查电话号码
登录 注册

平直造句

"平直"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد أدت نتائج المقارنات المباشرة الحديثة لمستوى الأسعار في 148 بلدا في عام 2005 إلى إدخال تعديلات رئيسية على أسعار صرف القائمة على تعادُل القوة الشرائية، وخاصة بالنسبة للصين والهند.
    2005年进行的148个国家近期价格水平直接比较的结果导致购买力平价汇率的重大修改,特别是中国和印度。
  • ولئن كان المشروع ذاته يموّل من ميزانية منفصلة ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن لمستوى النشاط المضطلع به في إطاره تأثيرا مباشرا على الاحتياجات المالية المستقبلية لمكتب العضو الثالث باللجنة.
    尽管该项目本身由单独预算供资,并由联合国开发计划署管理,但项目相关活动水平直接影响到委员会第三名成员办公室今后所需资金。
  • ويرتبط النجاح في حمل المقاتلين الروانديين على دخول برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج الذي تقوده الأمم المتحدة ارتباطا مباشرا بمستوى الثقة والأمن في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    在说服卢旺达战斗员参加联合国领导的解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置进程方面,工作的成败与南北基伍的信任程度和安全水平直接有关。
  • وأعرب الجانب القبرصي التركي عن رغبته في إقامة خط أكثر استقامة يحدُّ بين الدولتين المؤسِّستين، لكنه لم يتقدم قط باقتراح في هذا الشأن. (ناقشوا هم والأتراك فعلا بعض الأفكار الإقليمية بصورة غير رسمية مع الأمم المتحدة).
    土族塞人方面表示希望两个组成州的疆界更平直,但未曾提出任何实施方案。 (土族塞人和土耳其确实同联合国非正式地讨论过领土方面的一些想法。
  • ويعترف مجلس الأمن في هذا الصدد بالدور الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك في تعزيز التنمية المستدامة، ويجدد تأكيد استعداده لتحسين التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها المعنية مباشرة ببناء السلام.
    在这方面,安全理事会确认经济及社会理事会发挥的作用,包括在促进可持续发展方面,并重申愿意同那些与建设和平直接有关的联合国机构和机关加强合作。
  • وعلى الرغم من أن المشروع ذاته يموّل من ميزانية منفصلة (تقوم اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بجمع الأموال لها ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)، إلا أن لمستوى النشاط المرتبط به تأثير مباشر على الاحتياجات المالية لمكتب العضو الثالث باللجنة.
    尽管该项目本身由单独预算供资(由委员会筹资并由联合国开发计划署管理),但项目相关活动水平直接影响到委员会第三名成员办公室的所需资金。
  • وينبغي في هذا الصدد ملاحظة أن معدلات التضخم التي حدثت في عام 2003 سوف تؤثر تأثيرا مباشرا على مستويات الأسعار والمرتبات في فترة السنتين القادمة بحيث تضاف إلى احتياجات الفترة 2004-2005 زيادات أعلى من تلك المتوقعة لعام 2003.
    应当指出,2003年实际通货膨胀水平直接影响到未来两年期的物价和薪金水平,因此,2003年的增额高于预期水平是造成2004-2005年经费增加的原因。
  • وينبغي في هذا الصدد ملاحظة أن معدلات التضخم التي حدثت في عام 2005 سوف تؤثر تأثيرا مباشرا على مستويات الأسعار والمرتبات في فترة السنتين القادمة بحيث تضاف إلى احتياجات الفترة 2006-2007 زيادات أعلى من تلك المتوقعة لعام 2005.
    在这方面应当指出的是,2005年实际通货膨胀水平直接影响到未来两年期的物价和薪金水平,因此,2005年的增额高于预期,造成2006-2007年经费的增加。
  • وينبغي في هذا الصدد ملاحظة أن معدلات التضخم التي حدثت في عام 2007 سوف تؤثر تأثيرا مباشرا على مستويات الأسعار والمرتبات في فترة السنتين القادمة بحيث تضاف إلى احتياجات الفترة 2008-2009 زيادات أعلى من تلك المتوقعة لعام 2007.
    在这方面应该指出,2007年实际通货膨胀水平直接影响下一个两年期的价格和薪金水平,因此,2007年的上升幅度超过预期,致使2008-2009年的所需经费有所增加。
  • 3- ما زالت حكومة بربادوس تشجع ضم سكانها المسنين إلى جميع مجالات النشاط الوطني وترى أن ذلك يرتبط مباشرة بمستويات التنمية الوطنية المستدامة، خصوصاً أن الإسقاطات توحي بأن خصائص الشيخوخة بدأت تظهر بشكل متزايد على سكان بربادوس.
    巴巴多斯政府继续推动将老年人口纳入国家活动的所有领域,认为这与国家可持续发展水平直接相关,特别是鉴于考虑到,人口预测显示巴巴多斯正在日益表现出进入老年人口社会的特点。
  • وتنبغي، في هذا الصدد، الإشارة إلى أن مستويات التضخم التي عرفها عام 2005 تؤثر تأثيرا مباشرا على مستويات الأسعار والمرتبات في فترة السنتين القادمة، بحيث تضاف زيادات أعلى من المتوقعة لسنة 2005 إلى احتياجات فترة السنتين 2006-2007.
    在这方面应当指出,2005年的实际通货膨胀水平直接影响到未来两年期的物价和薪金水平,因此,由于2005年的上升幅度高于预期水平,导致了2006-2007两年期经费的增加。
  • وفي سويسرا، اضطلعت اللجنة الوطنية التي سُميت كمركز تنسيق بمسؤولية تنسيق أنشطة توعية الجماهير، مثل (سويسرا تتحرك) على الصعيدين البلدي والوطني لتنفيذ برامج لها صلة مباشرة بالسلام مثل معسكر اللعب من أجل السلام، بالتعاون مع مؤسسة بستالوزيدورف.
    瑞士由配备一名指定协调中心的国家委员会负责,在佩斯达罗齐多尔夫基金会协作下,在市镇和国家两级开展瑞士在前进等提高公众认识的活动,配合与和平直接挂钩的玩乐促进和平营等方案的活动。
  • وينبغي في هذا الصدد ملاحظة أن معدلات التضخم التي حدثت في عام 2009 سوف تؤثر تأثيرا مباشرا على مستويات الأسعار والمرتبات في فترة السنتين القادمة، بحيث أن الزيادات التي حدثت بأقل مما كان متوقعا في عام 2009 تعكس انخفاض الاحتياجات لفترة السنتين 2010-2011.
    在这方面应当指出,2009年的实际通货膨胀水平直接影响到未来两年期的物价和薪金水平,因此,由于2009年的上升幅度低于预期水平,2010-2011两年期的所需经费减少。
  • وينبغي في هذا الصدد ملاحظة أن معدلات التضخم التي حدثت في عام 2007 سوف تؤثر تأثيرا مباشرا على مستويات الأسعار والمرتبات في فترة السنتين القادمة، بحيث أن الزيادات التي حدثت بأقل مما كان متوقعا في عام 2007 تعكس انخفاض الاحتياجات لفترة السنتين 2008-2009.
    在这方面应当指出,2007年的实际通货膨胀水平直接影响到未来两年期的物价和薪金水平,因此,由于2007年的上升幅度低于预期水平,导致了2008-2009两年期所需经费减少。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用平直造句,用平直造句,用平直造句和平直的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。