巴布亚省造句
造句与例句
手机版
- 37- ونظرت اللجنة في دورتها التاسعة والسبعين في الادعاءات بوجود مخاطر محدقة وأضرر لا يمكن تلافيها توشك أن تحل بسكان ماليند الأصليين وغيرهم من السكان الأصليين القاطنين في إقليم مارويكي، بمقاطعة بابوا، في إندونيسيا.
委员会第七十九届会议审议了印度尼西亚巴布亚省Marueke区Malind和其他土著人面临危险和即将受到不可弥补的伤害的指称。 - وقد صدر في عام 2003 مرسوم رئاسي يقضي بتقسيم إقليم بابوا إلى ثلاثة أقاليم جدد بدون احترام شرط التشاور مع البرلمان الإقليمي ومع مجلس الشعب التمثيلي في بابوا وفقاً لما نص عليه القانون الخاص للحكم الذاتي.
2003年发布了关于将西巴布亚省分成三个新省的总统令,当时没有按照《特别自治法》的规定与巴布亚省议会和人民代表理事会磋商。 - وقد صدر في عام 2003 مرسوم رئاسي يقضي بتقسيم إقليم بابوا إلى ثلاثة أقاليم جدد بدون احترام شرط التشاور مع البرلمان الإقليمي ومع مجلس الشعب التمثيلي في بابوا وفقاً لما نص عليه القانون الخاص للحكم الذاتي.
2003年发布了关于将西巴布亚省分成三个新省的总统令,当时没有按照《特别自治法》的规定与巴布亚省议会和人民代表理事会磋商。 - وفي عام 2009، أعربت المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عن قلقها إزاء حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في محافظة غرب بابوا(35)، ودعت الحكومة إلى أن تنفذ بالكامل التوصيات الواردة في تقرير زيارة عام 2007(36).
34 2009年,人权维护者处境问题特别报告员表示关切西巴布亚省人权维护者的处境,35 并呼吁政府充分落实2007年访问报告中提出的各项建议。 36 - وقد تجمّع مئات عدة من سكان بابوا في الحفل وردّدوا كلمة " الحرية " وهتفوا ضدّ وضع الحكم الذاتي لبابوا ورفعوا علم " نجمة الصباح " ، وهو رمز من رموز استقلال بابوا.
几百名巴布亚族人聚集在一起举行纪念活动,高呼 " 自由 " 口号,宣称要抛弃巴布亚省特别自治地位,并攀举着标志巴布亚族独立象征的晨星旗。 - وتساءلت فرنسا أيضاً عما إذا كانت التوعية بقضايا حقوق الإنسان مسألة مقررة في إطار تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون، وعن طبيعة التدابير التي تعتزم إندونيسيا اتخاذها من أجل تعزيز وتحسين احترام حقوق الإنسان في مقاطعتي بابوا وبابوا الغربية.
它还问,印度尼西亚是否考虑在对执法人员进行培训的框架内提高人们对人权问题的认识,另外,印度尼西亚考虑采取何种措施促进和改善巴布亚省和西巴布亚省对人权的尊重。 - وتساءلت فرنسا أيضاً عما إذا كانت التوعية بقضايا حقوق الإنسان مسألة مقررة في إطار تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون، وعن طبيعة التدابير التي تعتزم إندونيسيا اتخاذها من أجل تعزيز وتحسين احترام حقوق الإنسان في مقاطعتي بابوا وبابوا الغربية.
它还问,印度尼西亚是否考虑在对执法人员进行培训的框架内提高人们对人权问题的认识,另外,印度尼西亚考虑采取何种措施促进和改善巴布亚省和西巴布亚省对人权的尊重。 - يُرجى التعليق على المعلومات الواردة وتفيد بأن النساء، في سياق النزاع الجاري في مقاطعتي بابوا وبابوا الغربية، يتعرضن للعنف البدني والجنسي وتقديم معلومات عن التدابير المتوخى اتخاذها لكفالة حماية وأمن هؤلاء النساء ومساعدتهن.
