广泛对话造句
造句与例句
手机版
- وأعرب وزير خارجية الاتحاد الروسي عن اهتمامه واستعداد بلده للاشتراك في حوار واسع مع جميع الأطراف المهتمة بشأن طرائق تحقيق ذلك.
俄罗斯联邦外长表示本国感兴趣和准备与有关各方就落实这项举措的方式进行广泛对话。 - من المتوقع أن تُشرك مبادرة المائدة المستديرة المجتمع العالمي في حوار مستفيض بشأن المسائل والتحديات الرئيسية المتعلقة بالشيخوخة.
圆桌讨论。 圆桌会议倡议预计由全球社会参与,就有关老龄问题一些关键问题和挑战进行广泛对话。 - فمن شأن تحرير المناخ السياسي العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يساهم إلى حد كبير في إضفاء صبغة إيجابية على هذا الحوار الواسع النطاق.
刚果民主共和国政治气候的普遍自由化将大大有助于为这一广泛对话定下积极的调子。 - ونحن نرحب بمشورة الأمم المتحدة في الجهود التي تبذلها في الحوار الوطني الموسع بشأن شكل ونطاق هذه الحكومة المؤقتة.
当我们致力于就这一临时政府的形式和范围进行全国广泛对话时,我们欢迎联合国提供咨询意见。 - وذكر ذلك المتكلم مجددا أن المحصلة النهائية لعملية الاستعراض يفترض فيها أن تكون ثمرة حوار مستفيض بين البلد المشمول بذلك الاستعراض والخبراء.
发言者重申,审查进程的最后产品应当是被审查的国家与专家之间进行的广泛对话的成果。 - وفي اليوم نفسه، أقام حواراً موسعاً مع لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان، شمل نطاقاً واسعاً من المسائل المتعلقة بحماية الحق في التعليم وتعزيزه.
同一天,他与南非人权委员会进行了广泛对话,涉及关于保护和促进教育权的各种问题。 - وبوسعنا أن نؤكد لكم، من خلال حوارنا واتصالاتنا المستفيضة، أن ثمة جهات مستهدفة هامة لدعم كل اقتراح من اقتراحات الفريق.
在我们进行的广泛对话和外展活动中,我们向你保证,小组的每一项提议都获得重要支持者的支持。 - ويُقدر المبعوث الخاص المشترك الدعم والمشورة اللذين تقدمهما مجموعة متنوعة عريضة من المحاورين، كما يعترف بالدور الحاسم الذي تقوم به جميع الدول في المنطقة.
联合特使重视广泛对话者给予的支持和提出的咨询意见,承认该地区所有国家的重要作用。 - وقد أصبح المؤتمر إسهاماً هاماً في تحقيق السلام والاتفاق والحوار الموسع بين الديانات، وبرز دوره بوصفه منتدى دولياً دائماً يُعوّل عليه.
会议为不同宗教间和平、和谐和广泛对话做出了重要贡献,正在成为一个值得信赖的常设国际论坛。 - وكانت هذه الإصلاحات نتيجة حوار مستفيض مع العديد من أصحاب المصلحة من النقابات العمالية، والمنظمات غير الحكومية، والوكالات الحكومية ذات الصلة، وأرباب العمل.
这些改革是与工会、非政府组织、相关政府机构和雇主等诸多利益攸关方进行广泛对话的结果。 - وانتشرت التنظيمات السياسية والإجرامية في تيراي بسبب عدم التمكن، في مرحلة مبكرة، من إحراز تقدم يُذكر في تنفيذ عملية حوار واسعة.
由于没有在早期推动广泛对话进程方面取得重大进展,德赖平原的政治组织和犯罪组织数量大量增加。 - وبالاعتماد على هذه الخبرة، فإن هذا الحوار الأوسع نطاقا يمكن أن يمتد ليشمل مسائل السياسات والممارسة فضلا عن المسائل المتعلقة بالمسؤوليات عن اتخاذ الإجراءات وتعبئة الموارد.
根据此项经验,此一广泛对话可延伸至政策和做法问题,以及对行动负责和调集资源的问题。 - وخلافا لذلك فإن رغبتنا لا تزال في تهيئة الظروف لحوار مستفيض أملا في أن تكون إدارة الولايات المتحدة مستعدة للنظر في العلاقة من منظور جديد وبنّاء.
我们仍然希望为进行广泛对话创造条件,期待美国政府准备从新的建设性角度看待这种关系。 - واستمرت عملية الحوار الموسَّع خلال النصف الثاني من السنة، وذلك بهدف مناقشة نتائج مؤتمر لوس كابوس والاستعداد لانتقال رئاسة مجموعة العشرين إلى الاتحاد الروسي.
今年下半年继续进行广泛对话,旨在讨论洛斯卡沃斯成果,并为俄国担任20国集团主席做准备。 - بيد أن هذا يستلزم أولا الاستعداد للتعاون الذي لا يمكن أن يتحقق إلا بإجراء حوار واسع النطاق، ومن خلال الثقة المتبادلة والتفاهم بين الدول المتشاطئة.
但是,这必然要求先有合作意愿,沿岸国只有通过广泛对话、相互信任和理解才能拥有这种意愿。 - وقد كان الاتفاق موضوع جلسات حوار ومشاورات مستفيضة مع الدول الأعضاء في اليونيدو، واتخذت هيئات اليونيدو التشريعية عددا من المقررات في هذا الخصوص().
该协定是与工发组织成员国进行广泛对话和磋商的专题,工发组织各理事机构在这方面作出了一些决定。 - وقدمت الأمم المتحدة أيضاً المساعدة التقنية من أجل إجراء حوار واسع النطاق بشأن التعليم المتعدد اللغات، وتمثيل الأقليات في الحياة السياسية، وإقامة حكم ذاتي محلي أكثر شمولا.
联合国还为有关多语教育、少数族裔参政和更具包容性地方自治政府的广泛对话提供了技术援助。 - كما أنه يهيئ فرصة أيضا لإجراء حوار واسع داخل البلد من شأنه أن يمهد الطريق لتصديق الجمعية الوطنية على برنامج مرحلة ما بعد الانتخابات.
它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。 - كما أنه يهيئ فرصة أيضا لإجراء حوار واسع داخل البلد من شأنه أن يمهد الطريق لتصديق الجمعية الوطنية على برنامج مرحلة ما بعد الانتخابات.
它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。 - وإذ يلاحظ أن المنتدى الحضري العالمي يتيح الآن فرصة لإجراء حوار موسع فيما بين الحكومات والسلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل،
注意到 世界城市论坛已经为各国政府、地方主管当局及其他《人居议程》伙伴进行广泛对话提供了一个机会,
如何用广泛对话造句,用广泛对话造句,用廣泛對話造句和广泛对话的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
