查电话号码
登录 注册

布设地雷造句

"布设地雷"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومع ذلك، تُزرع الألغام في أي مكان يمكن أن يُقاتل فيه الجنود، بما في ذلك سفوح الجبال وحقول الأرز والموز والشاي والغابات والأحراش وقنوات المياه والأنهار.
    但是,只要是士兵能作战的地方,都有可能布设地雷,包括山坡、稻田、香蕉园和茶园、丛林、沼泽地、沟渠及河流。
  • كما ذكَّر الفريق الأطراف المتعاقدة السامية بالتزاماتها بموجب البروتوكول الثاني المعدَّل فيما يتعلق بحماية المدنيين من آثار أي ألغام أرضية، بما في ذلك في حالات النزاع المسلح.
    专家组提醒各缔约方,依照经修正后的第二号议定书有义务保护平民不受布设地雷的影响,包括在武装冲突的情况下。
  • 1- ورثت زمبابوي عند استقلالها في عام 1980 ستة مناطق محددة مزروعة بألغام وضعها الجيش الروديسي على حدودها مع زامبيا وموزامبيق.
    1980年津巴布韦独立时,接手的有地处与赞比亚和莫桑比克交界处的六大标示明显的雷区,罗得西亚军队曾在这些地区布设地雷
  • 1- ورثت زمبابوي عند استقلالها في عام 1980 ست مناطق محددة مزروعة بألغام وضعها الجيش الروديسي على حدودها مع زامبيا وموزامبيق.
    1980年津巴布韦独立时,全国已经有地处与赞比亚和莫桑比克交界处的六大标示明显的雷区,罗得西亚军队曾在这些地区布设地雷
  • نشأ الأول عن حاجة الحكومة إلى حماية البنية التحتية الوطنية الأساسية التي كان الإرهابيون يستهدفونها خلال النزاع الداخلي الذي عرفته الثمانينات والتسعينات.
    第一次事件发生于1980年代和1990年代的国内冲突期间,政府出于保护关键的国家基础设施免受恐怖分子袭击的需要而布设地雷
  • وعليه، يمكن للقوات التي تزرع حقول الألغام تعزيز الظروف المحلية لميدان المعركة والخصائص المادية للألغام والعناصر البيئية المحلية لميدان المعركة من أجل تقليل إمكانية كشف ما تستخدمه من ألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    此外,布设地雷的一方可利用当地战场条件、地雷物理特性和战场实地环境因素来降低所使非杀伤人员地雷的可探测性。
  • فما أن يُزرع لغم في موقع ما حتى يبقى نشطا فيه بلا نهاية، فيؤثر بذلك على حياة السكان الذين يعيشون بالقرب من حقول الألغام، والذين يعانون عواقب الحروب بعد انتهائها بسنوات.
    一旦在某一地点布设地雷,它就会永远产生效力,从而影响生活在雷场附近居民的生活,他们将会年复一年地承受战争的后果。
  • جم هذه المناطق البالغ عددها 67 منطقة يشتبه في احتوائها على ألغام في مناطق أخرى غير المناطق الحدودية " غير محدد " ، وغير مدرج في إجمالي المنطقة. صفر
    非边境地带怀疑布设地雷的地带当中有67个地带的范围 " 尚未确定 " ,因此未纳入总面积。
  • جم هذه المناطق البالغ عددها 279 منطقة يشتبه في احتوائها على ألغام في مناطق أخرى غير المناطق الحدودية التركية " غير محدد " ، وغير مدرج في إجمالي المنطقة.
    土耳其与伊拉克边境有279个怀疑布设地雷地带的范围 " 尚未确定 " ,因此未纳入总面积。
  • 10- وطلب رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف معلومات من إريتريا بشأن إجراء عمليات تفتيش يومية للطرق المشتبه فيها بحثاً عن " الألغام المزروعة حديثاً " .
    缔约国第十届会议主席要求厄立特里亚提供资料,说明在可疑道路上每日检查 " 新布设地雷 " 的情况。
  • ودراسة الجدوى التي أُتيحت للبلدان الأطراف تشتمل على جدول يوضح كل واحدة من المناطق ومساحتها والولاية التي تقع فيها ويشير إلى تاريخ زرع الألغام وعددها، إذا كان معروفاً.
    为缔约国提供的可行性研究报告载有一个表格,列举出了各个区域及其面积、每个区域所在地点,并介绍了已知布设地雷的时间及地雷数目。
  • وبالمثل، ينبغي الاعتراف بأنه، في حين أن استثماراً يقل عادةً عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة عن كل لغم سوف يُدمِّر مخزوناً من الألغام، فإن تكاليف إزالة ألغام مزروعة هي أعلى من ذلك بمئات أو بآلاف المرات.