已收到的资料称,在巴布亚和西巴布亚省正在进行的冲突中,妇女受到身心暴力和性暴力,请对此做出评论,并提供资料,说明为确保这些妇女得到保护、享有安保和援助打算采取的措施。 - (أ) الإسراع في توفير خدمات عامة جيدة في الجزر والمناطق النائية في بابوا وأنحاء أخرى من البلد، وذلك بتخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة، والتحقق من وصولها إلى المنتفعين المقصودين، وتوخي الوضوح في تحديد مسؤوليات الحكومة على شتى مستوياتها؛
加快为偏远岛屿、巴布亚省某些地区和该国另一些地方提供高质量的公共服务,分配必要的人力和资金资源,对资源为预计受益者所用的情况进行监测,并明确界定不同级别政府的责任; - ورحب بإجراءات عقد الانتخابات البرلمانية الحرة المنظمة التي جرت في إندونيسيا، وكذلك بالإجراءات الجيدة التي اتخذت أثناء الانتخابات الرئاسية المباشرة الأولى في ذلك البلد، واقترح على إندونيسيا منح إقليمي اتشيوبابوا حكماً ذاتياً داخلياً من أجل حل مشاكل الانفصالية.
澳大利亚欢迎在印尼举行的自由、合法的议会选举和顺利举行了首次总统直接选举,澳大利亚认为应该给雅齐省和巴布亚省特别自治地位以解决分裂问题,它对有关在这些地区侵犯人权的指控仍感到不安。 - 57- وفي عام 2001، منحت حكومة إندونيسيا استقلالاً ذاتياً خاصاً لإقليم بابوا. وقد رفض ذلك رئيس مجلس بابوا، لأن هذا الاستقلال قد فرض بدون التشاور على النحو الواجب وبدون معالجة المواضيع المثيرة للقلق، مثل انتهاكات حقوق الإنسان التي تعم الإقليم منذ عام 1963 وتصحيح الأخطاء التاريخية.
印度尼西亚政府于2001年允许西巴布亚省实行特别自治,但遭到西巴布亚理事会主席的拒绝,因为这是未经适当磋商,也未解决1963年以来侵犯人权和纠正历史等问题的情况下强加的。 - وفي عام 2011، أرسلت اللجنة رسالة إلى إندونيسيا في إطار إجراء الإنذار المبكر والعمل العاجل عن التدابير المتخذة لالتماس الموافقة الحرة المسبقة عن علم من المالند وغيرهم من الشعوب الأصلية قبل تنفيذ مشروع أملاك مارويكي المتكامل للغذاء والطاقة(25).
24 2011年,消除种族歧视委员会还根据预警和紧急行动程序致信印度尼西亚,事关在开展Marueke综合食物和能源项目之前向巴布亚省Malind和其他土著人民征求自由、事先和知情同意而采取的措施。 - وتنصّ الفقرة 2 من المادة 2 من قانون الحكم الذاتي الخاص صراحةً على أنه " يجوز لمقاطعة بابوا أن تملك رموزاً إقليمية نظراً إلى عظمتها وسمو رايتها ورمزها الثقافي بالنسبة إلى عظمة هوية بابوا على شكل العلم الإقليمي والنشيد الرسمي الإقليمي اللذين لا يُعتبران كرمزين للسيادة " .
特别自治立法第2条第2款明确规定 " 巴布亚省可拥有标志着该省博大宏伟的省微和展示巴布亚族伟大文化象征形式的省旗和不表示主权地位的标志性省乐 " 。 - ويساور اللجنة كذلك قلق إزاء التقارير التي تشير إلى وجود العديد من النساء والأطفال الذين لا يزالون في عِداد المشرّدين داخليا في الدولة الطرف، بمن فيهم آلاف الأشخاص الذين شرِّدوا في الآونة الأخيرة نتيجة تجدد العنف بين الجماعات المحلية في مقاطعتي مالاكو وجاوا الشرقية، والعمليات التي تستهدف المتمردين التابعين لحركة بابوا الحرة في مقاطعة بابوا.
委员会还感到关切的是,报告显示,缔约国境内还有许多在国内流离失所的妇女和儿童,包括大批最近由于马鲁古省和东爪哇省重新爆发部族间暴力以及在巴布亚省开展打击自由巴布亚运动反叛分子的行动而流离失所的人。
- 更多造句: 1 2
如何用巴布亚省造句,用巴布亚省造句,用巴布亞省造句和巴布亚省的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
