查电话号码
登录 注册

开罗人造句

"开罗人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • غير أن المعهد ومنظمات أخرى تسجل بانتظام حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان، ودعا المعهد الحكومة إلى تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل.
    开罗人权与研究所和其他组织依然经常发现违反人权的事件,它呼吁摩洛哥政府执行工作组报告中的建议。
  • 685- وأثنى معهد دراسات حقوق الإنسان بالقاهرة على قرار الأردن سحب تحفظه على الفقرة 4 من المادة 15 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    开罗人权研究所称赞约旦决定取消其对《消除对妇女一切形式歧视公约》第十五条第4款的保留。
  • الجنوب في القرن الحادي والعشرين، هيئة رصد الأمم المتحدة.
    以下非政府组织的观察员:开罗人权研究所、犹太人组织协调委员会(同时代表圣约信徒国际)、二十一世纪南北合作会、联合国观察组织。
  • 299- وذكر معهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان أنه ينبغي إضفاء الصبغة المؤسسية على التعاون بين الحكومة والمجتمع المدني في إعداد الاستعراض الدوري الشامل كي يكون هذا الاستعراض مثمراً ومنتجاً.
    开罗人权研究所指出:在筹备普遍定期审议工作时,政府与公民社会的合作应该制度化才能富有成效。
  • وتود جمهورية نيكاراغوا أن تؤكد مجددا التحفظات التي عبرت عنها في مناسبات سابقة، بما في ذلك خلال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المنعقد في القاهرة في عام 1994.
    尼加拉瓜共和国愿重申其在先前各次场合,包括在1994年开罗人口与发展国际会议期间所表示的保留。
  • وتساءل عن مدى استعداد الحكومة لتوجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    开罗人权研究所询问政府是否愿意向人权捍卫者境况问题特别报告员以及见解和言论自由问题特别报告员发出邀请。
  • 568- رحّب مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان باعتزام لبنان تحسين فرص العمل وظروف العمل لصالح اللاجئين الفلسطينيين. بيد أن القلق لا يزال يساوره إزاء عدم اتخاذ أي تدابير ملموسة.
    开罗人权研究所欢迎黎巴嫩打算改善巴勒斯坦难民的工作机会和条件,然而,它依然关切的是没有具体措施问题。
  • 630- ولاحظ معهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان أن الشعب السوري ظل يكافح منذ سنة من أجل الحرية والعدالة والكرامة وتعرض طوال تلك الفترة للقتل والتعذيب والسجن على نطاق واسع.
    开罗人权研究所注意到,叙利亚人民争求自由、正义和尊严已有一年,在这一年中,他们遭到了大规模杀戮、酷刑和囚禁。
  • 49- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان (أيضاً باسم المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية ومركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان) بتعليقات عامة تتصل بالدورة.
    也在同次会议上,国际人权服务社的代表(同时代表亚洲人权与发展论坛和开罗人权研究所)对本届会议的情况作了一般性评论。
  • يحتل التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب دائما مكانة مرموقة بين اﻷنشطة التي يقوم بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خاصة منذ انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في القاهرة سنة ١٩٩٤.
    南南技术合作在人口基金所进行的活动中一贯占突出位置,特别自开罗人口和发展国际会议于1994年召开以来更为强调。
  • وطلب المعهد إلى الأردن إعادة النظر في قانون الجنسية لتمكين الأمهات الأردنيات المتزوجات بغير أردنيين من منح جنسيتهن إلى أطفالهن، وسحب جميع تحفظاته على اتفاقية حقوق الطفل.
    开罗人权研究所要求约旦审查其国籍法,使与非约旦人结婚的约旦母亲可以把国籍传给子女,并取消对《儿童权利公约》的所有保留。
  • 319- ورحّب مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان بقبول الصومال التوصيات بإنشاء آلية للتحقيق في جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية، ودعا السلطات إلى ضمان تقديم المسؤولين عن ارتكاب الفظاعات إلى العدالة ومحاكمتهم محاكمةً نزيهة.
