查电话号码
登录 注册

开罗会议造句

"开罗会议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وذكر أن العامﻻت المهاجرات، على النحو الذي تم تأكيده في مؤتمري بيجين والقاهرة، يتعرضن بوجه خاص للعنف.
    正如北京和开罗会议所强调,妇女移徙工人特别容易遭受暴行。
  • وﻻ تزال الوﻻيات المتحدة أكبر مانح ثنائي للمعونة لﻷنشطة السكانية، وإن لم تكن قد بذلت كل ما تستطيع للوفاء بالتزامات القاهرة.
    这位代表承认,美国未尽其所能履行开罗会议的承诺。
  • وقد عرضت توصيات اجتماع الخبراء بعد ذلك للنظر فيها في دورات نيودلهي وأكرا والقاهرة.
    专家会议提出的各项建议随后提交新德里、阿克拉和开罗会议供审议。
  • المسائل التي كانت مسائل حساسة وقت انعقاد المؤتمر في القاهرة أصبحت الآن مواضيع للحوار العام المفتوح.
    在举行开罗会议时还很敏感的问题,现在已成为公开辩论的问题。
  • لقد كان مؤتمر القاهرة جزءا من سلسلة مؤتمرات التنمية التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات.
    开罗会议是联合国在1990年代举行的一系列发展会议的一部分。
  • وكما لاحظ المقرر الخاص، فإن مؤتمر القاهرة قد شكل حدثاً بارزاً تحققت خلاله إنجازات غرّاء.
    正如特别报告员指出,开罗会议是一个划时代事件,取得了显著成就。
  • ولذلك فإن المشاركة في مؤتمر القاهرة من شأنها أن توجه رسالة سياسية لصالح حكومة الوفاق الوطني.
    因此,参加开罗会议各方需要作出有利于全国共识政府的政治声明。
  • فبعد انقضاء 10 سنوات على انعقاد مؤتمر القاهرة، تتفاوت نتائج السياسات التي اتبعت تفاوتا كبيرا من بلد إلى آخر.
    开罗会议后10年,各国采取政策所取得的结果有很大的不同。
  • وشدد مؤتمر القاهرة أيضا على أهمية تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في الكفاح ضد الفقر.
    开罗会议还强调了赋予妇女权利和两性平等在消除贫困斗争中的重要性。
  • لقد مثّل مؤتمر القاهرة لعام 1994 تحولا كبيرا في التفكير الدولي بشأن القضايا السكانية.
    1994年开罗会议标志着在人口问题上,国际思维模式发生了重大转变。
  • وأطلع رئيس اللجنة السيد عرفات على مختلف أنشطة اللجنة، بما فيها نتائج اجتماع القاهرة.
    委员会主席向阿拉法特先生介绍了委员会的各项活动,包括开罗会议的成果。
  • ولم يتم لﻵن تحقيق اﻷهداف المحددة في مؤتمر القاهرة، ولكن أحرز تقدم واضح في مجاﻻت كثيرة.
    开罗会议所确定的目标还远未实现,但在很多领域已取得了明显的进展。
  • وأود، في هذا الصدد، أن أتناول ما يمثل، في رأي حكومتي، الإنجازات الرئيسية لبرنامج عمل القاهرة.
    我要在这方面回顾一下我国政府认为属于开罗会议主要成就的一些内容。
  • وفي هذا السياق، يؤكد وفد فنزويﻻ من جديد مساندته لتنفيذ برنامج عمل مؤتمر القاهرة في مجموعه.
    在这样的情况下,委内瑞拉代表团重申其对实施开罗会议行动纲领的支持。
  • نتيجة لهذه الجهود المشتركة، شهدنا منذ مؤتمر القاهرة تحقيق تقدم في بعض القطاعات.
    由于这一系列努力,我们看到,自从开罗会议以来,我们在一些部门取得了进步。
  • إذ أقر مؤتمر القاهرة مبلغ 17 بليون دولار ينبغي تحصيلها من جميع المصادر بحلول العام 2000.
    开罗会议核准了到2000年实现从所有来源共筹资170亿美元这一数字。
  • فهو برنامج ألتزم به أنا شخصيا التزاما قويا، بصفتي امرأة وممثلة لحكومتي في مؤتمر القاهرة.
    作为一名妇女和我国政府出席开罗会议代表,我本人也坚定地致力于这项议程。
  • الربط الشبكي بالحاسوب لمنظمة رصد المرأة بغية تعزيز مشاركة المجتمع المدني في اﻻستعراض الخمسي للقاهـرة وبيجين
    妇女了望虚拟建立联系,以加强公民社会 参加对开罗会议和北京会议的五年审查
  • 26- ومنذ انعقاد اجتماع القاهرة، حاولت الفصائل العاملة في مقديشيو التفاوض على إدارة مشتركة.
    开罗会议以来,在摩加迪萨开展活动的各派曾试图谈判成立一个共同的执政部门。
  • وتمثَّل الموضوع المحوري لمؤتمر القاهرة في السعي إلى إيجاد التوازن بين السكان والنمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة.
    在人口、持续的经济增长和可持续发展之间建立平衡是开罗会议的中心议题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用开罗会议造句,用开罗会议造句,用開羅會議造句和开罗会议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。