巴约造句
造句与例句
手机版
- القيود غير القانونية المفروضة على منطقة باجو ديماسينلوك (سكاربورو شول) منذ عام 2012؛
自2012年以来对巴约的马辛洛克(斯卡伯勒浅滩)的非法限制 ; - أدلى فخامة السيد جورج فيرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس جمهورية البرتغال بكلمة أمام الجمعية العامة.
葡萄牙共和国总统若热·费尔南多·布兰科·桑巴约先生阁下在大会讲话。 - انتخبت السيدة سامبايو (البرازيل) والسيد سالازار كوسيو (بيرو) نائبين لرئيس اللجنة التحضيرية.
桑巴约女士(巴西)和萨拉萨尔·科西奥先生(秘鲁)当选为筹备委员会副主席。 - وحتى نهاية عام 2012، بلغ عدد مَن يعملون لحسابهم الخاص في كوبا حوالي 000 400 شخص.
至2012年底,古巴约有400,000个自营职业者。 2. 第三章:定罪和执法 - المقرر، السيد أديبايو أديكاني، وعضو الفريق العامل، السيد سنتياغو كورسويرا.
代表工作组进行这次访问的有副主席兼报告员阿德巴约·阿德坎耶和工作组成员圣蒂安戈·科奎拉。 - لقد سعدنا بالإحاطة علما بأن الأمين العام قرر مؤخرا تعيين الرئيس البرتغالي السابق، السيد سامبايو، ممثله السامي لتحالف الحضارات.
我们高兴地注意到秘书长最近任命葡萄牙前总统桑巴约担任其不同文明联盟高级代表。 - وسوف يستقبل هذا المؤتمر الذي تدعمه مقاطعة فينيسيا، بصفة خاصة، السيد سامبايو، الممثل السامي التابع للأمم المتحدة المعني بتحالف الحضارات.
在威尼斯省的支持下,这次会议将接待联合国不同文明联盟高级别代表桑巴约先生。 - بيان مقدم من مؤسسة أبيودون أديبايو للرعاية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织阿比奥顿·阿德巴约福利基金会提交的声明 - بيان مقدم من مؤسسة أبيودون أدبايو للرعاية الاجتماعية، وهى منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织阿比奥顿·阿德巴约福利基金会提交的陈述 - وحقّقت أديس أبابا حوالي 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الإثيوبي، وبيّنت متانة العلاقة بين التحضُّر والتنمية الاقتصادية.
亚的斯亚贝巴约占国家国内生产总值的50%,体现了城市化和经济发展之间的良好关系。 - (ج) يمثل نيجيريا الزعيم القبلي بايو أوجو، وزير العدل والمدعي العام للاتحاد والسيد صندي إهينديرو، المفتش العام للشرطة النيجيرية.
(c) 尼日利亚代表为司法部长兼总检察长巴约·奥霍酋长和尼日利亚警察总长森迪·埃因德罗先生。 - 118- وكان أحد أصحاب المطالبات يقوم بتشغيل ميناء العقبة الأردني، على البحر الأحمر، كما عمل صاحب مطالبة آخر في تشغيل الموانئ التركية على البحر الأبيض المتوسط.
有一个索赔人是红海亚喀巴约旦港口的经营人,另一个索赔人是地中海土耳其港口的经营人。 - لقد استمعنا بالفعل إلى الكثير من الشهادات المهمة والمفيدة خلال هذه الجلسة، ولا سيما الدعوة إلى العمل التي وجهها رئيس البرتغال السابق السيد سامبايو.
我们已经听取了本次会议期间的许多重要和有益的证词,尤其是葡萄牙前总统桑巴约关于采取行动的呼吁。 - ففي هذا الصدد، قدمت الرابطة أمام المحكمة الابتدائية في بايون ومحكمة الاستئناف في بو الحجة على تعرضها لممارسة تمييزية مزعومة مخالِفة لأحكام قانون العقوبات الفرنسي.
在本案中,协会在巴约讷惩治法院和波城上诉法院提出论点,指称邮局违反法国刑法规定,实行歧视性做法。 - [لم يكن جويل بايو آديكاني (نيجيريا) وأنور زين العابدين (ماليزيا) حاضرين في الدورات السادسة والستين والسابعة والستين والثامنة والستين.]
[若埃尔·姆巴约·阿德坎耶(尼日利亚)和阿努阿尔·扎伊纳尔·阿比丁(马来西亚)未出席第六十六届、六十七届和六十八届会议。 ] - وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي أن أرحب بعمل تحالف الحضارات وتعيين الأمين العام لممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون تحالف الحضارات، السيد خورخي سمبايو، في وقت سابق من هذا العام.
在这方面,请允许我对不同文明联盟的工作和秘书长在今年早些时候任命乔治·桑巴约先生担任不同文明联盟的联合国高级代表表示欢迎。 - 2- أفادت جمعية الشعوب الأصلية المهدّدة أن السكان الأصليين من شعوب بايوكو وبابونغو، الذين يصل عددهم إلى نحو 000 2 شخص، والباكا يشكلون أقلية بنسبة 1.5 في المائة من سكان غابون.
受到威胁的土著人民协会报告说,加蓬的土著群体巴约卡·巴邦戈人(约2,000人)和巴卡人为少数族裔,占加蓬人口的1.5%。 - واسمحوا لي أن أوجه كلمة خاصة إلى الرئيس سامبايو رئيس البرتغال، الذي كانت قيادته ورؤيته والتزامه الشخصي الذي لا يكل أمورا حاسمة في إطلاق وتعزيز هذه المبادرة المهمة جدا.
请允许我对葡萄牙总统桑巴约表示特别感谢,他的领导能力、高瞻远瞩和不懈个人努力在提出和强化这一极其重要倡议方面起了决定性作用。 - ويعمل الجناح لنسائي في مؤسسة أبيودون أديبايو للرعاية بلا هوادة على تعميم هذه الحملة في أنحاء نيجيريا، وفي مناطق العالم التي يجري فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
阿比奥顿·阿德巴约福利基金会的妇女成员一直在不懈地作出努力,在尼日利亚全国以及在世界上还保持切割女性生殖器陋习的地方宣传这个运动。 - وحث الأمين العام على العمل على نحو وثيق مع كل من الأمين العام للأُمم المتحدة والممثل السامي سمبايو من أجل إنجاح تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، ودعا الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم التحالف وتحسينه.
会议促请秘书长与联合国秘书长及高级代表桑巴约密切合作,推动联合国不同文明联盟取得成功,并呼吁成员国继续保持并加强对联盟的坚定支持。
如何用巴约造句,用巴约造句,用巴約造句和巴约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
