查电话号码
登录 注册

巴黎承诺造句

"巴黎承诺"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 97- صدر قرار مجلس الوزراء (212) لعام 2012م بشأن الموافقة على التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد غير المشروع أو استغلالهم من قبل القوات او المجموعات المسلحة.
    2012年下达的内阁第212号决定,核准了保护儿童免遭武装部队或武装集团非法征募或利用的巴黎承诺
  • وأقر أحد عشر بلدا التزامات باريس لحماية الأطفال من تجنيدهم أو استخدامهم غير القانوني في القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة، مما رفع العدد الإجمالي إلى 95 بلدا.
    11个国家批准了《保护儿童不被武装部队或武装团体非法招募或使用的巴黎承诺》,使批准国总数达到95个。
  • وصدقت إريتريا على التزامات باريس لحماية الأطفال المجندين أو المستخدمين بصورة غير مشروعة من جانب قوات أو جماعات مسلحة، وانضمت إلى الدول الأخرى للنهوض بجدول الأعمال هذا.
    厄立特里亚支持《保护被武装部队或武装团伙非法征召或利用的儿童巴黎承诺》,并与其他国家一道推进这项议程。
  • وأعلن اليمن انضمامه إلى إعلان الالتزام بإنهاء العنف الجنسي في النزاعات والتزامات باريس بغية حماية الأطفال من قيام القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة بتجنيدهم أو الاستعانة بهم بصورة غير قانونية.
    也门已加入《防止冲突中的性暴力宣言》和《保护被武装部队或武装团伙非法征召或利用的儿童巴黎承诺》。
  • (ج) إقرار التزامات باريس لحماية الأطفال المجندين أو المستخدمين بصورة غير مشروعة من جانب قوات أو جماعات مسلحة، والقواعد والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة، بقرار مجلس الوزراء 212(2012)؛
    内阁第212(2012)号决议核可《保护儿童免遭武装部队或武装团体非法招募或利用的巴黎承诺》;
  • وينبغي للجهات المانحة أن تلبي النداءات المتعلقة بخفض المشروطية أو إلغائها وذلك لكي تفي بالتزاماتها المقطوعة في باريس وأن تترك للحكومات المستفيدة إمكانية أخذ برامجها الإنمائية على عاتقها بشكل كامل.
    为了履行巴黎承诺,捐助方应当响应减少或取消政策条件的号召,并让受援国政府对其发展议程享有真正的自主权。
  • وأيد أكثر من عشر دول التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد غير المشروع أو استخدامهم من قبل قوات أو جماعات مسلحة، وبذلك يرتفع العدد الإجمالي لهذه الدول إلى 95 دولة.
    另有11个国家签署了保护被武装部队或武装团伙非法征召或利用的儿童的《巴黎承诺》,使签署国总数增加到95个。
  • إن الصومال بصدد التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري وهو يؤيد التزامات باريس لحماية الأطفال المجنّدين أو المستخدمين بصورة غير مشروعة من جانب قوات أو مجموعات المسلحة.
    索马里正在批准《儿童权利公约》及其《任择议定书》,以及核准《保护儿童免遭武装部队或武装团体非法招募或利用的巴黎承诺》。
  • 85-3- الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها، والموافقة على التزامات باريس لمنع تجنيد الأطفال أو استخدامهم من قبل القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة (فرنسا)؛
    3. 加入《儿童权利公约》及其两项《任择议定书》,并赞同《巴黎承诺》,保护儿童不被武装部队或武装团体非法征募或使用(法国);
  • وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي أن أؤكد أن كندا بدأت تنفيذ الالتزام الذي قطعته في باريس بتقديم 300 مليون دولار على مدار خمس سنوات في صورة دعم مباشر لجهود السلطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية.
    在这方面,我要强调,加拿大已经开始履行其在五年内捐款3亿美元用于直接支持巴勒斯坦权力机构改革和发展努力的巴黎承诺
  • (أ) الموافقة على التزامات باريس لحماية الأطفال المجندين أو المستخدمين بصورة غير مشروعة من جانب قوات أو جماعات مسلحة، وكذلك القواعد والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة؛
    批准了《保护儿童不被武装部队或武装团体非法招募或使用的巴黎承诺》以及《关于与武装部队或武装团体有关联的儿童的原则和准则》;
  • ولذا فقد أعلن المغرب مؤخراً التزامه بالمبادئ والخطوات التوجيهية المعنية بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة (التزامات باريس) التي تهدف إلى منع تجنيد الجماعات المسلحة أو القوات المسلحة للأطفال.
