异族通婚造句
造句与例句
手机版
- (ج) قانون حظر الزواج المختلط لعام 1949، وقانون إصلاح السلوك اللاأخلاقي لعام 1950، الذي يمنع الزيجات المختلطة بين الأعراق والعلاقات الجنسية بين الأشخاص ذوي الأعراق المختلفة.
1949年禁止混合婚姻法和1950年的不道德行为修正案禁止异族通婚以及不同种族的人发生性关系。 - ووفقا للمادة ٦ من قانون ١٩٨٨، يقوم اﻷبوان بتقرير جنسية الطفل الذي يولد من زواج مختلط بين مواطن فييتنامي، سواء ذكر أو أنثى، وأجنبي.
176.根据1988年法律的第6条,越南公民,无论是男性还是女性,与外国人异族通婚所生子女的国籍由父母确定。 - (أ) وتقدم لجنة الفلبينيين في الخارج، لمساعدة المرأة الفلبينية الضالعة في زواج بين الأجناس والهجرة، دليلاً وخدمة استشارية على صعيد الأمة إلى الخطيبات أو زوجات الرعايا الأجانب.
为了帮助牵涉异族通婚并移居国外的菲律宾妇女,海外菲律宾人委员会向外国人的未婚妻或配偶提供全国指导和咨询服务。 - وعلى وجه الخصوص، أحاط المقرر الخاص علماً مع الاهتمام، بعدد الأسر المتعددة الأعراق المنحدرة من زيجات مختلطة في كوت ديفوار، ويؤكد هذا، في جملة عناصر أخرى، متانة التواصل العرقي.
特别报告员尤其感兴趣地注意到,科特迪瓦异族通婚组成的多种族家庭很多,除其他外,这就表明种族融合的度很深。 - وفي السابق، كان الطفل يكتسب جنسية الأب تلقائياً - (الفصل 6).
(b)异族通婚所生子女均享有双重国籍,直到他或她年满18岁,能够在两者做出选择为止。 以前,异族通婚所生子女都将自动继承父亲的国籍(第6章)。 - وفي السابق، كان الطفل يكتسب جنسية الأب تلقائياً - (الفصل 6).
(b)异族通婚所生子女均享有双重国籍,直到他或她年满18岁,能够在两者做出选择为止。 以前,异族通婚所生子女都将自动继承父亲的国籍(第6章)。 - وعلى سبيل المثال، عقدت حلقات دراسية لمناقشة مشاكل الزواج المختلط، وذلك بمبادرة من شبكة " فيمينا بلطيقا " للباحثات.
例如,在女研究人员网络 " 波罗的海妇女 " 的倡导下,已经召开了几次研讨会,讨论异族通婚的问题。 - ومن خلال الزواج فيما بينهم يوجد لدى عدد كبير من قوات تحرير رواندا أشخاص كونغوليين يعولونهم، وهم مندمجون إلى درجة معينة في النسيج الاجتماعي الكونغولي.
由于异族通婚,解放卢旺达民主力量军队中的许多人都有刚果籍的被赡养人,因此,从某种程度来说,他们已经融入了刚果社会。 - وأدلى رئيس الاتحاد السابق الذي أصبح مندوبا في الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك بتصريحات هجومية أيضا يبدو أنها تشكك في أهلية المدعين العامين أنسال الزيجات المختلطة عرقيا لأداء مهامهم.
现担任波斯尼亚和黑塞哥维那议会代表的前联邦总统也发表攻击性言论,似乎质疑来自异族通婚家庭的检察官是否适合履行职责。 - عقد مؤتمرات للتوعية الشعبية حول إيجابيات الهجرة وسلبياتها على الاقتصاد الوطني والهوية وتنمية المجتمعات العربية والتبصير بالمشكلات الناجمة عن الزواج المختلط والحلول.
召集一次会议以提高民众对移民对国民经济和阿拉伯社会的特性和发展的积极影响和消极影响的认识,并且查明异族通婚带来的问题并找出解决办法; - العديد من المقالات في مختلف فروع القانون الخاص، ولا سيما في مجال القانون الاجتماعي وقانون الطفل، تتناول قضايا الكفالة، والتبني، والأطفال في حالات الطلاق، والتطليق، والزواج المختلط.
