查电话号码
登录 注册

巴西中央银行造句

"巴西中央银行"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 45- وبخصوص إدراج الأدوات المالية والإبلاغ عنها في البرازيل، يجب الفصل بين الأدوات المالية والأدوات غير المالية، ذلك أن الأدوات المالية تخضع للإجراءات المحاسبية الإلزامية الصادرة عن مصرف البرازيل المركزي.
    关于巴西金融证券的核算和报告,必须区分金融机构和非金融机构,因为前者必须遵从巴西中央银行发布的强制性核算程序。
  • وفضلا عن ذلك، يقوم مصرف البرازيل المركزي بتتبع أموال الأفراد والكيانات بناء على الطلب (بمن فيهم المتصلون بمنظمات إرهابية وبتمويل الإرهاب وفقا للقوائم التي وضعها مجلس الأمن).
    此外,巴西中央银行还追踪受到调查的个人和实体的资金(包括同联合国安全理事会名单上的恐怖组织、资助恐怖主义有关的调查)。
  • وحتى الآن قام مصرف البرازيل المركزي بعمليات تفتيش مالي موقعي للمؤسسات بلغت 107 عملية وبإصدار 6 (ست) رسائل التزام (تحذيرات) لها صلة بعدم الامتثال بأحكام قانون مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    迄今为止,巴西中央银行对金融机构进行了107次现场检查,对不遵守反洗钱和打击资助恐怖主义规定的情况发出了六封警告信。
  • وبناء على أمر تصدره المحاكم القانونية، يحيط المصرف المركزي البرازيلي المؤسسات المالية (وكيانات محددة أخرى ينص عليها القانون) علما بالقيم والسلع التي ستخضع للتجميد والحجز مما في حوزة الأفراد والشركات.
    在法庭发出命令时,巴西中央银行向金融机构(和其他按法律列出的具体实体)指出哪些来自个人或公司有贵重物品和货物应当冻结或没收。
  • وقد ضم هذا الفريق أعضاء من وكالات تنظيمية برازيلية عدة، مثل هيئة الأوراق المالية ومصرف البرازيل المركزي وهيئة الإشراف على شركات التأمين الخاصة ودائرة الإيرادات الاتحادية وأمانة الخزانة الوطنية ومعهد المراجعين المستقلين البرازيلي.
    这个工作组由巴西证券委员会、巴西中央银行、私人保险监督局、联邦税务局、国家财政部秘书处的巴西独立审计师协会的成员组成。
  • وكان البنك المركزي البرازيلي هو الذي له الولاية القضائية على مدى فترة طويلة من الزمن على تنظيم القطاع، وهو الذي يراقب عمليات الاندماج بين المصارف على أسس مماثلة تتعلق بالمصلحة العامة، أي كفالة أمن النظام المالي.
    巴西中央银行长期持有管辖权,不受该行业监管的约束,并且同样以金融系统稳定对公共有利为由,宣称对银行兼并有控制权。
  • وبالمثل، يقوم مصرف البرازيل المركزي بالكشف عن المعلومات المذكورة أعلاه لجميع المؤسسات المالية، لمعرفة ما إذا كان المشتبه بهم يعملون في النظام المالي، أو أن لهم حسابات مصرفية، أو يملكون أنواعا أخرى من الأصول في البلد.
    巴西中央银行也同样将上述资料送交所有金融机构,以便查验可疑人士是否已在国内金融体系进行业务,开设银行账户,或持有他种资产。
  • يقوم مصرف البرازيل المركزي بالتحقق من مدى امتثال المؤسسات المالية لمقتضيات مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب وذلك عن طريق برنامج متواصل بشأن " الضوابط الداخلية وتقييم الامتثال " .
    巴西中央银行一直开展 " 内部管制和评估遵守情况 " 方案,检查金融机构是否遵守反洗钱和打击资助恐怖主义的规定。
  • والمؤسسات الرئيسية التي تقود عملية تحقيق التلاقي، هي اللجنة البرازيلية للأوراق المالية، ومعهد مراجعي الحسابات المستقلين في البرازيل، ومصرف البرازيل المركزي.
    主导这一统一过程的主要机构是巴西证券委员会(Comissão de valores Mobiliários-证券委)、巴西独立审计师协会(审计师协会)和巴西中央银行
  • 19- وشدَّد السيد ألكسندر تومبيني، نائب المحافظ لشؤون اللوائح والنظم المالية في المصرف المركزي البرازيلي، في كلمته، على أهمية الشفافية العالية لعمل الشركات والمعايير الدولية في مجال المحاسبة والإبلاغ.
    巴西中央银行主管金融系统规章和组织事务的副行长Alexandre Tombini先生在主旨演讲中强调了高质量的公司透明度和国际会计及报告准则的重要性。
  • عرض مشروع الدليل المنقح على بلدان اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال حلقة عمل بشأن التجارة في الخدمات نظمتها الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمصرف المركزي للبرازيل والمعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات.
    在经济和社会事务部统计司、巴西中央银行和拉丁美洲和加勒比经济委员会区域巴西地理和统计研究所组织的服务贸易讲习班上介绍订正的《手册》草案。
  • وبغية رصد تلك التسجيلات اليومية (000 13 عملية نقد أجنبي و 200 عملية تتعلق بحسابات غير مقيمة)، يستخدم المصرف المركزي للبرازيل نظاما محوسبا يختار عمليات معينة لزيادة تحليلها استنادا إلى بارامترات محددة سلفا.
