查电话号码
登录 注册

巴塞尔银行监督委员会造句

"巴塞尔银行监督委员会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وباتخاذ هذا القرار، حولت الوكالة تماما جميع توصيات لجنة بازل بشأن الإشراف على المصارف والمنظمات التابعة لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال إلى قواعد تنظيمية.
    通过这项决定,管理局充分执行了巴塞尔银行监督委员会的各项建议和金融行动工作组的各项建议。
  • وقام صندوق السكان بتعديل تصنيف المخاطر المعترف به دوليا الذي وضعته لجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف، ليناسب ولايته وإطار عملياته على وجه أفضل.
    为了更符合自身的任务规定和业务框架,人口基金采用了巴塞尔银行监督委员会的国际公认风险分类办法。
  • وبهذا القرار، أدمجت الوكالة بالكامل توصيات لجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف وتوصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    根据这项决定,银行机构全面采纳了巴塞尔银行监督委员会和洗钱问题金融行动特别工作组(金融行动工作组)的所有建议。
  • وتشمل هذه القواعد المعايير الدنيا لـ25 من المبادئ الأساسية للإشراف المصرفي الفعال، وتتولى صياغتها لجنة بازل لجنة بازل المعنية بالإشراف على المعاملات المصرفية، ويتناول البند 18 من تلك القواعد غسل الأموال.
    这些条例包括国际清算银行巴塞尔银行监督委员会颁布的25项有效金融监督核心原则的最低标准。
  • مبادئ الاستثمار المسؤول، الميثاق العالمي، لجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف، المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية، الرابطة الدولية للمشرفين على التأمين، المؤسسة الدولية للتمويل،
    《负责任的投资原则》、全球契约、巴塞尔银行监督委员会、国际证券委员会组织、国际保险监管协会、国际金融公司
  • وعدل الصندوق تصنيف المخاطر الخاص بلجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف() والمعترف به دوليا ليتواءم بشكل أفضل مع ولايته وإطار عملياته.
    为了更好地符合自身任务规定和业务框架,人口基金采用了巴塞尔银行监督委员会(巴塞尔委员会)的国际公认风险分类办法。
  • واستجابة لهذه الشواغل، أخرت اللجنة الموعد النهائي للتنفيذ الذي كان قد حدد في البداية بعام 2004، ووافقت على صياغة مجموعة ثالثة من المقترحات للتشاور بشأنها.
    鉴于这些关切,巴塞尔银行监督委员会推迟了原初步订于2004年开始执行协议的最后日期,并同意草拟供协商用的第3稿。
  • 3- وتحدثت المتكلمة الرئيسية، وهي ممثلة للجنة بازل للرقابة المصرفية، ورئيسة فرع الاستقرار المالي بالبنك المركزي لفرنسا، فسلطت الضوء على ضرورة الإبلاغ المالي المحكم والدقيق لتوطيد الاقتصاد.
    主旨发言者是巴塞尔银行监督委员会代表、法国银行金融稳定部主任,她强调,需要提供可靠和准确的财务报告,以加强经济。
  • تحرص البنوك العاملة في المملكة على الالتزام بسياسات وإجراءات تتفق مع التطبيقات السليمة لمقررات لجنة بازل ومعايير مجموعة العمل المالي FATF.
    (5) 在王国境内营业的银行都努力遵守各项与巴塞尔银行监督委员会所倡导的稳妥做法和反洗钱金融行动工作组各项标准相一致的政策和程序;
  • وأعرب بعض الوزراء أيضا عن القلق إزاء نقص المشاركة الفعالة للبلدان النامية في وضع المعايير من جانب المؤسسات أو المجموعات الدولية مثل لجنة بازل للإشراف المصرفي ومنتدى الاستقرار المالي.
    一些部长们还对发展中国家没有有效参与同国际机构或巴塞尔银行监督委员会和金融市场稳定论坛等集团一起制定标准表示关切。
  • والبلدان النامية لا تشارك رسميا إلى حد الآن في المنظمات التي ترسم السياسات وتضع المعايير مثل مصرف التسويات الدولية، ومنتدى الاستقرار المالي، ولجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف.
    此外,在其他决策和标准制定机构,如国际清算银行、金融市场稳定论坛、巴塞尔银行监督委员会,至今没有发展中国家正式参与。
  • ولتحسين توافق الصندوق مع ولايته وإطار عملياته، فقد اتبع النموذج الذي اقترحه فريق زيورخ للمخاطر الاستراتيجية() وهو تعديل لنموذج لجنة بال المعنية بالإشراف على المصارف().
