布隆迪过渡政府造句
造句与例句
手机版
- وتجري الحكومة الانتقالية في بوروندي مفاوضات مع الجماعات المسلحة في الوقت الحالي بغية التوصل إلى اتفاق دائم لوقف إطلاق النار وضمان فعالية تنفيذه.
布隆迪过渡政府现在正在同武装团体谈判,以便达成一项永久停火协定,确保协定有效执行。 - وستناقش أيضا مع الحكومة الانتقالية في بوروندي الحالة الاقتصادية العسيرة التي يواجهها البلد والأخطار التي يمكن أن يتعرض لها نجاح عملية السلام من جراء هذه الحالة.
它还将与布隆迪过渡政府讨论该国面对的惨淡的经济形势以及这种形势对和平进程的危害。 - 1-1-16 تكفل حكومة بوروندي الانتقالية تشكيل وحدات مدمجة جديدة تضم عناصر الجيش البوروندي ومقاتلي المجموعات المسلحة، وفقا للإجراءات المتفق عليها.
1.16 布隆迪过渡政府将注意根据商定的程序,建立新的混合单位,整编布隆迪军队人员和武装团伙的战斗人员。 - 2-1 عند التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار، تقوم حكومة بوروندي الانتقالية بتزويد البعثة الأفريقية بمشاريع وبرامج تنفيذ نزع السلاح وتسريح جميع المليشيات.
1 在签订《停火协定》时,布隆迪过渡政府将向非洲特派团提出实施解除武装和解散所有民兵的项目和方案。 - قوات التحرير الوطنية (أغاتون رواسا) وحكومة بوروندي الانتقالية، كما أثبت ذلك اجتماع واحد على الأقل جمع الطرفين
(c) 解放胡图人民党-民族解放力量(阿加顿·鲁瓦萨)与布隆迪过渡政府开始谈判,表现在它们之间至少举行一次会议 - وشارك في هذه الدورة نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، السيد جاكوب زوما، الميسر المشارك للمفاوضات المتعلقة بوقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي الانتقالية والجماعات البوروندية المسلحة.
南非副总统、布隆迪过渡政府与该国各武装集团停火谈判的共同调解人雅各布·祖马先生出席了会议。 - ورحب مؤتمر القمة بتوقيع اتفاق وقف إطلاق النار بين المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، بزعامة بيير نكورونزيزا، وحكومـة بوروندي الانتقالية.
首脑会议对皮埃尔·恩库隆齐扎的全国捍卫民主理事会-捍卫民主阵线与布隆迪过渡政府签署停火协定表示欢迎。 - وقرر مؤتمر القمة أيضا أن تساعد المنطقة الحكومة الانتقالية في بوروندي على تأمين الموارد المالية الضرورية لإجراء الانتخابات بكفالة وفاء الجهات المانحة التي أعلنت نيتها تقديم أموال لها لالتزاماتها.
首脑会议还决定,区域还应协助布隆迪过渡政府取得选举所需的财政资源,确保已经认捐的捐助方履行义务。 - 16- ترحب باستمرار التعاون بين الحكومة الانتقالية ولجنة الصليب الأحمر الدولية فيما يتعلق بالوصول إلى الأشخاص المحتجزين في السجون المركزية وغيرها من أماكن الاحتجاز وزيارتهم؛
欢迎布隆迪过渡政府与红十字国际委员会就接触和访问被关在各主要监狱中以及其他羁押点的犯人问题继续进行了合作; - قوات الدفاع عن الديمقراطية في تشكيل وحدات عسكرية مشتركة تمهيدا لإنشاء الجيش الجديد، بهدف تنفيذ مهام معينة.
1.9 布隆迪过渡政府和全国捍卫民主理事会-捍卫民主阵线在建立新的军队之前,首先应联合组建一些混合军事单位,以执行某些任务。 - 109- وختاما، أود أن أهنئ دومتين اندايزي، رئيس حكومة بوروندي الانتقالية، وسلفه، بيير بويويا، على ما أبدياه من شجاعة فى قيادة العملية الانتقالية.
