布列斯特造句
造句与例句
手机版
- بُنيت "قلعة (بريست)" في منتصف القرن 19 على الحدود الغربية من الإمبراطورية الروسية
19世纪中叶,在俄罗斯帝国的西部[边辺]境、布格河 与穆哈维茨河的交汇处,建立了布列斯特要塞。 - 4- وتوجد في بيلاروس 6 أقاليم عواصمها هي مينسك، وبريست، وفيتيبسك، وغوميل، وغرودنو، وماغيليف.
白俄罗斯有6个州,其州首府分别位于明斯克、布列斯特、维捷布斯克、戈梅利、格罗德诺和莫吉廖夫。 - ونظم أيضا " نادي نساء الأعمال التجارية في بريست " أحداثا من هذا النوع.
这些活动均由社会团体 " 布列斯特市商业妇女俱乐部 " 组织实施。 - وفي إطار هذا المشروع، يجرى تشغيل خط قطارات للحاويات على سبيل التجريب على طريق بيست (بيلاروس)، وأولامباتار (منغوليا) وبولندا.
根据这一项目,目前正在布列斯特(白俄罗斯)、乌兰巴托(蒙古)和波兰之间试点开通一列集装箱列车。 - وأثناء المحاكمة، طلب أحد أصحاب البلاغ من المحكمة استدعاء رئيس اللجنة التنفيذية لمدينة برست، ونائب رئيس اللجنة، وموظف آخر باللجنة لاستجوابهم في المحكمة.
在审判中,一位提交人请求法院传唤布列斯特市执行委员会主席、副主席和一位雇员进行当场询问。 - وقد وصفتْ جميع هذه الحقائق في المقال المعنون " خمسة أيام " الذي نشرته صحيفة The Brest Courier.
她在《布列斯特信使》报上发表的文章 " 五天 " 中描述了所有这些事实。 - 2-5 وفي تاريخ غير محدد، استأنفت صاحبة البلاغ قرار لجنة المعاشات التقاعدية أمام لجنة العمل والعمالة والحماية الاجتماعية التابعة للجنة التنفيذية لمدينة بريست.
5 某日,提交人就养老金委员会的决定向布列斯特执行委员会劳动、就业和社会保障委员会提出上诉。 - وفي الواحدة من بعد ظهر نفس اليوم. وُضعت صاحبة البلاغ في عنبر الحبس المؤقت بمديرية الشؤون الداخلية للجنة التنفيذية الإقليمية في برست (مديرية الشؤون الداخلية).
当日下午1时,提交人被送进布列斯特地区执行委员会内务管理局(内务管理局)的一间临时拘留室。 - وتنفذ هذه المشاريع في مناطق بريست وغوميل وموغيليف في بيلاروس، وتستفيد من الالتزام الشديد من الحكومة الوطنية والإدارة المحلية ومن امتلاكهما لزمام الأمور.
该项目正在白俄罗斯的布列斯特、戈梅利和莫吉廖夫地区执行,并受益于国家和地方政府的有力承诺和自主权。 - في التاريخ نفسه، أُحضرت صاحبة البلاغ إلى قسم الاحتجاز التابع لإدارة التحقيق في مديرية أمن الدولة، ونُقلت بعد ذلك بوقت قصير إلى مرفق الاحتجاز " SIZO No.7 " التابع لإدارة التحقيق في بريست.
同一天,她被带到国家安全委员会总局的调查拘留所,之后不久将其带到布列斯特第7号审拘所。 - وبعد ذلك بفترة وجيزة، اقترب منه رجل آخر قدّم نفسه على أنه رئيس قسم شرطة مقاطعة لينينسكي في بريست ثم طلب منه الكف عن توزيع المنشورات.
不久后,又有一人走向他,并在自称是布列斯特市Leninsky区警察局局长之后,要求提交人停止散发传单。 - ثم إن الحظر الواقعي للتجمع في أي مكان عام في كامل مدينة بريست، باستثناء ملعب لوكوموتيف، يحد بشكل لا مبرر له من الحق في حرية التجمع.
