巴西总统造句
造句与例句
手机版
- 21- وفي مقر رئاسة الجمهورية، التقت الخبيرة المستقلة بالاستشاري الخاص لدى وحدة السياسات الخارجية في مكتب رئيس البرازيل وبفريقه.
在共和国总统府,独立专家会见了巴西总统办公厅外交政策股特别顾问及其团队。 - ودفعت حالة عدم اليقين التي تولدت عن الانتخابات الرئاسية في البرازيل بالهوامش السيادية إلى ما يتجاوز 400 2 نقطة أساس.
由于巴西总统选举造成的不确定状况,使主权利差上升到2 400个基本点以上。 - وفي هذا الصدد، ترحب سورية بالإعلان الصادر عن اجتماع قادة العالم الذي كُرس لمناقشة هذه المسألة، بمبادرة من الرئيس البرازيلي.
叙利亚欢迎世界领导人响应巴西总统提出的讨论这一问题的倡议发表的《宣言》。 - وقد أُجري كثير من الدراسات وقُدم كثير من المقترحات في هذا المجال، بما في ذلك مبادرة رئيس البرازيل بشأن اتخاذ إجراء لمكافحة الجوع والفقر.
这方面已有不少研究和方案,其中包括巴西总统提出的克服饥饿与贫困倡议。 - لقد جئت إلى هنا مباشرة من زيارة إلى غابات الأمازون المطيرة الهائلة، في البرازيل، وهي بلد ملتزم رئيسه بانتشال شعبه من الفقر المدقع.
我是访问完巴西亚马逊雨林后直接来到这里的。 巴西总统致力于使其人民脱贫。 - ومن ثم فإن دعوته لعقد مؤتمر للأمم المتحدة يضم بلدان المنطقة وغيرها من البلدان تبدو وكأنها فكرة جيدة.
因此,巴西总统呼吁召开由该地区各国和其他国家参加的联合国会议,这似乎是个好主意。 - وقـد أكد كل من رئيس البرازيل ورئيس جنوب أفريقيا ورئيس وزراء الهند اعتزامه تخصيص مبلغ سنوي للمرفق لا يقل عن مليون دولار.
巴西总统、南非总统和印度总理分别确认打算每年至少向该机制拨款100万美元。 - فقد اتُخذت عدة تدابير، منها قيام الرئيس ببدء برنامج يتم بموجبه منح اﻷسر عﻻوات شهرية تمكنها من إلحاق أبنائها بالمدارس.
除其他措施以外,巴西总统还实行一项向贫困家庭提供月津帖的方案,以便儿童得以就学。 - وقالت إن المقرر اجتمع برئيس البرازيل وبعدد كبير من الممثلين الرفيعي المستوى في السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية وبمختلف جماعات الشعوب الأصلية المحلية.
报告员与巴西总统及行政、立法和司法部门、各土著社区的许多高级代表进行了会谈。 - 1- تلوح حالياً ملامح جغرافيا جديدة للتجارة هي بصدد إعادة تشكيل معالم الاقتصاد العالمي، كما لاحظ رئيس البرازيل لولا.
正象巴西总统卢拉所说的那样,一种新型贸易地理格局正在形成并且正在重新塑造全球经济的景观。 - مون، الأمين العام للأمم المتحدة.
巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达西尔瓦先生、加纳总统约翰·阿吉耶库姆·库福尔先生和联合国秘书长潘基文先生致开幕辞。 - وافتتح أعمال المنتدى رؤساء الحكومات، بما في ذلك رئيسا البرازيل وأوغندا، ورئيس وزراء هايتي ونائبا رئيسي الفلبين وإسبانيا.
国家元首和政府首脑,包括巴西总统、乌干达总统、海地总理、菲律宾副总统和西班牙副首相宣布该论坛开幕。 - إنه لمن دواعي ارتياحي الشديد أن أنقل إلى مؤتمر القمة التاريخي هذا تحيات رئيس البرازيل، السيد فوديناندو هنريكي كاردوزو، والأمة البرازيلية كلها.
我非常高兴地向这次历史性的首脑会议转达巴西总统费尔南多·恩里克·卡多佐和全体巴西人民的问候。 - أرحب بشكل خاص بالسيدة ديلما روسيف رئيسة البرازيل، أول امرأة تفتتح المناقشة العامة في تاريخ الأمم المتحدة.
我特别欢迎下一位发言者 -- -- 巴西总统迪尔玛·鲁塞夫,她是联合国历史上第一位宣布一般性辩论开幕的女性。 - بالإضافة إلى ذلك، وفي مجال التعاون الدولي بشأن حقوق الإنسان، فقد أنشئ مكتب للتعاون الدولي في إطار الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان، داخل مكتب رئيس جمهورية البرازيل.
此外,在人权问题国际合作领域,在巴西总统办公室人权事务特别秘书处下设立了国际合作办公室。 - ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو، بالاشتراك مع الاتحاد الإسرائيلي بولاية ريو دي جانيرو، شارك فيها رئيس الجمهورية والسيدة الأولى في البرازيل.
里约热内卢新闻中心会同里约热内卢以色列联合会组织举办了活动,巴西总统和第一夫人参加了活动。 - ثانيا، أدلى رئيس البرازيل ببيان في الجمعية العامة عام 2006، شكك فيه بفاعلية الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في إيجاد حل للصراع.
其次,在2006年联合国大会的发言中,巴西总统曾经质疑联合国和国际社会在寻求冲突解决方案中的效力。 - ولد في ريو دي جانيرو. والسيد كاردوسو عالم اجتماع وسياسي برازيلي مرموق، وتولى رئاسة جمهورية البرازيل في الفترة من عام 1995 إلى عام 2002.
卡多佐先生出生于里约热内卢,是巴西杰出的社会学家和政治家,1995年至2002年担任巴西总统。 - وفي سياق ذلك المسعى، ترحب اليونان بالمقترحات التي قدمها رئيس جمهورية البرازيل، واشتركت في رعايتها فرنسا وشيلي والأرجنتين وإسبانيا، لمحاربة الجوع والفقر.
在这项努力方面,希腊欢迎巴西总统提出,法国、智利、阿根廷和西班牙成为共同提案国的消除饥饿和贫穷提议。 - وأردف قائلا إن التزام البرازيل في عهد الرئيس ديلما روسيف بتوليد الموارد التي تتسم بالاستقرار والقابلية للتنبؤ بها وكونها إضافة إلى موارد التمويل التقليدية هو التزام قوي كما كان دائما.
巴西总统迪尔玛·鲁塞夫所做的筹集稳定、可预见和传统供资之外的资源的承诺同以往一样坚定。
如何用巴西总统造句,用巴西总统造句,用巴西總統造句和巴西总统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
