布隆迪总统造句
造句与例句
手机版
- استيباغ شركة رواندية كانت توجد في بوجومبورا حيث ذكر عدة شهود أن المسؤول الأول عنها كان يعمل في وفاق مع الرئيس البوروندي بويويا.
STIPAG是一家卢旺达公司,原设于布琼布拉,据许多人说,它的首要负责人同布隆迪总统布约亚关系密切。 - فقد توصل رئيس بوروندي والأحزاب السياسية المعارضة إلى اتفاق من أجل تشكيل حكومة جديدة تعكس تركيبة المجتمع البوروندي، وتتوافق إلى حد ما وأحكام الدستور المؤقت.
布隆迪总统与反对派政党达成协议,组成反映布隆迪社会构成的新政府,并在一定程度上反映临时宪法规定。 - وافتتح الاجتماع بول كاغامي، رئيس رواندا، وشارك فيه رئيس بوروندي ورئيس وزراء كوت ديفوار ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى من البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
卢旺达总统保罗·卡加梅致开幕词,布隆迪总统、科特迪瓦总理及委员会议程所列国家的高级官员参加了会议。 - وفي الجلسة 4201، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل بوروندي، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في مناقشة هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
在第4201次会议上,主席征得安理会同意,应布隆迪总统的请求,邀请他参加对本项目的讨论,但无表决权。 - تعبئة الاستثمارات الخاصة - في أعقاب الطلب الذي كرره رئيس بوروندي للمساعدة في جذب الاستثمار الخاص، واصلت اللجنة البحث عن سبل لتلبية ذلك الطلب.
筹集私人投资。 在布隆迪总统再次请求在吸引私人投资方面提供协助后,委员会就如何回应这一请求继续进行了探讨。 - وقد حضر الناطق الرئاسي البوروندي والمبعوث الخاص لهولندا، إلى منطقة البحيرات الكبرى، فضلا عن نائب ممثلتي الخاصة لبوروندي، هذه الاجتماعات التي تمت في دار السلام كمراقبين.
布隆迪总统发言人、荷兰的大湖区特使和我的布隆迪问题副特别代表作为观察员参加了在达累斯萨拉姆举行的会议。 - وفي الجلسة 4467 وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى رئيس جمهورية بوروندي الرائد بياربويويا.
在第4467次会议上,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第37条,向布隆迪总统皮埃尔·布约亚少校发出邀请。 - وقد أعلن الرئيس مؤخراً عن سياسات جديدة ستُنتهج لإنشاء نظام ضمان اجتماعي للجميع ولتوفير خدمات الرعاية الصحية لجميع العاملين وتوفير علاج الملاريا بالمجان لجميع البورونديين().
不久前,布隆迪总统颁布新政,建立全民社会保障制度,为全体就业者提供保健服务,并为全体布隆迪公民免费治疗疟疾。 - يتضمن الملف أيضاً رسالة لجمعية الدفاع عن حقوق اللاجئين موجهة إلى رئيس جمهورية بوروندي ورد فيها أن أغذية اللاجئين تختلس وأنهم يتعرضون للقتل ويقتلون على مرأى من موظفي إنفاذ القانون.
卷宗中还有一份该协会致布隆迪总统的信,其中指出难民的粮食被侵吞,难民在安全官员面前遭到酷刑和杀害。 - قوات التحرير الوطنية (التابعة لأغاثون رواسا)، وهي الجماعة المتمردة الوحيدة المتبقية خارج عملية السلام.
布隆迪总统发言人最近说政府已同胡图人民解放党-民族解放力量(阿加顿·鲁瓦萨派)有过接触。 该组织是最后一个尚未被纳入和平进程的反叛集团。 - وخلال هذه الزيارة، استقبل رئيس بوروندي، السيد بيير بويويا، ونائب الرئيس، السيد دوميتيان نداييزيي، على التوالي، السيد وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
在访问期间,布隆迪总统皮埃尔·布约亚和布隆迪副总统多米蒂安·恩达伊泽耶分别接见了刚果民主共和国外交和国际合作部部长。 - " ودُعي فخامة السيد دوميسيان ندايزيي، رئيس جمهورية بوروندي، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة، عملا بالمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
" 应布隆迪总统多米蒂安·恩达伊泽耶先生阁下的请求,安理会根据安理会暂行议事规则第37条邀请阁下参加讨论。 - وتقديراً لتلك الحاجة الملحّة قَبِل رئيس بلادي طلب الميسِّر وطلب الرئيس بيير بويويا، رئيس بوروندي، أن تحث تنـزانيا المتمردين على المجيء إلى مائدة المفاوضات.
