巴拉克·奥巴马造句
造句与例句
手机版
- ومما يبعث على الأمل أن رئيس الولايات المتحدة جدد الالتزام بالنهوض بالسلام في الشرق الأوسط.
巴拉克·奥巴马总统为促进中东和平而作的新努力激起了希望。 - ونرحب بشكل خاص بالجهود التي تبذلها إدارة الرئيس باراك أوباما لبلوغ تلك الغاية.
我们尤其欢迎巴拉克·奥巴马总统政府为实现这一目标而做的努力。 - وتكلم رئيس الولايات المتحدة، باراك أوباما، عن الحاجة إلى إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية.
美国总统巴拉克·奥巴马已经指出,要实现一个无核武器的世界。 - وترى في نوايا رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما إعطاء هذه العملية زخما جديدا مصدرا للإلهام.
美国总统巴拉克·奥巴马有意重新推动这一进程,使我们感到鼓舞。 - ولقد جدد الرئيس باراك أوباما الالتزام بالعمل على تحقيق السلام في الشرق الأوسط.
巴拉克·奥巴马总统重新参与促进中东和平,这获得了国际社会的支持。 - ترأس الجلسة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، بصفته رئيس مجلس الأمن.
美利坚合众国总统巴拉克·奥巴马先生阁下以安全理事会主席的身份主持会议。 - بيان مشترك صادر عن ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي، وباراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
俄罗斯联邦总统德米特里·梅德韦杰夫和美利坚合众国总统巴拉克·奥巴马的联合声明 - ولذلك، يسرنا رؤية القيادة اللازمة تحصل على قوة دفع كبيرة من خلال سياسات الرئيس باراك أوباما.
因此,我们很高兴看到巴拉克·奥巴马总统的政策为必要的领导提供了很大的动力。 - وأود أن أشيد بالرئيس باراك أوباما على إظهار اهتمام شديد بمساعدة التحول والتحديث في الزراعة الأفريقية.
允许我赞扬巴拉克·奥巴马总统对协助非洲实现农业改造和农业现代化表现出浓厚的兴趣。 - ويودّ بلدي أيضاً أن ينوّه ويرحب بالالتزام الشخصي للرئيس باراك أوباما بإيجاد حلّ دائم لهذا الصراع.
我国还要对巴拉克·奥巴马总统本人致力于找到永久解决这场冲突的办法表示肯定和欢迎。 - وأوضح أيضاً أن بروز السيناتور باراك أوباما كمنافس حقيقي في سباق الرئاسة دليل على ذلك التحسن.
他还强调说,巴拉克·奥巴马参议员上升到真正的总统竞选人的地位就证明了这方面的改善。 - وأكد ممثل الولايات المتحدة أن بلده سيواصل بل سيعزز التزامه بالأهداف البيئية بعد انتخاب الرئيس باراك أوباما.
美国代表强调美国将在巴拉克·奥巴马当选总统后继续并切实加强履行其环境目标的承诺。 - وينبغي أن يُنظر إلى مبادرات الرئيس باراك أوباما لتخفيض الأسلحة النووية وضمان عدم انتشارها في سياق مماثل.
巴拉克·奥巴马总统关于减少核武器和确保不扩散核武器的倡议也应以同样的方式加以看待。 - أما في الولايات المتحدة، فنحن نرحب بالانتخابات التاريخية التي جرت مؤخرا ونتطلع إلى العمل مع الرئيس المنتخب، السيد باراك أوباما.
在美国,我们欢迎最近结束的历史性选举,并期待与当选总统巴拉克·奥巴马先生合作。 - وأفيد بأن باراك أوباما أكد من جديد في رسالته أنه سيحاول تسوية قضية استعمار بورتوريكو أثناء ولايته الأولى.
据报道,巴拉克·奥巴马在致词中重申,他将在其第一届任期内争取解决波多黎各的殖民案。 - ولم يتّخذ الرئيس باراك أوباما أي تدابير لتخفيف الحصار التجاري، وبعضها لا يتطلب إذنا من الكونغرس لتنفيذه.
巴拉克·奥巴马总统尚未采取放松商业封锁的任何措施,其中一些措施无需国会授权即可执行。 - 92-159- إغلاق جميع مرافق الاحتجاز في خليج غوانتانامو دون تأخير على النحو الذي وعد به الرئيس باراك أوباما (فييت نام)؛
159 如巴拉克·奥巴马总统所承诺的,尽快关闭关塔那摩湾的所有拘留场所(越南); - وقال إن السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، وعد بتسوية حالة بورتوريكو أثناء فترة رئاسته، ولكنه وعد لم يتحقق.
美利坚合众国总统巴拉克·奥巴马先生曾承诺在任内解决波多黎各地位问题,但承诺并未兑现。 - وقبل ثلاث سنوات جاش صدر العالم بروح الأمل والإمكانية المتجددة بالانتخاب التاريخي للرئيس باراك أوباما وحداثة رسالته للتغيير الايجابي.
三年前,巴拉克·奥巴马总统历史性的当选及其积极变革的新讯息给全世界带了新的希望和可能性。 - ولذلك، تثني على الرئيس باراك أوباما لمبادراته وريادته في التمكين للمحادثات المباشرة بين الرئيس عباس ورئيس الوزراء نتنياهو.
因此,我们赞扬巴拉克·奥巴马总统提出倡议和进行领导,促成阿巴斯主席与内坦尼亚胡总理直接会谈。
如何用巴拉克·奥巴马造句,用巴拉克·奥巴马造句,用巴拉克·奧巴馬造句和巴拉克·奥巴马的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
