策和方案来加强弱势群体对各类冲击的耐抗性。
  • كبيرها أو صغيرها، قويها أو ضعيفها - ضعيفة إزاء الإرهاب ونتائجه.
    各个区域的各个国家,不论大小、强弱,都容易遭受恐怖主义及其后果的影响。
  • وفي غضون ذلك، سيظل مستوى القدرة مرهونا بتقديم الدول الأعضاء مساعدات ثنائية مكثفة.
    与此同时,能力的强弱程度依然取决于会员国是否提供强有力的双边援助。
  • وبناء على هذه الافتراضات، نود أن نقترح بعض الأفكار من أجل تمكين المسنين من الفئات المحرومة.
    基于这些假设,我们希望就增强弱势老年人口的权能提出一些建议。
  • غنية كانت أو فقيرة - كبيرة أو صغيرة، مقتدرة أو ضعيفة.
    它从不尊重国家主权,而且国家不分贫富、大小,也不论复原能力强弱,概不歧视。
  • بناء القدرة على الصمود لدى المجموعات الهشة أمام الكوارث والطوارئ يشكل جانباً أساسياً من جوانب هذا العمل.
    强弱势群体抵御灾害和突发事件的能力,是这项工作的一项基本内容。
  • وفوق كل شيء فإن المستقبل هو ملك لجميع سكان العالم، سواء منهم الأغنياء أو المعدمين، والأقوياء أو الضعفاء.
    最为重要的是,这一未来属于全世界的所有人,无论贫富,也无论强弱
  • ولم تكن بمنأى عن هذا البلاء أية قارة أو منطقة أو بلاد، غنية كانت أو فقيرة، ضعيفة أو قوية، كبيرة أو صغيرة.
    任何大陆、区域或国家,无论富穷、强弱、或大小都未能幸免。
  • أما قدرة البلد على إنفاذ مثل هذا النهج فتعتمد على قوة قدراته المحلية على التنظيم والإنفاذ.
    一个国家实施这样一种方法的能力,将取决于其国内管制和执法能力的强弱
  • فلا يمكن تحقيق التنمية الاجتماعية إلا عن طريق تمكين الفئات الضعيفة ومشاركتها في عمليات صنع القرار.
    只有通过增强弱势群体能力并使其参与决策进程才能实现社会发展各项目标。
  • تعزيز الأمن البشري للفئات المستضعفة بتزويدهم بالمهارات اللازمة لتحسين فرص استخدامهم (أو عملهم لحسابهم الخاص) وبإعادة تأهيل القدرات الإنتاجية.
    通过提高技能提高就业能力和恢复生产能力,增强弱势群体的人类安全。
  • كبيرة أو صغيرة، قوية أو ضعيفة، الأطراف في المعاهدة أو غير الأطراف - سوف تشعر بالأثر.
    届时,各国,无论大小强弱,也无论是否是ABM条约的缔约国,都将受到影响。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用强弱造句,用强弱造句,用強弱造句和强弱的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。