查电话号码
登录 注册

平均海平面造句

"平均海平面"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وازدياد حرارة النظام المناخي أمر لا شك فيه، كما يتضح الآن من ملاحظة الزيادات في متوسط درجات حرارة الهواء والمحيطات عالميا، وانصهار الثلوج والجليد على نطاق واسع، وارتفاع متوسط مستوى سطح البحر عالميا.
    气候变暖是显而易见的,这体现在全球空气和海洋平均温度升高,冰雪大面积融化和全球平均海平面上升。
  • وأفاد أن ارتفاع مستوى البحر يمثل تهديدا خطيرا بالنسبة لأرخبيل يتكون من 1190 جزيرة، 80% منها يصل ارتفاعها بالكاد إلى متر واحد (1) فقط فوق مستوى سطح البحر.
    在由1 190个岛屿组成的群岛中,80%的岛屿仅高出平均海平面1米而已,因此,海平面上升是对群岛的严重威胁。
  • " (ج) كان ذلك الجزء لن يقطع إلا بعضا من المسافة في اتجاه منطقة تتجاوز مسافة 100كم فوق متوسط مستوى سطح البحر، أو في طريق العودة منها؛ أو
    " (c) 该部分只是在朝向或者离开距离平均海平面100公里以上的区域的途中运行了一定的路程;或者
  • ومن المتوقع بثقة عالية أن المناطق الساحلية التي تشهد حالياً فيضانات ساحلية متكررة وانحساراً للتربة ستواصل على النهج ذاته في المستقبل، بسبب ارتفاع متوسط مستوى سطح البحر، إذا ظلت العوامل المساهمة الأخرى على حالها().
    在所有其他因素持平的情况下,目前频发洪灾、受到海水侵蚀的沿海地区今后极有可能因平均海平面上升而继续这种趋势。
  • يفيد التقييم الثالث الصادر عن الفريق العامل الأول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بأن متوسط مستوى البحر ارتفع في جميع أنحاء العالم وأن المحتوى الحراري للمحيطات زاد(172).
    F. 气候变化和海平面升高 416. 政府间气候变化问题小组第一工作组的第三份评价报告指出,全世界平均海平面升高,海洋热含量增加。
  • وفي الوقت نفسه، من المتوقع أيضاً أن يتأثر النقل بشكل كبير بآثار وتكاليف عوامل تغير المناخ، بما في ذلك، وعلى وجه الخصوص، ارتفاع متوسط منسوب مياه البحار، وتزايد حدة وتواتر العواصف الشديدة.
    同时,气候变化因素,其中(尤其是平均海平面的上升,极端风暴潮的频度和强度的增加)等的影响和代价,也会使运输受到重大影响。
  • ويُتوقع أن التمدد الحراري الطويل الأجل سيؤدي وحده إلى ارتفاع المتوسط العالمي لمستوى سطح البحر لدى بلوغ حالة الاتزان بمقدار يتراوح من 0.2 إلى 0.6 من المتر لكل درجة مئوية من متوسط الاحترار العالمي فوق مستوى حقبة ما قبل الصناعة.
    预计仅就长期热膨胀而言,全球平均气温相对于工业化革命前每升高一摄氏度,全球平均海平面则上升0.2到0.6米。
  • وأكد التقرير التجميعي أن احترار النظام المناخي حقيقة لا لبس فيها، كما يتضح الآن من الزيادات المرصودة في المتوسط العالمي لدرجات حرارة الهواء والمحيطات، وانتشار ذوبان الثلج والجليد، وارتفاع المتوسط العالمي لمستوى سطح البحر.
    《综合报告》确认,气候系统变暖是毫无疑问,这从全球平均空气和海洋温度升高、冰雪大面积融化和全球平均海平面上升的现象中显而易见。
  • (13) وإذ تلاحظ أن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ تنبأ بأن المتوسط العالمي لمستوى البحار سيرتفع، بحلول عام 2100، بما يتراوح بين 9 و 88 سنتيمتراً، بما سيغمر مجتمعات ساحلية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء،
    (13) 注意到政府间气候变化专门委员会已经预测,到2100年时,全球平均海平面将上升9到88厘米,会淹没发达国家和发展中国家沿海社区,
  • ومن المتوقع أيضاً أن يستمر ارتفاع المتوسط العالمي لمستوى سطح البحر، ومن المرجح أن يتجاوز معدل ارتفاع مستوى سطح البحر المعدل المسجَّل خلال الفترة 1971-2010، وذلك من جراء ارتفاع درجة حرارة المحيطات وازدياد فقدان كتلة الأنهار الجليدية والصفائح الجليدية.