    开罗人权研究所欢迎索马里接受了关于设立调查战争罪和危害人类罪的机制的建议,并呼吁当局确保暴行的责任人受到公平审判。
  • وعلى الجبهة الداخلية، اعتمدنا في زامبيا برامج عمل وطنية سعيا لتنفيذ أهداف وغايات مؤتمر قمة كوبنهاغن للتنمية اﻻجتماعية، ومؤتمر القاهرة الدولي للسكان والتنمية، وإعﻻن بيجين.
    在国内方面,我们赞比亚制定了国家行动计划,以努力实现哥本哈根社会发展问题世界首脑会议、开罗人口与发展会议以及《北京宣言》的各项目标。
  • تعميم المعلومات على نطاق واسع عن دور اﻷمم المتحدة استناداً إلى تجربة شخصية بوصفه ممثل حكومة سوازيلند إلى مؤتمر القاهرة المعني بالسكان والتنمية، وإلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة في عام ٤٩٩١ وإلى جمعية الصحة العالمية.
    根据个人作为斯威士兰政府代表参加开罗人口和发展会议、1994年大会第三委员会和世界卫生大会的经历,广泛宣传联合国的作用;
  • 398- وسلط معهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان ومركز تنزانيا للبحوث القانونية ودراسات حقوق الإنسان ومركز الخدمات القانونية في زنجبار وشبكة المدافعين عن حقوق الإنسان في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي، الأضواء على مجالين رئيسيين من مجالات الاهتمام.
    开罗人权研究所、坦桑尼亚法律和人权中心、桑给巴尔法律服务中心和东非及非洲之角人权维护者网络着重指出了两个重要的关切领域。
  • مركز الثقافة والترفيه في هولندا، المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
    非政府组织的观察员:亚洲法律资源中心、开罗人权研究所、荷兰同性恋者融入社会联合会、南美洲印第安人理事会、反对种族主义支持各民族友好运动、世界禁止酷刑组织。
  • 561- وأشار مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان إلى حدوث زيادة في انتهاكات حقوق الإنسان في الشهور الأخيرة، ولا سيما انتهاكات الحكومة لحرية الإعلام والصحافة والتجمع السلمي، الأمر الذي يتعارض مع عدد من التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    开罗人权研究所注意到近几个月来侵犯人权行为加剧,尤其是政府侵犯信息、新闻和和平集会自由,违反了一系列普遍定期审议建议。
  • وﻻحظ المشاركون في المناقشة والحوار اللذين أجراهما فريق الممثلين أن منهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قد ربطا بين حقوق اﻹنسان التي تتمتع بها المرأة وبين الحقوق الصحية واﻹنجابية للمرأة.
    小组讨论和对话的参加者指出,《北京行动纲要》和在开罗人口和发展问题国际会议的《行动纲领》把妇女的人权与妇女的健康和生殖权利联系起来。
  • وفيما يتعلق بإدماج الأبعاد السكانية بالسياسات التنموية تم إصدار إعلان الرباط حول السكان للبرلمانيين العرب، واعتماد إعلان القاهرة للسكان والتنمية 2002، واعتماد خطة عربية لإدماج قضايا الصحة الإنجابية بالمقررات الدراسية.
    就在发展政策中纳入人口问题发表了阿拉伯议员《拉巴特人口宣言》,通过了《开罗人口宣言》(2002年)并批准了将生殖健康问题纳入学校课程的阿拉伯计划。
  • الأمريكية للمعونة الإنسانية والتنمية، ومنظمة العفو الدولية، ومعهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، والمجلس السوداني للوكالات التطوعية، ومرصد الأمم المتحدة.
    以下非政府组织的观察员:非裔美国人人道主义援助及发展促进会、大赦国际、开罗人权研究所、人权观察社、人权联盟国际联合会、苏丹自愿者机构理事会和联合国观察组织。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用开罗人造句,用开罗人造句,用開羅人造句和开罗人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。