最后,我要对布隆迪过渡政府总统多米蒂安·恩达伊泽耶及前任总统皮埃尔·布约亚在领导过渡进程中所表现出的勇气表示祝贺。 - 1-1-14 تكفل حكومة بوروندي الانتقالية والبعثة الأفريقية رعاية شؤون المقاتلين المجمعين وتحدد المبالغ المالية المخصصة لمن لم تشملهم عملية الإدماج في الجيش البوروندي الجديد.
1.14 布隆迪过渡政府和非洲特派团将注意保障集结的战斗人员的利益,并确定将发放给不被编入新的布隆迪军队者的津贴的数额。 - جبهة الدفاع عن الديمقراطية ( " اتفاق وقف إطلاق النار " ).
" 安全理事会欢迎布隆迪过渡政府与全国捍卫民主理事会-捍卫民主阵线于2002年12月2日在阿鲁沙签署停火协定(《停火协定》)。 - أيد الاتفاقين الموقعين في بريتوريا وهنأ حكومة بوروندي الانتقالية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية لوضعهما خلافاتهما جانبا وتعهدهما بالعمل معا على إعادة إعمار بلدهما.
认可在比勒陀利亚签署的两项协定,并对布隆迪过渡政府和全国捍卫民主理事会-捍卫民主阵线摒弃分歧、承诺共同建设国家表示祝贺。 - 4- تحث الحكومة الانتقالية على السعي إلى تحقيق هدف مشاركة المرأة على قدم المساواة في المجتمع البوروندي وتحسين ظروفها المعيشية، ولا سيما باتخاذ مبادرات تشريعية فيما يتعلق بالإرث ونظم الملكية الزوجية؛
敦促布隆迪过渡政府继续寻求确保妇女能公平参与布隆迪社会事务并改善妇女的生活条件,尤其是就继承法和婚姻财产制度进行立法; - ونطلب من المجتمع الدولي أيضا أن يقدم المزيد من الدعم في المجالين الاقتصادي والمالي إلى حكومة بوروندي الانتقالية فهي بحاجة إلى ذلك الدعم لكي تلبي بصورة فعالة الاحتياجات الإنسانية في البلد.
我们还呼吁国际社会采取更多行动,向布隆迪过渡政府提供经济和财政援助。 它需要这些援助,以便能有效地应付该国的人道主义需求。 - 10- ترحب باعتزام الحكومة الانتقالية إيجاد حلول متفق عليها للمسألة الحرجة المتعلقة بمنكوبي الحرب وذلك من خلال إنشاء آلية التشاور الدائمة لحماية الأشخاص المشردين التي تضم ممثلي الحكومة الانتقالية وممثلي المنظمات الإنسانية؛
欢迎布隆迪过渡政府愿意通过已设立的由临时政府和人道主义机构代表组成的流离失所者问题常设机构协商解决敏感的战争受害者问题; - 4- تحث الحكومة الانتقالية على السعي إلى تحقيق هدف مشاركة المرأة على قدم المساواة في المجتمع البوروندي وتحسين ظروفها المعيشية، ولا سيما باتخاذ مبادرات تشريعية فيما يتعلق بالإرث ونظم الملكية الزوجية؛
敦促布隆迪过渡政府继续努力确保妇女能公平参与布隆迪社会事务,改善妇女的生活条件,尤其是就继承法和婚姻财产制度采取立法主动行动; - أهاب مؤتمر القمة بحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بقيادة أغاثون رواسا أن يوقف فورا أعمال القتال وأعمال العنف وان يشارك في المفاوضات مع حكومة بوروندي الانتقالية ضمن مهلة أقصاها ثلاثة أشهر.
首脑会议呼吁阿加顿·鲁瓦萨领导的解放胡图人民党-民族解放力量立即中止敌对行动和暴力行为,并在三个月之内尽快参加与布隆迪过渡政府的谈判。 - كما نرحب بتشكيل حكومة انتقالية في بوروندي ونشر وحدة مؤقتة للحماية الأمنية من أجل تيسير عملية الانتقال، وهما أمران ما برحت الأمم المتحدة تؤيدهما في قرار مجلس الأمن 1375 (2001).
我们也欢迎布隆迪过渡政府的建立和部署一支临时安全保护部队以便利过渡进程,这两项工作都已在安全理事会第1375(2001)号决议中得到联合国的支持。
如何用布隆迪过渡政府造句,用布隆迪过渡政府造句,用布隆迪過渡政府造句和布隆迪过渡政府的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