正是因为我国总统对这一主动行动表示赞赏,他才接受了调解人和布隆迪总统皮埃尔·布约亚的请求,协助敦促那些反叛分子返回到谈判桌旁。 - واجتمعت البعثة برئيس رواندا بول كاغامي؛ ورئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، جوزيف كابيلا، ورئيس بوروندي دومسيان نداييزي، ورئيس أوغندا يوري كاغوتا موسيفيني.
代表团会见了卢旺达总统保罗·卡加梅、刚果民主共和国总统约瑟夫·卡比拉、布隆迪总统多米蒂安·恩达伊泽耶和乌干达总统约韦里·卡古塔·穆塞韦尼。 - ورحب بالتزام الرئيس بمتابعة المسؤولين عنها أمام القضاء، ورحب أيضا بالبيانات التي قدمها قائد قوات التحرير الوطنية أغاثون رواسا التي أعرب فيها عن استعداده للتفاوض من أجل وضع حد للعنف بشكل نهائي.
安理会欣见布隆迪总统承诺将应对侵权行为负责的人绳之以法,并欢迎民解力量领导人阿加顿·鲁瓦萨表示愿意谈判,以便最终结束暴力。 - ٣١- تشجع الرئيس، ورئيس الوزارة والحكومة، والنواب البورونديين في ما يبذلونه من جهود تهدف إلى احﻻل السﻻم في البلد، وتدعوهم إلى مواصلة جهودهم من أجل ايجاد الظروف المواتية لﻻصﻻحات وللمصالحة والنهوض ببوروندي؛
鼓励布隆迪总统、总理及其政府以及议会议员为恢复该国和平而进行努力,并请他们继续努力,创造有利于改革、和解和重建布隆迪的条件; - يرحب الخبير المستقل بتعهد رئيس بوروندي بعدم إصدار عفو عام عن الجرائم الشنيعة التي ارتكبت خلال فترة الصراع ويحث الحكومة على التعجيل بعملية إنشاء آليتي إقامة العدل في المرحلة الانتقالية وفاءًا بالتزاماتها الدولية لهذا الغرض.
独立专家欢迎布隆迪总统承诺不对冲突期间所犯主要罪行进行大赦,并敦促该国政府加速建立过渡司法机制以履行这方面的国际承诺。 - مستشار الشؤون السياسية والدبلوماسية والتعاونية في مكتب الرئيس البوروندي؛ محاضر جامعي يقدم دورات عن البحوث المنهجية، وعلم النفس الجنائي، وعلم النفس الدوائي، وعلم النفس العصبي، والقياس النفسي، وغير ذلك من المواد العلمية.
布隆迪总统办公厅主管政治、外交与合作事务参赞;主讲方法研究、犯罪心理学、药理学、神经心理学、心理测量和其他专题课程的大学讲师。 - قوات التحرير الوطنية، في أويسترويك بهولندا، لمناقشة إمكانية تأمين وقف لإطلاق النار وتهيئة انضمام الحزب - القوات إلى الحكومة الانتقالية.
2004年1月18日至21日,布隆迪总统多米蒂安·恩达伊泽耶与帕利佩胡图派-民族解放力量在荷兰举行会谈,讨论达成停火协定和帕利佩胡图派-民族解放力量参加过渡政府的可能性。 - ومن المؤسف أن القتل العمد لرئيس رواندا، مع رئيس بوروندي، لم يفض بأمة إلى الحزن، ولكن أفضى إلى 100 يوم من الرعب والعنف على مرأى كامل من الأمم المتحدة والعالم.
同样令人遗憾的是,对卢旺达总统,以及与此同时对布隆迪总统的蓄意杀害不但没有引起一个国家的悼念,相反却导致在联合国和全世界注目下发生的100天的恐怖和暴力。
如何用布隆迪总统造句,用布隆迪总统造句,用布隆迪總統造句和布隆迪总统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