有关私法各分科,特别是社会法和有关儿童的法律的很多文章的作者:关于kafala、收养、离异家庭儿童、少年犯罪和异族通婚的文章 - 5- اعتبار الزواج المختلط تجربة تستحق الحماية والدعم لإغناء وتنويع الصلات بين الشعوب لاسيما في حالة عدم وجود موانع جوهرية تمنع ذلك.
积极看待异族通婚,把它看作是值得保护和支持的一种尝试,因为它对不同民族之间联系的丰富多彩有促进作用,尤其是在没有重大对抗因素的情况下; - 2- عقد مؤتمرات للتوعية الشعبية حول إيجابيات الهجرة وسلبياتها على الاقتصاد الوطني والهوية وتنمية المجتمعات العربية والتبصير بالمشكلات الناجمة عن الزواج المختلط والحلول.
召集一次会议以提高民众对移民对国民经济和阿拉伯社会的特性和发展的积极影响和消极影响的认识,并且查明异族通婚带来的问题并找出解决办法; - اعتـبار الـزواج المختلط تجربة تستحق الحماية والدعم لإغناء وتنويع الصلات بين الشعوب لا سيما في حالة عدم وجود موانع جوهرية تمنع ذلك.
积极看待异族通婚,把它看作是值得保护和支持的一种尝试,因为它对不同民族之间联系的丰富多彩有促进作用,尤其是在没有重大对抗因素的情况下; - إن مهاجرينا يتعرضون للتمييز، والبعض ينسى كيف أن أكثر الأمم ازدهارا كانت قد نجحت في تكوين هوياتها من خلال مزج الأجناس أو بفتح ذراعيها للتواقين إلى التقدم والحرية.
我们的移民受到歧视,一些人已经忘记,最兴旺发达的国家是如何通过异族通婚或大量接受那些渴望进步和自由的人而设法建立它们的特性。 - وهذا التعايش فيما بين المعتقدات عميق الجذور في السنغال، بحيث يندر ألا تجد مسيحيين ومسلمين في العائلة نفسها، بسبب الزيجات المختلطة، التي أصبحت واقعا اجتماعيا ملموسا.
这种宗教间共处在塞内加尔如此根深蒂固,异族通婚造成一家人中既有基督徒又有穆斯林信徒的现象并不罕见,而异族通婚已成为明显的社会现实。 - وهذا التعايش فيما بين المعتقدات عميق الجذور في السنغال، بحيث يندر ألا تجد مسيحيين ومسلمين في العائلة نفسها، بسبب الزيجات المختلطة، التي أصبحت واقعا اجتماعيا ملموسا.
这种宗教间共处在塞内加尔如此根深蒂固,异族通婚造成一家人中既有基督徒又有穆斯林信徒的现象并不罕见,而异族通婚已成为明显的社会现实。 - فما هو إذن حال أطفال الزيجات المختلطة؟ وبالإضافة إلى أن هناك بالفعل حالات يقوم فيها أفراد أو جماعات بأكملها بإعادة تحديد هويتهم ويطالبون بالحصول على مركز ما للاستفادة من تدابير العمل الإيجابي(9).
如何处理异族通婚家庭的子女? 此外,现在已经出现一些个人或整个群体为了得益于扶持行动措施而改变身份姓名,要求取得某种地位的事例。 - فما هو إذن حال أطفال الزيجات المختلطة؟ وبالإضافة إلى أن هناك بالفعل حالات يقوم فيها أفراد أو جماعات بأكملها بإعادة تحديد هويتهم ويطالبون بالحصول على مركز ما للاستفادة من تدابير العمل الإيجابي(7).
如何处理异族通婚家庭的子女? 此外,现在已经出现一些个人或整个群体为了得益于扶持行动措施而改变身份姓名,要求取得某种地位的事例。 - وبفضل التعديل الأخير على المادة 12 من قانون الجنسية، فإن تصريح الأم أصبح كافياً ليكتسب الطفل من زواج مختلط الجنسية التونسية إن كان الأب متوفياً أو غير مؤهل قانونياً أو غير معروف.
由于最近修正了国籍法中的第12条,如果父亲已经死亡,法律上丧失能力或身份不明,母亲的声明足以使一名异族通婚的孩子取得突尼斯国籍。
如何用异族通婚造句,用异族通婚造句,用異族通婚造句和异族通婚的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