除了在火车头体育场以外,事实上禁止在整个布列斯特市的任何其他公共地点举行集会,这不当地限制了集会自由权利。 - ولم تحاول بيلاروس تقديم أي توضيح بشأن قيام سلطات مدينة بريست بفرض حظر تام على جميع الاحتجاجات والتجمعات العامة، حتى ولو كانت صغيرة الحجم، وفي مناطق تقع في وسط المدينة.
白俄罗斯没有试图对布列斯特当局全面禁止在市中心区域举行哪怕是很小规模的公共抗议和集会的做法作出任何解释。 - وخلص أيضاً إلى أن صاحبة البلاغ لم تزود المحكمة بأدلة تثبت أنها طلبت أثناء احتجازها من الضباط المسؤولين عن التحقيق الأولي عرضها على أحد القضاة.
布列斯特州列宁斯基区法院的法官还推定,提交人并未向法院提供证据,证明其在被拘留过程中曾要求负责初步调查的官员带其见法官。 - وخلص أيضاً إلى أن صاحبة البلاغ لم تزود المحكمة بأدلة تثبت أنها طلبت أثناء احتجازها من الضباط المسؤولين عن التحقيق الأولي عرضها على أحد القضاة.
布列斯特州列宁斯基区法院的法官还推定,提交人并未向法院提供证据,证明其在被拘禁过程中曾要求负责初步调查的官员带其面见法官。 - وكان الغرض من الشكوى المقدمة هو إقرار المدعي العام لمقاطعة لينينسكي في برست بأن عدم عرض صاحبة البلاغ سريعاً على أحد القضاة يعد عملاً غير قانوني وينتهك حقها في الحرية وفي الأمان على شخصها.
申诉的目的是使布列斯特州列宁斯基区检察官认识到未能迅速带提交人见法官是非法的,侵犯了她的人身自由和安全权。 - وكان الغرض من الشكوى المقدمة هو إقرار المدعي العام لمقاطعة لينينسكي في برست بأن عدم عرض صاحبة البلاغ سريعاً على أحد القضاة يعد عملاً غير قانوني وينتهك حقها في الحرية وفي الأمان على شخصها.
申诉的目的是使布列斯特州列宁斯基区检察官认识到未能迅速带提交人面见法官是非法的,侵犯了她的人身自由和安全权。 - في التاريخ نفسه، أُحضرت صاحبة البلاغ إلى قسم الاحتجاز التابع لإدارة التحقيق في مديرية أمن الدولة، ونُقلت بعد ذلك بوقت قصير إلى مرفق الاحتجاز " SIZO No.7 " التابع لإدارة التحقيق في بريست.
同一天,她被带到国家治安委员会总局的调查拘留设施之内,之后不久将其带到布列斯特第7号SIZO调查拘留设施之内。 - 5-3 ويضيف أصحاب البلاغ أنه رغم تحفظاتهم على فعالية الإجراءات، طلبوا إجراء مراجعة قضائية في مناسبتين (من رئيس المحكمة الإقليمية في بريست ورئيس المحكمة العليا) وقد رُفض طلباهما.
3 提交人还指出,尽管他们对该程序的效力持保留意见,但确实曾两次申请监督复审(向布列斯特地区法院院长并向最高法院院长提出),但他们的请求被驳回。 - وخلال السنتين الماضيتين، حسّن البرنامج من قدراته على الاكتشاف المبكر عن طريق أخذ عينات نسيجية في الموقع بواسطة إبر دقيقة، والتي يجريها المختبر المتنقل في منطقة بريست. والهدف هو توسعة نطاق هذه الخدمة ليشمل مناطق أخرى.
过去两年,由于在布列斯特区域流动化验室实施了当场显示结果的细针活组织检查,该方案提高了早期检测能力,打算将这项服务扩展到其他区域。
如何用布列斯特造句,用布列斯特造句,用布列斯特造句和布列斯特的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