    为监测每日登记情况(在13 000次外汇操作中大约有200次涉及非居民账户),巴西中央银行使用一个计算机化系统,选择一些操作,根据预定的参数作进一步分析。
  • وعلاوة على ذلك، أجرى مصرف البرازيل المركزي بحوثا في السوق المالية، ولا سيما في القطاع المصرفي، حول وجود أصول مسجلة بأسماء إرهابيين مفترضين أو بأسماء منظمات إرهابية مفترضة بناء على طلب من حكومات أو وكالات أجنبية.
    此外,巴西中央银行还应外国政府或机构的要求,对金融市场,特别是在银行部门内,就是否存在以据称为恐怖分子或恐怖主义组织的名义所持有的资产展开了调查。
  • وفي البرازيل، توجد شبكة واسعة من الوكلاء المصرفيين (ويُشار لهم أيضاً باسم مراسلين).() وقد أذن البنك المركزي في البرازيل لمؤسسات مالية وغير مالية بتوظيف وكلاء من هذا القبيل من أجل تسهيل فتح الحسابات المالية والتحويلات المصرفية وسداد أقساط القروض.
    巴西有一个庞大的银行业务代理(又称代理人)网络。 58巴西中央银行授权金融机构和非金融机构征聘此类代理以便利开立账户、办理银行转账和支付贷款。
  • ويستخدم مصرف البرازيل المركزي قاعدة البيانات هذه لتحليل العمليات التنفيذية التي أجريت في سوق القطع الأجنبي، وأدواتها وآلياتها، فضلا عن تحليل عمليات معنية، بهدف منع المعاملات غير المشروعة أو الحالات المتصلة بغسل الأموال أو تمويل الإرهاب والتعرف عليها.
    巴西中央银行利用这一数据库,分析外汇兑换市场业务过程、业务手段和机制、及其具体的业务,以便防止或查明非法交易,或同洗钱或资助恐怖主义有关的情况。
  • مصرف البرازيل المركزي يكشف مصرف البرازيل المركزي عن القوائم لجميع المؤسسات المالية لتبين ما إذا كان أي شخص أو كيان قانوني ورد أسمه في القائمة قد عمل في النظام المالي أو ما إذا كانت له حسابات أو أي نوع آخر من الأصول.
    巴西中央银行向所有金融机构公布了各份名单,以期检查名单上的任何个人或法律实体是否曾在金融体系内运作或是否曾开设帐户或持有任何其他种类的资产。
  • ويزعم أن السياق الذي نشأت فيه هذه القضية هو سياق سياسي بالأساس لأن إجراءات الملاحقة التي استهدفت صاحب الشكوى ومسؤولين آخرين في المصرف المركزي البرازيلي انطلقت عندما كانت أصابع الاتهام موجهة إلى مسؤولين كبار في الدولة البرازيلية ولأن صاحب الشكوى نفسه كان قد وجه اتهامات في هذا الصدد.
    该案件具有极高的政治色彩,因为申诉人及其他巴西中央银行的管理人均因涉嫌参与巴西政府最高层的内幕交易而被起诉,申诉人本身对此进行了谴责。
  • وبغية رصد تلك التسجيلات اليومية (000 13 عملية نقد أجنبي و 200 عملية تتعلق بحسابات غير مقيمة)، يستخدم المصرف المركزي للبرازيل نظاما محوسبا يختار عمليات معينة لزيادة تحليلها استنادا إلى بارامترات محددة سلفا.
    为了监督上述日常登记情况(大约有13 000笔外汇交易和200笔与非常住者账户有关的交易),巴西中央银行利用计算机化系统,根据预先规定的参数,挑选一些交易作进一步分析。
  • ويزعم أن السياق الذي نشأت فيه هذه القضية هو سياق سياسي بالأساس لأن إجراءات الملاحقة التي استهدفت صاحب الشكوى ومسؤولين آخرين في المصرف المركزي البرازيلي انطلقت عندما كانت أصابع الاتهام موجهة إلى مسؤولين كبار في الدولة البرازيلية ولأن صاحب الشكوى نفسه كان قد وجه اتهامات في هذا الصدد.
    该案件具有极高的政治色彩,因为申诉人及其他巴西中央银行的管理人均因受嫌疑参与巴西政府最高层的内部交易而被起诉,申诉人本身对此进行了谴责。
  • وتلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب من التقرير الثالث (في الصفحتين 5 و 6) ومن التقرير التكميلي (الصفحة 8) أن وكالات برازيلية مختلفة (ديوان محاسبة الاتحاد، ووزارة العدل، ومصرف البرازيل المركزي، ومكتب المدعي العام، وما إلى ذلك) قد عُهد إليها بهذه المهمة.
    反恐委员会从第三次报告(第5和6页)和补充报告(第8页)注意到,巴西不同的机构(联邦审计法院,司法部,巴西中央银行,总检察长办公室等等)都受权执行这一职能。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用巴西中央银行造句,用巴西中央银行造句,用巴西中央銀行造句和巴西中央银行的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。