查电话号码
登录 注册

开办能力造句

"开办能力"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويشمل الدعم الموفر لإعداد الموظفين والاحتفاظ بهم تنظيم برامج لبناء القدرات في المقر لكبار الإداريين العاملين في الميدان فضلا عن تنظيم زيارات نموذجية إلى مراكز تنسيق التدريب بهدف بناء القدرات.
    对人员培训和保留的支助包括,在总部为外地高层行政首长试点开办能力建设培训方案,以及为培训协调人试点开办能力建设访问。
  • وإضافة إلى ذلك، تُبين خبرة تكوين القوات من أجل استحداث مقر للعنصر العسكري في الميدان أن الأمم المتحدة لا يمكنها الاعتماد على خيار دعوة الدول الأعضاء إلى توفير قدرة البدء اللازمة خلال مهلة زمنية قصيرة.
    此外,为在外地建立军事部门总部而组建部队的经验表明,联合国不能依赖吁请会员国一接到通知很快就提供开办能力的办法。
  • واعترافا بما يوجد من قيود، يُقدم مقترح يشمل زيادة متواضعة جدا في موارد الميزانية العادية لتوفير الأساس الأدنى اللازم لإنشاء
    鉴于存在种种制约,提议小幅增加经常预算资源,以便为成立妇女署和使该实体获得必要开办能力,提供所需的最低限度的基础,今后可以进一步发展这种能力。
  • وواصل أفراد وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة تقديم دورات تدريبية لوحدة الشرطة الخاصة التابعة للشرطة الوطنية بشأن سبل تعزيز قدراتها، بما في ذلك الدورة السادسة في سلسلة من دورات الحماية الأمنية الوثيقة وثماني دورات لتجديد المعلومات بشأن مكافحة الشغب.
    联东综合团建制警察部队警官继续为国家警察特别警察股开办能力提高班,包括第六期近身安全保护课程和8次防暴进修课程。
  • 48- وقد ساهم المكتب بنشاط في إنشاء أكاديميات لمكافحة الفساد، توفِّر فرصا عديدة للتعاون في مجال برامج بناء القدرات للممارسين العاملين في مختلف القطاعات المعنية بمنع الفساد ومكافحته.
    毒品和犯罪问题办公室为设立反腐败学院提供了积极协助,这些学院在为参与预防和打击腐败的各部门的从业人员开办能力建设方案方面提供了许多合作机会。
  • ومن المتوقع أن تواصل قدرة الشرطة الدائمة توفير قدرات بدء عمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في غينيا - بيساو المكلف بولاية جديدة لإنشاء عنصر شرطة تابع للأمم المتحدة من خلال نشر ستة ضباط.
    常备警察能力预计继续向新近获得授权的联合国几内亚比绍建设和平综合办事处(联几建和办)提供开办能力,通过调入6名警官组建联合国警察部门。
  • وأبانت التجربة أن البعثات الكبيرة والمعقدة تتطلب تمويلا لقدرات بدء العمل، تليه بعد فترة وجيزة مقترحات ميزانية لنشر العملية واستمرارها وتحديد متطلبات تقديم التقارير لإتاحة تسديد المدفوعات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في وقتها.
    经验表明,复杂的大型特派团需要为开办能力筹措资金,随后不久,就要有部署和维持行动的拟议预算,并制定报告规定,以便及时偿还部队派遣国费用。
  • بيساو؛ وإنشاء القدرة الاستشارية للشرطة في مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا؛ والمحافظة على التأهب للنشر السريع.
    预算文件中还称,预计常备警察能力将继续向联合国几内亚比绍建设和平综合办事处(联几建和办)提供开办能力;在联合国西非办事处(西非办)建立警务咨询能力;并为快速部署保持准备状态。
  • وينبغي إعداد هذه المبادرات حسب الاحتياجات المحددة لمجتمعات الشعوب الأصلية وقيود مواردها، وأن تشمل برامج لبناء القدرات، ومبادرات للتوثيق وتطويرات أشمل للهياكل الأساسية، بمشاركة كاملة وفعالة من جانب الشعوب الأصلية.
    这些措施应当针对土著社区的具体需要,顾及资源方面的限制,应当在土著人民充分和有效参与下,开办能力建设课程,采取文件编纂举措,并开展较为广泛的基础设施发展工作。
  • ففي غانا وجمهورية تنزانيا المتحدة، تدعم برامج التعاون التقني ﻹدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية العديد من المؤسسات الوطنية في عملها من أجل تعزيز القدرة على بدء مشاريع تجارية صغيرة الحجم وتطويرها في نطاق واسع من القطاعات اﻻقتصادية والمناطق.
    在加纳和坦桑尼亚联合共和国,经济和社会事务部的技术合作方案支助了若干国家机构,帮助它们在广泛的经济部门和区域里加强小型企业的开办能力并发展这种企业。
  • ويبين الجدول 2 إجمالي المبلغ المقدر للتمويل اللازم في المرحلة الأولية، الذي يتكون من نحو 125 مليون دولار من أجل القدرة الأساسية التقنية والمتصلة ببدء تشغيل البرامج، و 375 مليون دولار للاستجابة للطلبات القطرية. الجدول 2
    表2显示初始阶段所需资金总额估计数,包括用于国家、区域和总部一级的基本技术和方案开办能力的大约1.25亿美元和用于满足具体国家的要求的3.75亿美元。
  • ومن أجل زيادة أثر عمليات حفظ السلام، ينبغي تعزيز قدرات البدء بإنشاء البعثات في بعض المجالات من قبيل أعمال الشرطة، ويجب تحقيق مزيد من الاتساق في مجالات أخرى منها دعم المنظمة لتوفير الأمن وسيادة القانون ومؤسسات أمنية مستدامة.