    同样,应当认识到,尽管销毁一枚储存的地雷一般投资不超过1美元,但是清除已布设地雷的费用则高出数百或数千倍。
  • ويشتمل التقرير الذي أُتيح للدول الأطراف بعد إجراء دراسة الجدوى على جدول يوضح كل منطقة وحجمها والمقاطعة التي توجد بها ويحدد تاريخ زراعة الألغام، إذا كان معروفاً، وعدد الألغام.
    提供给各缔约国的可行性研究报告中载有一个表格,列出了各个区域及其范围,注明了各个区域的地点以及已知布设地雷的日期和地雷数量。
  • (د) إحداث تصدعات في أراضي الصحراء والأراضي الساحلية الهشة نتيجةً لحركة المركبات العسكرية والعسكريين، فضلاً عن حفر الخنادق العسكرية على امتداد آلاف الكيلومترات وغرس الألغام وتشييد مخابئ الأسلحة وغير ذلك من الحصون؛
    军用车辆和军事人员的移动以及构筑数千公里战壕、布设地雷、建造武器弹药库和其他工事,使脆弱的沙漠和沿海地带受到的地表破坏;和
  • 365- ووفقا لما تذكره الكويت، تصدعت طبقة التربة وتعطلت الحياة النباتية بشدة في الصحراء بفعل شق الحفر المضادة للدبابات، والسواتر والحصون تحت الأرض، والخنادق والجور، وزرع الألغام، والحركة الواسعة النطاق للمركبات العسكرية.
    科威特说,由于修筑反坦克壕、工事护道、掩体、战壕和单兵掩体;布设地雷;以及军用车辆的广泛运动,沙漠土壤和植被受到严重的扰乱。
  • (د) إحداث تصدعات في أراضي الصحراء والأراضي الساحلية الهشة نتيجةً لحركة المركبات العسكرية والعسكريين، فضلاً عن حفر الخنادق العسكرية على امتداد آلاف الكيلومترات وغرس الألغام وتشييد مخابئ الأسلحة وغير ذلك من الحصون؛
    (d) 军用车辆和军事人员的移动以及构筑数千公里战壕、布设地雷、建造武器弹药库和其他工事,使脆弱的沙漠和沿海地带受到的地表破坏;和
  • 53- هل يجب وضع نظام خاص بحقول الألغام المعمِّرة الحدودية، وما هي شروط ذلك (هل يُطلب إلى دولة طرف أن تعلن ما يوجد لديها من حقول ألغام، وتحدد مواقعها وعدد الألغام المزروعة فيها وأنواعها، وغير ذلك من الأمور)؟
    是否有必要为长效边境雷场制定一个专门的制度? 其条件是什么(要求缔约国宣布雷场、其位置、布设地雷的数目和种类及其他)?
  • فقد بالغت الدراسة الاستقصائية بشكل صارخ في تقدير المنطقة المعروفة أو المشتبه باحتوائها على ألغام بحيث أضحى من المحال وغير المنطقي لتايلند البدء في خطة فعالة لإزالة الألغام على أساس المناطق التي حددتها الدراسة الاستقصائية المتعلقة بتأثير الألغام الأرضية.
    地雷影响调查大大高估了已知或怀疑布设地雷的地区,泰国如果基于地雷影响调查查明的区域启动有效的排雷计划既不可能也不合逻辑。
  • (أ) ينبغي للوظيفة العسكرية المشروعة لأي لغم مزروع خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات أن تكون قصيرة المدة وينبغي بالتأكيد أن تقل، في معظم الأحوال، عن مدة الثلاثين يوما المتفق عليها بالفعل في البروتوكول الثاني المعدل بخصوص الألغام المضادة للأفراد.
    在标界区之外所布设地雷的合法军事功能应当是短期的,在大多数情况下,当然应当短于经修正后的第二号议定书已就杀伤人员地雷商定的30天时间。
  • ولا زالت الأعمال العدائية في المناطق الحدودية بين جنوب السودان والسودان والطرق الملغومة في ولاية الوحدة والنزاع القبلي في جونقلي تحد من إمكانية الوصول إلى المناطق التي يبلغ فيها عن وقوع انتهاكات وتعرقل وصول المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين.
    由于南苏丹和苏丹边境地区的敌对行动、联合州道路布设地雷和琼莱州的部族冲突,报告发生侵犯事件地区的人道主义准入继续受到限制,无法向受影响民众提供人道主义援助。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用布设地雷造句,用布设地雷造句,用布設地雷造句和布设地雷的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。