    由于海洋水温进一步升高及冰川和冰原继续消融,全球平均海平面预计还将继续上升,海平面升高的速度可能超过1971年至2010年期间的水平。
  • ٦٧- يكون الهدف التوجيهي لهذا البروتوكول هو ضمان أﻻ يزيد ارتفاع مستوى البحار الوسيط العالمي الناتج عن تغير المناخ على ٠٢ سنتيمترا فوق مستويات عام ٠٩٩١ وأﻻ تتجاوز درجة الحرارة المتوسطة العالمية درجتين مئويتين فوق مستوى ما قبل المرحلة الصناعية.
    本议定书的指导目标应是确保气候变化造成的全球平均海平面上升不超过1990年水平以上20厘米,全球平均温度不超过工业化前水平以上2摄氏度。
  • 36- وقد ينجم عن تغير المناخ (ارتفاع مستوى سطح البحر أو ارتفاع درجة حرارة المياه أو اشتداد حدة العواصف أو موجات المد العاصفي والتغيرات المحتملة في نظام الموج مثلاً) أثر حاد على الخدمات والبنى التحتية الساحلية للنقل في هذه الدول.
    气候变化(例如平均海平面上升、海水升温、风暴和风暴潮加剧及海浪可能出现的变化)会对小岛屿发展中国家的沿海运输基础设施和服务产生严重影响。
  • فالمسألة بالنسبة للعديدين منا ليست مجرد مسألة اقتصادية، ولكنها مسألة بقاء، حيث أن 80 في المائة من أراضينا لا يتجاوز ارتفاعها عن متوسط ارتفاع سطح البحر بخمسة أقدام، وارتفاع درجة حرارة الجو ولو درجة واحدة يمكن أن تكون له تأثيرات إيكولوجية مدمرة.
    对我们许多人来说,它不仅是经济问题,而是生存问题,因为我们80%的国土都在平均海平面5英尺内 -- -- 即使大气温度上升一度,也会带来破坏性生态影响。
  • فقد عدّلت أستراليا بعض مواد هذا القانون بأن جعلت العبارة " منطقة تتجاوز مسافة 100 كيلومتر فوق متوسط مستوى سطح البحر " تحل محل التعبير " الفضاء الخارجي " .
    澳大利亚修正了《空间法》的某些条款,将 " 外层空间 " 一词替换为 " 距离平均海平面100公里以上的区域 " 。
  • وأبلغ الوفد الذي أعرب عن ذلك الرأي اللجنة الفرعية بأن أمام البرلمان الأسترالي حاليا مشروع قانون سيحدد، إذا أجيز، مسافة 100 كيلومتر فوق المستوى المتوسط لسطح البحر باعتبارها النقطة التي سيكون القانون الأسترالي للأنشطة الفضائية نافذا عندها فيما يتعلق بإطلاق الأجسام الفضائية وعودتها.
    这个代表团通报小组委员会,澳大利亚议会目前已收到一项议案,该议案如获通过将把平均海平面100公里以上的位置规定为该法对发射和收回空间物体生效的起始点。
  • وكان التشريع الأسترالي الأوثق صلة بهذه المسألة، وهو قانون الأنشطة الفضائية لعام 1998، قد عُدّل في عام 2002 بُغيةَ الاستعاضة عن تعبير " الفضاء الخارجي " بوصف لمنطقة تتجاوز مسافة 100 كم فوق متوسط مستوى سطح البحر.
    澳大利亚与此最相关的立法是《1998年空间活动法》,于2002年修订后,用平均海平面之上100公里距离之外区域的描述取代了 " 外层空间 " 一词。
  • وفي حين أن المتوسط العالمي لارتفاع مناسيب البحار قد يتسبب بالتأكيد في مشاكل خطيرة للموانئ، يثير اشتداد الأحداث الجوية البالغة الشدة (مثل نوبات العواصف) قلقاً كبيراً، إذ ينضاف إليه أثر الظروف البيئية المحلية، كهبوط المدن المرفئية المشيدة على سواحل منخفضة أو غائرة؛
    虽然全球平均海平面上升必然会给各港口造成严重问题,但人们关注的其他重大问题是极端事件(如风暴潮)的强度增大,以及当地环境条件的复杂影响,如建在低洼和海岸发生沉降的港口城市沉降;
  • يعني " أقصى ضغط تشغيل عادي " أقصى ضغط فوق الضغط الجوي عند متوسط سطح البحر يتكون في نظام اﻻحتواء في فترة سنة واحدة تحت ظروف درجة الحرارة واﻹشعاع الشمسي المقابلة للظروف البيئية في حالة عدم وجود تنفيس، أو تبريد خارجي بواسطة نظام ثانوي، أو وسائل التشغيل أثناء النقل.
    最大正常工作压力系指在相应于运输过程中不通风、不用辅助系统进行外部冷却或不进行操作管理的环境温度和太阳辐射条件下,包容系统内在一年期间可能产生的高于平均海平面大气压的最大压力。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用平均海平面造句,用平均海平面造句,用平均海平面造句和平均海平面的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。