    为了加强维和的影响力,必须在维持治安等特定领域加强特派团的开办能力,并在其他领域中取得更大的一致性,包括本组织对提供安全、法治和可持续安保机构的支助。
  • وتحيط اللجنة الخاصة علما بتهيئة قدرة محدودة لبدء عمل البعثات ومواجهة احتياجاتها المفاجئة بكفاءة في المراحل الحاسمة من بعثات حفظ السلام وبإنشاء فريق تقييم لتوفير تقييمات استراتيجية للوضع القائم وتقديم إحاطات دورية عن عمليات حفظ السلام القائمة والمحتملة.
    特别委员会注意到设置了有限的开办能力或快速增援能力,以有效配合维和特派团的关键阶段,并设立评估团提供战略局势评估,定期介绍关于当前和可能设立的维和行动的情况。
  • ونؤيد إنشاء قدرة تشغيل أولية لآلية شرطة دائمة تتيح لعنصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام القدرة على الشروع في عملها بشكل متسق وفعال وقادر على الاستجابة، ولمساعدة البعثات القائمة عن طريق تقديم المشورة وتوفير الخبرة الفنية لها.
    我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。
  • وواصلت الشراكة، من خلال حلقات عمل بناء القدرات، وزيارات الخبراء، والاتصالات مع صانعي القرارات، الاشتراك مع البلدان الستة المتبقية التي ما زالت تستخدم البنزين المزود بالرصاص وهي أفغانستان، والجزائر، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والعراق، وميانمار، واليمن.
    该伙伴关系继续通过开办能力建设讲习班、进行专家访问和接触决策者,与其余六个仍在使用含铅汽油的国家,即阿富汗、阿尔及利亚、朝鲜民主主义人民共和国、伊拉克、缅甸和也门进行接触。
  • ومن أجل التصدي لتلك التحديات، والاستفادة من الدروس المستخلصة من الخلية العسكرية الاستراتيجية، من المقترح زيادة تعزيز قدرات مكتب الشؤون العسكرية من خلال عملية إعادة هيكلة إضافية، مع التركيز على زيادة التوجيه والإشراف الاستراتيجيين، واستحداث قدرات متخصصة وقدرات على التصدي للأزمات وقدرة على بدء البعثات.
    为了应对已查明的挑战,根据战略军事单元吸取的经验教训,报告提议通过其他调整进一步提高军事厅的能力,侧重加强战略指导和监督,建立专门能力和危机应对能力以及特派团的开办能力
  • واستطردت إن الوفود الثلاثة تود الحصول على مزيد من المعلومات عن موضع الأفرقة التشغيلية المتكاملة في المبادرات التي تدرسها اللجنة حاليا، وعن مقترحات تحليل المعلومات، وعن إمكانية إتاحة الأفراد العسكريين لمركز العمليات، وعن احتمال توفير قدرات لبدء تشغيل البعثات العسكرية يمكن نشرها بسرعة في الميدان.
    三个代表团希望提供进一步资料、说明统筹行动小组在委员会正在考虑的倡议中的位置、信息分析建议、向情况中心提供军事人员的可能性以及为外地提供快速可部署军事特派团开办能力的前景。
  • أيدت الجمعية العامة، بمقتضى الفقرة 92 من نتائج القمة، إنشاء قدرة تشغيل أولية لآلية شرطة دائمة تتيح لعناصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام القدرة على الشروع في عملها بشكل متسق وفعال وقادر على الاستجابة وتساعد البعثات القائمة عن طريق تقديم المشورة وتوفير الخبرة الفنية لها.
    大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。
  • 1-1 ما الخطوات المتخذة لوضع استراتيجية شاملة لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك مقاضاة الجناة وتقديم المساعدة للضحايا وتنفيذ برامج بناء القدرات والتوعية لفائدة عدة مجموعات مثل الشرطة والمحامين والعاملين في المجالين الصحي والاجتماعي، وفي سلك القضاء، فضلا عن عامة الناس؟
    1 请说明正采取什么步骤来制定一项打击对妇女一切形式暴力行为的综合战略,包括起诉罪犯,向受害者提供援助,并为警察、律师、卫生和社会工作者、司法人员和普通民众等不同群体开办能力建设和提高认识的方案?
  • وتعمل المفوضية في بعض البلدان في فترة ما بعد الصراعات بالتنسيق مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لدعم الإصلاح القضائي وغير ذلك من المبادرات من خلال بناء القدرات والبرامج التدريبية التي تستهدف القضاة والمدعين العامين والمحامين المحليين، ومن خلال توفير التدريب لموظفي الخدمة المدنية.
    在一些冲突后国家,高级专员办事处同包括联合国开发计划署在内的联合国其他合作伙伴协调,通过为地方法官、检察官和律师开办能力建设和培训方案,并通过为公务员提供人权培训,支助司法改革和其他举措。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用开办能力造句,用开办能力造句,用開辦能力造句和开办能力的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。