查电话号码
登录 注册

并吞造句

"并吞"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأدى احتلال الاتحاد السوفياتي لإستونيا وضمها إليه، إلى تفكيك نظام الدولة ومجتمع جمهورية إستونيا بالكامل.
    苏维埃联盟对爱沙尼亚的占领和并吞,完全摧毁了爱沙尼亚共和国的国家制度和社会。
  • ولا يمكن أن يكون الدافع وراء سياج الفصل الرغبة في ' ضم` أراضي إلى دولة إسرائيل.
    希望将领土`并吞 ' 到以色列国,不能作为建筑隔离栅的动机。
  • ولا يمكن أن يكون الدافع لإقامة سياج الفصل هو الرغبة في `ضم` أراض إلى دولة إسرائيل.
    希望将领土`并吞 ' 到以色列国,不能作为建筑隔离栅的动机。
  • ولم ترد خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي بلاغات عن قيام البلديات دون إذن بضم ممتلكات تابعة لمؤسسات مملوكة اجتماعيا.
    在本报告所述期间,没有任何关于市镇未经批准并吞社会所有企业财产的报告。
  • وعدم القيام بذلك سيشكل دليلاً آخر على عزم إسرائيل ضم الأراضي الفلسطينية وتعريض الهدنة الهشة للخطر.
    不这样做,就会进一步证明以色列有意并吞巴勒斯坦领土,从而危及不稳定的停战局面。
  • وقد بثّت صور مروعة طافت على جميع بلدان العالم يظهر فيها هؤلاء الإرهابيون وهم يقتّلون أشخاصا أبرياء من أبناء الشعب السوري ثم وهم ينهشون قلوب ضحاياهم.
    恐怖分子屠杀叙利亚平民并吞食其心脏的骇人场景已传遍全世界。
  • ومن حسن الحظ أن المجتمع الدولي ومجلس الأمن عارضا ضم المملكة المغربية للإقليم وتمسكا بصحة خطة التسوية الأصلية.
    幸运的是国际社会和安全理事会都反对摩洛哥的并吞,都支持原来解决计划的有效性。
  • وانقسمت هذه الدولة في مطلع القرن السابع الميلادي إلى قسمين غربي وشرقي.
    突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
  • وسيشكل عدم القيام بذلك دليلاً آخر على عزم إسرائيل على ضم الأراضي الفلسطينية وتعريض هدنة هشة للخطر.
    不这样做,就会进一步证明以色列有意并吞巴勒斯坦领土,从而危及不稳定的停战局面。
  • وإن استمرار احتلاله وضمه يشكلان عقبة حقيقية أمام تحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة.
    科威特还重申其立场:继续占领和并吞戈兰的行为,是该区域实现公正和全面和平棘手的障碍。
  • وتبلغ الأراضي التي تم ضمها على هذا النحو نسبة 1.2 في المائة من الضفة الغربية المحتلة، ويقطنها سكان فلسطينيون يبلغ عددهم 000 249.
    并吞的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。
  • غير أن القوميين اﻷرمن لم يتخلوا مطلقاً عن فكرة اﻻستيﻻء على ذلك اﻹقليم، وأثاروا هذه المسألة في مناسبات كثيرة.
    但是,亚美尼亚民族主义者还是没有放弃并吞该领土的念头,曾屡次把这个问题提出来。
  • وتشكل الأراضي التي تم ضمها على هذا النحو نسبة 1.2 في المائة من الضفة الغربية المحتلة، ويقطنها سكان فلسطينيون يبلغ عددهم 000 249.
    并吞的领土占被占领西岸的1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。
  • فأولا، يعمل الجدار على نفاذ عملية ضم غير مشروعة وعلى إدماج جزء من مدينة القدس (بما في ذلك الأماكن المقدسة) في إسرائيل.
    第一,它实际上等于是非法并吞并且将耶路撒冷城的部分地区(包括圣地)并入以色列。
  • فأولاً، يؤدي الجدار إلى نفاذ عملية ضم غير مشروعة وإلى إدماج جزء من مدينة القدس (بما في ذلك الأماكن المقدسة) في إسرائيل.
    第一,它实际上等于是非法并吞并且将耶路撒冷城的部分地区(包括圣地)并入以色列。
  • قرر مجلس الأمن، في قراره 497 (1980)، أن القرار الإسرائيلي بضم الجولان لاغ وباطل.
    A. 遗留问题 72. 安全理事会在第497(1981)号决议中决定,以色列并吞戈兰的决定是无效的。
  • وتدعو اليمن المجتمع الدولي أن يضغط على إسرائيل لتوقف بناء مستوطنات جديدة ولمنعها من ضم اﻷراضي بالقوة ومصادرتها.
    也门敦促国际社会向以色列施加压力,促其停止兴建新的定居点,阻止以色列强行并吞和没收土地。
  • وأعرب الغرب عن استنكاره للعدوان السافر الذي قامت به روسيا إذ شنت هجوماً على بلد مجاور صغير وضمت أكثر من 20 في المائة من أراضيه.
    西方国家对俄罗斯公然侵略,攻击一个小邻国,并吞它20%多的领土,感到愤慨。
  • ومع ذلك، فكون الجدار يبنى الآن على أرض فلسطينية يشكل، في رأي النرويج، ضما فعليا لتلك الأراضي.
    但挪威认为,目前正在巴勒斯坦土地上建造隔离墙这一事实,已构成了对巴勒斯坦土地的事实上的并吞
  • والحق أن الجدار جزء لا يتجزأ من حملة إسرائيل الاستيطانية التي تهدف إلى استعمار الأرض الفلسطينية وضمها بحكم الواقع.
    的确,这堵墙是以色列的移民运动的关键部分,目的在于把巴勒斯坦土地殖民化,并将其实际并吞
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用并吞造句,用并吞造句,用并吞造句和并吞的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。