查电话号码
登录 注册

序文造句

"序文"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبذلك تشدد ديباجة الإعلان على أن الغرض الأساسي من هذا الصك هو غرض تصحيحي على خلفية حقوق الإنسان العالمية.
    《宣言》序文因此强调了该文书在普遍人权背景下以补救为目的的本质。
  • يحيط المجلس علما بأهداف المعهد وسيستعرض، في عمليات مراجعة الحسابات التي سيجريها في المستقبل، التقدم الذي أحرز في توثيق إجراءات اﻻنتقاء.
    委员会注意到训研所的目标,在今后的审计中将审查编写选择程序文件方面的进展。
  • ولوحظ كذلك أن ديباجة البروتوكول الإضافي الثاني تشير إلى أن الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان توفر الحماية الأساسية للإنسان.
    会上并指出,《第二附加议定书》的序文回顾关于人权的国际文件提供对人的基本保护。
  • ونتيجة لذلك، من الأهمية المتزايدة استعراض وتنقيح الوثائق الإجرائية ذات الصلة بالمكتب لإظهار الخبرة المكتسبة وواقع الممارسة الحالية.
    因此,更有必要审查和修订与办公室有关的程序文件,以反映获得的经验和当前的实际做法。
  • ومن المتوقع أن يستعان بنتائج الاستعراض في عملية لإعادة الهيكلة والتساوق تنتهي بالانتهاء من وضع وثيقة ترتيب الأولويات المشار إليها في التوصية 2.
    预计将根据审查结果,同期结合建议2所述优先次序文件的制定,开展结构调整工作。
  • يجري استعراض المشروع النهائي لوثيقة إجراءات التشغيل القياسية الداخلية؛ ويجري وضع الإجراءات المفصلة بشأن تعزيز مستوى الامتثال لمعايير مرفق البيئة العالمية.
    内部标准操作程序文件正处于终稿审查中;正在制定加强遵守全球环境基金标准的详细程序。
  • ويُزعم أن هذا المحامي وقع على وثائق إجرائية دون علم صاحب البلاغ ولم يبلغه بحقه في دراسة مستندات التحقيق.
    据称,该律师在提交人不知情的情况下签署诉讼程序文件,没有通知他关于研究调查材料的权利。
  • وافق الفريق العامل على هذا الاقتراح داعياً إلى تطبيقه على إعداد وثائق عملية النداءات الموحدة لعام 1999 التي كانت جارية آنذاك.
    工作组接受了这项建议,并要求根据这项建议编写当时正拟订的1999年联合呼吁程序文件。
  • وقيل كذلك إن نفس المنطق الذي يمكن أن يسوِّغ اطّلاع الناس على الوثائق ينبغي أن ينطبق أيضاً فيما يخصّ جلسات الاستماع.
    据进一步指出,有关确认公众查阅程序文件的可能的正当理由,其同样的逻辑也应适用于庭审。
  • 49- وبالمثل، تم التشديد في ديباجة البروتوكول الإضافي الثاني على أن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان توفر الحماية الأساسية للأفراد.
    同样,第二附加议定书序文中强调, " 关于人权的国际文件提供对人的基本保护。
  • 18- وذكَّرت ممثلة كوبا أن توافق ساو باولو يحوي عدداً من القضايا المتقاطعة بما في ذلك رأس الوثيقة، وأنها تعتبر الحيز السياسي إحدى هذه القضايا.
    古巴代表回顾说,在《圣保罗协商一致意见》中,包括在序文部分,载有一些跨部门问题。
  • وباستخدام هذا الإطار، تمكنت الإدارة المذكورة من جمع ما يزيد عن 000 5 وثيقة متعلقة بالسياسات والإجراءات وتنظم الأنشطة في المقر، وفي الميدان.
    维和部利用这一框架,收集了5 000多份关于维和部总部和外地活动的政策文件和程序文件。
  • وباستخدام هذا الإطار، تمكنت الإدارة المذكورة من جمع ما يزيد عن 000 5 وثيقة متعلقة بالسياسات والإجراءات وتنظم الأنشطة في المقر وفي الميدان.
    维和部利用这一框架,收集了5 000多份关于维和部总部和外地活动的政策文件和程序文件。
  • ورغم وجود وثيقة إجراءات التشغيل الموحدة، فقد ثبت أن من الصعب التوصل إلى اتفاق كاف على عدد من المسائل المهمة ذات الصلة بالتنفيذ، بما في ذلك المنهجية.
    虽然有标准作业程序文件,但实践证明难以就方法等若干关键实施问题达成充分一致。
  • ووافق الفريق العامل على اﻻقتراح ودعا إلى تطبيقه على إعداد وثائق عملية النداءات الموحدة لعام ١٩٩٩ التي كان يجري إعدادها آنذاك.
    机构间常委会工作组同意这一建议,呼吁将此建议纳入当时正在准备的1999年联合呼吁程序文件。
  • وعلى اعتبار إمكانية إصدار نسخ تلقائية لوقائع الاجتماعات في المستقبل، قد ترغب اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في استبدال المحاضر الموجزة بالبث عبر الإنترنت.
    由于未来可能会出现自动生成会议程序文本的技术,届时条约机构可能会考虑用网播取代总结记录。
  • وعلى ذلك الأساس، قرر الفريق العامل حذف الحيثية 6، ملاحظا مع ذلك أنه لا يزال ينبغي الإشارة إلى التطورات في تكنولوجيات الاتصال في مكان آخر من بيانات الديباجة.
    因此,工作组决定删去叙文6,但指出,在序文案文的其他地方仍应提到通讯技术的发展。
  • وإضافة إلى ذلك، يدّعي صاحب البلاغ أن المحامي المذكور لم يدافع عن مصالح ابنه، وإنما أقنعه بالتراجع عن بعض أقواله وتوقيع وثائق إجرائية معينة.
    此外,据称这位律师没有维护他儿子的利益。 这位律师劝他儿子撤回一些申诉并签署某些程序文件。
  • كما شرعت هذه الوحدة في عملية لجعل وثائق السياسات العامة ووثائق الإجراءات متاحة في موقع الإدارة على شبكة الإنترنت (انظر الفقرة 25 أدناه).
    政策规划和协调股还开始了把关键政策和程序文件放到安全和安保部网站上的工作(见下面第25段)。
  • `4 ' تنفيذ تغييرات النظام حسب ما تقره خطة العمل وتنسيق اختبار واستكمال الوثائق الإجرائية، فضلا عن تنسيق تدريب المستعملين كلما اقتضى الأمر ذلك
    ㈣ 按照工作计划中核准的内容,对系统进行更改,并协调程序文件的测试和更改,以及酌情协调对用户的培训
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用序文造句,用序文造句,用序文造句和序文的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。