查电话号码
登录 注册

巴拿马人造句

"巴拿马人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتبين الدراسات أن الشعوب الأصلية تشكل حالياً 10 في المائة من سكان بنما وأنها أكثر الفئات معاناةً من الإقصاء الاجتماعي.
    统计数据表明目前土著人口占巴拿马人口10%,他们深受社会排斥之苦。
  • 178- التدابير المتعلقة بالغذاء والتغذية. تضطلع الحكومة، عن طريق وزارة الصحة، بتدابير متكاملة من أجل تعزيز وحماية صحة البنميين.
    粮食和营养措施. 政府通过卫生部采取统一政策,促进和保护巴拿马人的健康。
  • وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اهتماما خاصا لأوضاع الحبس التي يعيشها عدد كبير من البنميين المنحدرين من أصل أفريقي المحرومين من حريتهم.
    委员会建议缔约国特别关注大量被剥夺自由的非裔巴拿马人的监禁条件。
  • وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اهتماما خاصا لأوضاع السجون بالنسبة إلى عدد كبير من البنميين المنحدرين من أصل أفريقي المحرومين من حريتهم.
    委员会建议缔约国特别关注大量被剥夺自由的非裔巴拿马人的监禁条件。
  • 5- وترحب جمهورية بنما بالمشاركة في عملية الاستعراض هذه لحالة حقوق الإنسان في العالم أجمع، ولا سيما في بنما.
    巴拿马共和国很高兴参与关于世界人权状况,特别是巴拿马人权状况的审议过程。
  • اﻷبناء من أب أو أم بنميي المولد، الذين يولدون خارج أرض بنما إذا اتخذوا محل إقامتهم في أرض الوطن.
    其父亲或母亲是巴拿马人的在巴拿马领土以外出生的子女,只要他们定居在本国国土上。
  • فجميع البنميين يعاملون على قدم المساواة ودون أي تمييز بسبب العرق، أو الطبقة الاجتماعية، أو الجنس، أو الدين، أو المعتقدات.
    所有巴拿马人都得到平等对待,没有出于种族、社会阶层、性别、宗教或信仰的歧视。
  • إذا كانت تتعلق بجرائم ارتكبها بنميون في الخارج وطلبت دولة أخرى تسليمهم لمحاكمتهم، ورفض تسليمهم بدعوى الجنسية.
    这种行为涉及巴拿马人在外国犯下的罪行,而另一国关于引渡审判的要求又因为其国籍而被拒绝。
  • ويرجع هذا اﻻنخفاض في الزيادة السكانية في بنما إلى تغيرات ديموغرافية معينة، العامل الحاسم فيها هو اﻻنخفاض البارز في نسبة خصوبة المرأة البنمية.
    人口增长率降低与巴拿马人口方面的变化有关,其中妇女生育率显著下降是主要原因。
  • وأحسب أنكم تعلمون جميعا أن شعب بنما قد أيد مشروع توسيع القناة وقد بدأ العمل فيه بالفعل قبل ثلاثة أسابيع وسيكتمل عام 2014.
    我相信大家已经知道,巴拿马人民赞成这一项目,而且就在三周之前,拓宽工程已经开始。
  • مواطنو أسبانيا أو دولة من دول أمريكا الﻻتينية بالمولد، إذا استوفوا ذات الشروط المفروضة على البنميين للتجنس في بلد جنسيتهم اﻷصلية " .
    西班牙或拉丁美洲某国的国民,只要履行了与其出生国对巴拿马人要求入籍时提出的相同手续。
  • وكذلك نشارك سعادة شعب وحكومة بنما للتقدم المحرز في عملية إعادة حكومة الوﻻيات المتحدة للقناة إلى جمهورية بنما.
    同样的,我们同巴拿马人民和政府一样,对美国政府把运河归还巴拿马共和国的进程取得进展,感到高兴。
  • 80- واتخذت حكومة الولايات المتحدة تدابير أخرى اسهاماً منها في عدم تعريض أهالي بنما للخطر في الأراضي التي لم يتسن فيها إزالة جميع الذخائر.
    美国政府采取进一步措施,帮助确保没有完全清除炸弹的土地对巴拿马人的安全不造成危险。
  • ومن ناحية أخرى، تنص المادة ٦٠٣ من الدستور السياسي على التزام جميع البنميين بحمل السﻻح للدفاع عن اﻻستقﻻل الوطني والسﻻمة اﻻقليمية للدولة.
    但是,《巴拿马宪法》第306条规定,所有巴拿马人都有拿起武器保卫国家独立和领土完整的义务。
  • ينشئ هذا المرسوم المجلس الوطني لكبار السن كهيئة مدنية ومستقلة وجماعية يتمثل هدفها الأساسي في تغيير التفكير الثقافي لدى السكان البنميين بالنسبة للشيخوخة والتقدم في السن.
    该委员会是公民自治的协会组织,其目的是改变巴拿马人对老年人和老年生活的看法和观念。
  • وربما لا تزال بعض فئات مجتمع بنما تتصور حتى يومنا هذا بأن بعض التخصصات الجامعية مقصورة على الذكور، غير أن هذه النظرة آخذة في التقلص بصورة تدريجية في أجزاء من المجتمع.
    如今,有些巴拿马人仍然认为大学专为男子而设,但持这种观念的人会逐步减少。
  • 68-16- الاستمرار في تنفيذ السياسات والبرامج العامة القائمة، ووضع سياسات وبرامج أخرى لتعزيز إدماج البنميين المنحدرين من أصل أفريقي في جميع مناحي الحياة (جامايكا)؛
    16 继续并进一步推动公共政策和方案,确保非裔巴拿马人全方位融入巴拿马的生活(牙买加);
  • وقد أحيلت تلك الشكاوى بعد ذلك إلى لجنة حقوق الإنسان في بنما واستندت إليها منظمة العفو الدولية في إعداد تقرير خاص في عام 1998.
    这些投诉后来提交到巴拿马人权事务委员会,1998年大赦国际利用这些投诉资料编写了一份特别报告。
  • وتلتزم كل من الحكومة والمجتمع المدني بالتوصل إلى مجتمع أكثر كفاءة وديمقراطية ومشاركة، وتحقيق نوعية حياة أفضل لجميع مواطني بنما.
    政府和民间社会都致力于建设一个更加高效、更加民主、参与性更强的社会,以及让全体巴拿马人民过上更优质的生活。
  • وشددت اللجنة على أهمية تنظيم مشاورات مع من يعنيهم الأمر من أبناء الشعوب الأصلية والبنميين المنحدرين من أصل أفريقي من أجل وضع الخطط الإنمائية والتدابير الخاصة المناسبة(47).
    委员会特别强调了与相关的土著人民和非裔巴拿马人磋商对于起草相关的发展计划和特别措施至关重要。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用巴拿马人造句,用巴拿马人造句,用巴拿馬人造句和巴拿马人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。