查电话号码
登录 注册

应享福利造句

"应享福利"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما أن الاستحقاقات والبدلات المدرجة أعلاه مشروطة بإقامة القضاة المخصصين في لاهاي؛
    上述应享福利和津贴的先决条件是审案法官住在海牙。
  • كما أن الاستحقاقات والبدلات المدرجة أعلاه مشروطة بإقامة القاضي المخصص في لاهاي؛
    上述应享福利和津贴的先决条件是审案法官住在海牙;
  • وتولي المملكة أهمية قصوى لمبدأ ربط الحق في الاستفادة من الاستحقاقات بوضعية الإقامة.
    应享福利与居留身份挂钩的原则对于荷兰王国至关重要。
  • وهذه التغييرات تعطى ﻷكثر من ٠٠٠ ١٠٠ امرأة مستحقات قانونية محسنة.
    作出这些变动会使100 000名以上妇女享有更好的法定应享福利
  • (أ) الإفادة من هيكل استحقاقات السفر الحالية المتفرعة عن العمل استفادة هادفة وعملية بقدر أكبر؛
    更有目的性和更切合实际地利用当前的法定旅行应享福利制度,
  • والاستحقاقات ليست مرهونة بالدخل إلا عندما يدوم المرض أكثر من 60 يوما.
    只有当疾病持续60天以上,经过经济情况调查后才确定是否应享福利金。
  • ونتيجة لذلك، أصبح المدراء يحيلون إلى القسم مسائل إضافية فيما يتعلق باحتمال الاحتيال المتعلق بالاستحقاقات.
    因此,管理人员提交调查科更多与可能滥用应享福利权有关的事项。
  • وهكذا، فلا يمكن أن يُفسَّر سحبه أو تعليق العمل به في وقت لاحق على أنه تعديل للاستحقاقات القائمة.
    因此,其随后的退出或暂停不能被解释为修改现有应享福利
  • 117- ينظم النظامان الأساسي والإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة شروط المشاركة وتحديد المستحقات.
    养恤基金条例和细则规定了参加基金的条件和确定应享福利的办法。
  • وتستند هذه المزايا إلى تصنيف مجمل الضفة الغربية باعتبارها منطقة ذات أولوية وطنية تستحق الاستفادة من امتيازات.
    这是福利根据了整个西岸作为国家优先地区应享福利的分类办法。
  • والمبلغ الإجمالي المقطوع هو مدفوعات تشمل جميع جوانب الاستحقاق المُمَارس المحدد (المتعلق بالسفر)().
    一次总付是一种涵盖正在行使的特定(旅行)应享福利所有方面的支付方式。
  • ينظر التقرير في التطبيقات الحالية والمستقبلية لخيار دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بخصوص استحقاقات مختارة.
    该报告审议了在当前及未来可能对选定应享福利采用一次总付办法的情况。
  • وتتجمع استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، كما هي الحال بالنسبة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية، على مدار الحياة الوظيفية العملية للموظفين.
    同养恤金福利的情况一样,应享福利在工作人员工作期间累计。
  • ويود المفتشون الإشارة إلى أن خيارات الموظفين لا تقتصر على الاستحقاقات الموحدة المتعلقة ببدل الإقامة اليومي.
    检查专员希望指出,在标准生活津贴应享福利方面,工作人员不受限制。
  • وعلاوة على ذلك، فإن هذه المادة لا تتوافق مع المبدأ المتبع في هولندا الذي يربط الحق في الاستفادة من الاستحقاقات بوضعية الإقامة.
    此外,该条不符合荷兰将应享福利与居留身份挂钩的原则。
  • ويسفر التوزيع في إطار هذا الهيكل عن جعل النساء مجرد متلقيات للمعونة، حيث يكن جاهلات باستحقاقاتهن.
    按照这种结构发放粮食导致妇女完全成为接受恩惠者,并忽视了其应享福利
  • وأنهت هذه الاتحادات عمليات الاحتجاج لاحقا بعد أنّ تلقت من السلطات الاتحادية تأكيدات بشأن التقاعد والاستحقاقات الاجتماعية.
    后来,它们在得到联邦当局关于退休和社会应享福利的承诺后结束了抗议。
  • (هـ) السلف هي المبالغ المقدمة مقابل استحقاقات وفقا لنظامي الموظفين الإداري والأساسي لموظفي الأونروا الدوليين والمحليين.
    (e) 垫款是指依照工程处地区和国际工作人员细则和条例对应享福利的垫款。
  • يجري العمل منذ وقت طويل في كثير من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بدفع مبلغ إجمالي مقطوع إلى الموظفين بدلاً من الاستحقاقات.
    一次总付代替应享福利做法已在联合国系统很多组织实施很长时间。
  • ويعادل الحد اﻷقصى من استحقاقات أعضاء محكمة العدل الدولية مرتب تسعة أشهر شريطة أن تبلغ مدة عضويتهم تسع سنوات.
    国际法院法官的最高应享福利相当于9个月的薪金,这是基于其任期为9年。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用应享福利造句,用应享福利造句,用應享福利造句和应享福利的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。