    因此,摩洛哥近期宣布它遵守《关于与武装部队和武装团体有关系的儿童的原则和准则》(《巴黎承诺》),旨在消除武装团伙或部队招募儿童入伍。
  • وسلمت بعض الوفود بالتقدم المحرز في وضع القواعد والمعايير مثل التزامات باريس، بصيغتها الموثقة في تقرير استعراض ماشيل الاستراتيجي المعنون الأطفال والصراعات في عالم متغير.
    各代表团确认制定诸如《巴黎承诺》等政策和标准的进展,马谢尔战略审查报告 " 变迁世界中的儿童与冲突 " 记录了这些进展。
  • وحتى الوقت الحاضر، أقرت 66 دولة التزامات باريس، الأمر الذي يساعد على تعزيز جهود الدعوة لإنهاء تجنيد الأطفال المتضررين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، ولكن هذه الإجراءات غالبا ما تعتمد على إبرام اتفاقات سياسية.
    迄今,有66个国家核准了巴黎承诺,即协助加强有关停止招募童兵以及让受影响儿童离队后重返社会的宣传,但要采取行动往往有赖于达成政治协定。
  • ونظم مكتب الممثلة الخاصة أيضاً، بالتعاون مع اليونيسيف وحكومة فرنسا، منتديات سنوية ترويجاً لمبادئ باريس والتزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد غير المشروع أو استخدامهم من قِبل قوات مسلحة أو جماعات مسلحة.
    特别代表办公室与儿童基金会和法国政府合作,还组织了年度论坛,以推动《巴黎原则》和《保护被武装部队或武装团伙非法征召或利用的儿童巴黎承诺》。
  • وأسفر الاجتماع الوزاري عن اعتماد التزامات باريس ومبادئ باريس، التي تنص على تدابير فعلية تهدف إلى منع تجنيد الأطفال ومكافحة الإفلات من العقاب وحماية الأطفال وإعادة إدماج الجنود الأطفال السابقين في أسرهم أو مجتمعاتهم.
    部长级会议通过了《巴黎承诺》和《巴黎原则》,其中列出了旨在防止招募儿童、打击有罪不罚现象、保护儿童和让前儿童兵重返家庭和社区的具体措施。
  • (ج) الموافقة على التزامات باريس بحماية الأطفال من التجنيد غير القانوني أو استخدام القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة لهم ومبادئ باريس والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بقوات مسلحة أو جماعات مسلحة في عام 2007.
    2007年核准《保护被武装部队或武装团伙非法征召或利用的儿童巴黎承诺》以及《关于与武装部队或武装团伙有关系的儿童的巴黎原则和指导方针》。
  • وفي معرض إشارتها إلى مدى أهمية تعبئة الدعم لإعادة اندماج الأطفال الضحايا في المجتمع، أكدت أن بلدها يدعم مبادرة المنتدى الوزاري الثالث لمتابعة رصد التزامات باريس، وهو المنتدى الذي سوف يتناول تمويل مراكز الاستقبال وبرامج إعادة التأهيل.
    发言者提醒道,受害儿童重新融入社会非常重要,强调摩纳哥支持巴黎承诺后续行动第三届部长级会议对收容中心和社会融入项目进行资金支持的倡议。
  • وتدعى حكومة بوروندي، في هذا الصدد، إلى التصديق على جميع الصكوك الدولية المتعلقة بحماية الأطفال في حالات النزاع المسلح، مثل التزامات باريس المتعلقة بحماية الأطفال من التجنيد أو الاستخدام غير المشروع من قبل قوات أو جماعات مسلّحة.
    在这方面,我敦促布隆迪政府批准所有有关保护武装冲突局势下儿童的国际文书,例如关于保护儿童免遭武装部队和武装团体征募或非法使用的《巴黎承诺》。
  • ولهذا فإنها تدعو جميع الدول إلى الامتثال للقواعد والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلّحة (مبادئ باريس والتزامات باريس).
    因此,她呼吁所有国家都遵守关于加入武装部队或武装团体的儿童问题的原则和准则( " 巴黎原则 " 和 " 巴黎承诺 " )。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用巴黎承诺造句,用巴黎承诺造句,用巴黎承諾造句和巴黎承诺的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。