查电话号码
登录 注册

布克尔造句

"布克尔"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • لذلك نرحب بمناقشة اليوم وبحضور المقررة الخاصة كترينة دي ألبوكركي، التي ساهمت مساهمة جمة في هذا الموضوع.
    因此,我们欢迎今天的辩论以及特别报告员卡塔丽娜·德阿尔布克尔克的与会,她对该问题做出了巨大贡献。
  • وقدمت السيدة فيوتي ورئيس اللجنة ونواب رئيسها ومدير الشعبة وموظفوها بيانات تشيد بحياة السيد ألبوكيركي وإنجازاته.
    维奥蒂女士、委员会主席和副主席、海法司司长和工作人员作了发言,赞颂德阿尔布克尔克先生的生平和成就。
  • أبلغ مدير الشعبة اللجنة أن رئيسها، السيد البوركيركي، قد أفاد الأمانة العامة بأنه لن يتسنى له حضور الدورة لأسباب قاهرة.
    司长告诉委员会,其主席阿尔布克尔克先生已通知秘书处,他由于本人无法控制的原因,无法出席会议。
  • ووقف المجتمعون دقيقة صمت إحياء لذكرى المرحوم ألكسندر تاغور مديروس دي ألبوكرك (البرازيل)، رئيس لجنة حدود الجرف القاري.
    会议默哀一分钟,纪念已故大陆架界限委员会主席亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克(巴西)。
  • مخطط تمهيدي لإعداد الطلبات الوطنية الموجهة للجنة حدود الجرف القاري (غالوكاريرا وألكساندر ألبوكيركي)
    下午5时至5时45分 用来拟订向大陆架界限委员会提出的国家划界案的大纲(加洛·卡雷拉和亚历山大·阿尔布克尔克)
  • كما أود أن أرحب ترحيباً حاراً بالسيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    我还要热烈欢迎享有安全饮用水和卫生设施的人权问题特别报告员卡塔丽娜·德阿尔布克尔克女士。
  • وأعربت الوفود عن تعازيها لوفاة ألكسندر تاغور ميديروس دي ألبوكيركي المفاجئة، رئيس اللجنة السابق، وأبرزت مساهمته في أعمال اللجنة.
    各代表团对委员会前主席亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克早逝表示哀悼,并着重强调了他对委员会工作的贡献。
  • وقد تولى تنظيم هذه الدورة علماء برازيليون يشاركون مباشرة في الأنشطة المتصلة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الوطني، بالإضافة إلى عضو اللجنة البرازيلي، الكساندر ت.
    课程组织者系直接参加巴西大陆架外部界限划定工作的巴西科学家以及委员会中的巴西籍成员亚历山大·德阿尔布克尔克。
  • مقررة الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    在本项目下,委员会将会晤拟订《经济、社会、文化权利国际公约》任择议定书问题不限成员名额工作组主席兼报告员卡塔丽娜·德阿尔布克尔克。
  • أدلى ألكسندر تاغوري دي ألبوكيركي، رئيس اللجنة، ببيان أطلَعَ فيه الاجتماع على الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ انعقاد الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف().
    委员会主席亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克发言,向会议通报了委员会自第十八次缔约国会议以来所开展的活动。
  • أدلى ألكسندر تاغوري مديوروس دي ألبوكيركي، رئيس اللجنة، ببيان أورد فيه معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ انعقاد الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف().
    委员会主席亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克作了发言,说明缔约国第十九次会议以来委员会所进行的有关活动。
  • كذلك أرحب بالبيان الذي أدلى به الأمين العام، وأرحب بمشاركة السيدة كاترينا دي ألبوكيركي، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي.
    我也欢迎秘书长所作的发言,并且欢迎享有安全饮用水和卫生设施的人权问题特别报告员卡塔丽娜·德阿尔布克尔克女士与会。
  • أود أيضا أن أشكر السيدة كاترينا دي الباكيركي، المقررة الخاصة المعنية بالحق الإنساني في الحصول على مياه الشرب المأمون وخدمات الصرف الصحي. وأشيد بها على عملها الرائع.
    我还应感谢享有安全饮用水和卫生设施的人权问题特别报告员卡塔丽娜·德阿尔布克尔克女士,我赞扬她所做的出色工作。
  • وبهذه المناسبة، تشيد الجزائر بالسيدة كاترينا دي ألبوكيركي لما تحلت به من همة عالية وروح مهنية في سعيها للوصول إلى توافق الآراء بشأن البروتوكول الذي نحن بصدده.
    在此,阿尔及利亚赞扬卡塔林娜·德阿尔布克尔女士在推动就议定书文本达成共识方面所表现出的专业精神和付出的辛勤劳动。
  • أفاد السيد ألكساندر تاغور مـديروس دي ألبوكيرك، نائب رئيس اللجنة الفرعية، بأن اللجنة الفرعية قد أحرزت تقدما كبيرا في أعمالها خلال الدورة التاسعة عشرة.
    小组委员会副主席亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克报告说,在第十九届会议期间,小组委员会工作取得了相当大的进展。
  • وإن العمل الذي أنجزته المقررة الخاصة والخبيرة المستقلة السابقة، السيدة كترينة دي ألبوكركي، يسر وضع الأسس اللازمة للاعتراف بحق الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي اليوم.
    通过特别报告员和前任独立专家卡塔丽娜·德阿尔布克尔克的工作,我们能够为今天承认享有饮用水和卫生设施的权利奠定基础。
  • ومن دواعي غبطتنا أن نعلم أن السيدة كترينة دي ألبوكركي قد أنيطت بها مهمة رفع لواء هذا الحق، وهي مهمة ما فتئت تعكف عليها بالتزام عظيم وبروح مهنية عالية.
    我们高兴地得知,分配给卡塔里娜·德阿尔布克尔克女士的任务是倡导这项权利,她正本着专业精神尽心尽力地执行这项任务。
  • كما أعرب عن بالغ الترحيب بالسيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، التي ستشارك أيضاً في المناقشات التي تجري بعد ظهر هذا اليوم.
    我还向联合国享有安全饮水和卫生设施的人权问题特别报告员卡塔里娜·德阿尔布克尔克女士表示最热烈的欢迎。
  • ويشرف البرازيل أن اللجنة انتخبت بالتزكية رئيسا لها السيد ألكسندر تاغور ميديروس دي ألبوكيركي، الذي كان عضوا في لجنة حدود الجرف القاري منذ إنشائها.
    巴西感到荣幸的是,委员会以鼓掌方式选举亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克先生为主席,他从大陆架委员会成立以来就一直是其成员。
  • وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة عقدت إثر اجتماع اللجنة الفرعية الأول، أبلغ السيد بريكي اللجنة بأن اللجنة الفرعية انتخبته هو رئيسا وانتخبت السيد دي ألبوكيركي والسيد تاماكي نائبين للرئيس.
    小组委员会举行初次会议后,布雷克先生在委员会全会续会上通知委员会:小组委员会选举他为主席,德阿尔布克尔克先生和玉木先生为副主席。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用布克尔造句,用布克尔造句,用布克爾造句和布克尔的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。