    为了更好地符合其任务和业务框架,人口基金采用了苏黎世战略风险组建议的模式, 这是巴塞尔银行监督委员会(巴塞尔委员会) 模式的修订模式。
  • " (ع) أفضل الممارسات، كالتي وضعتها لجنة بازل المعنية بالإشراف على الأعمال المصرفية، وفرقة العمل للإجراءات المالية عن غسل الأموال، والمنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية " .
    " (p) 巴塞尔银行监督委员会洗钱问题金融行动特别工作组和国际证券委员会组织等汇编的最佳做法。 "
  • تحيط علما بالعمل الذي اضطلعت به لجنة بازل لﻹشراف على اﻷعمال المصرفية، وتﻻحظ أن بعض البلدان النامية قد اشترك في صياغة المعايير المصرفية، وتسلم بضرورة تعزيز مشاركة البلدان النامية في هذا العمل؛
    注意到巴塞尔银行监督委员会的工作,注意到一些发展中国家参与了起草银行业务标准的工作,并认识到必须加强发展中国家参与这种工作;
  • وينبغي أن يستمر إحراز التقدم في تصميم اﻷطر التنظيمية المناسبة، مع مراعاة معايير لجنة بازل لﻹشراف المصرفي والمنظمة الدولية للجان السندات المالية مع التشديد بصفة خاصة على احتياجات البلدان النامية.
    在这一意义上,建议继续促进适当管理框架的规划工作,同时考虑到巴塞尔银行监督委员会和国际证券委员会组织的标准,尤其注意发展中国家的需要。
  • إن هذه التصورات المتعلقة بجوانب الخلل في اﻻتفاق القائم قد أفضت إلى ضغوط ترمي ﻹجراء تغييرات تنظيمية، وهي تشكل اﻷساس لمبادرة جديدة من لجنة بازل لﻹشراف المصرفي بغرض تنقيحه)٢١(.
    人们对现有协定中的缺陷的这种认识形成一种不得不进行调控改革的压力,而且这种认识是巴塞尔银行监督委员会提出改革该协定的新的主动行动的基础。
  • وينبغي للبلدان النامية أن تكفل تمثيلها تمثيلا مناسبا ليس فقط في مؤسسات بريتن وودز، بل وأيضا في المنظمات مثل مصرف التسويات الدولية، ومنتدى الاستقرار المالي، ولجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف.
    发展中国家不仅应该在布雷顿森林机构有适当的代表名额,还应该在国际清算银行、金融市场稳定论坛和巴塞尔银行监督委员会等安排中有适当的代表名额。
  • فأوﻻ، سيلزم استعراض المعايير الرأسمالية ـ المقبولة على نطاق واسع وإن كان مضى عليها عقد كامل ـ التي وضعتها لجنة بازل المعنية باﻹشراف على اﻷعمال المصرفية لمعرفة ما إذا كان ينبغي وضع حدود أصرم ﻻحتماﻻت خسائر المصارف فيما يتعلق باﻻئتمانات والسوق.
    第一,必须审查广泛为人所接受但已历时十年的巴塞尔银行监督委员会资本标准,看看应否对银行的信贷风险和市场风险实行更严格的限制。
  • وكان من أهم التطورات في المجال التنظيمي منذ الأزمة المالية في الفترة 1997- 1998 اقتراح لجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف بشأن وضع إطار جديد لتحديد الكفاية الرأسمالية يحل محل اتفاق بازل الرأسمالي لعام 1988(42).
    1997-1998金融危机以来,管制方面最重要的发展之一是巴塞尔银行监督委员会提出了以新的资金充分性框架取代1988年《巴塞尔资本协议》的建议。
  • وتستند هذه المنهجية أساسا إلى توصيات فرقة العمل للاجراءات المالية التسع وأربعين، بل تستند كذلك إلى المعايير الصادرة عن لجنة بازل المعنية بالاشراف على المصارف والرابطة الدولية لهيئات الاشراف على التأمين والمنظمة الدولية للجان الأوراق المالية، ضمن غيرها.
    该方法主要是以金融行动特别工作组的49条建议为基础,但也利用了特别是巴塞尔银行监督委员会、国际保险监督人协会和国际证券委员会组织发布的标准。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用巴塞尔银行监督委员会造句,用巴塞尔银行监督委员会造句,用巴塞爾銀行監督委員會造句和巴塞尔银行监督委员会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。