查电话号码
登录 注册

巴勒斯坦问题特别新闻方案造句

"巴勒斯坦问题特别新闻方案"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ونظرا الى توقيع إعﻻن المبادئ لعام ١٩٩٣، ينبغي تعزيز هذا الجانب من جوانب البرنامج اﻹعﻻمي الخاص الذي تضطلع به اﻹدارة بشأن قضية فلسطين.
    自从签署1993年《原则声明》以来,新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案的这一部分应予加强,而非减少。
  • وتعتقد اللجنة أن تقوية التعاون والتنسيق مع اﻹدارة سيساعد على تعزيز البرنامج اﻹعﻻمي الخاص بشأن قضية فلسطين وسيساعد اللجنة في تنفيذ وﻻيتها.
    委员会认为,加强与新闻部的合作与协调将有助于增强巴勒斯坦问题特别新闻方案,并帮助委员会履行其职责。
  • وتعتقد اللجنة أن تقوية التعاون والتنسيق مع اﻹدارة سيساعد على تعزيز البرنامج اﻹعﻻمي الخاص بشأن قضية فلسطين وسيساعد اللجنة في تنفيذ وﻻيتها.
    委员会认为,加强与新闻部的合作与协调将有助于增强巴勒斯坦问题特别新闻方案,并帮助委员会履行其职责。
  • وقد قدم البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين بإدارة شؤون الإعلام إسهاما كبيرا في إبلاغ وسائط الإعلام والجمهور قاطبة بالمسائل ذات الصلة فيما يتعلق بفلسطين.
    新闻部的巴勒斯坦问题特别新闻方案在向媒体和公众告知有关巴勒斯坦问题的消息方面作了出色的贡献。
  • وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام يشكل مساهمة هامة في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة.
    委员会认为,新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案作出了重大的贡献,使媒体和公众舆论能够了解有关的问题。
  • وتعرب اللجنة عن رأي مفاده أن البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قدم إسهاما مهما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام علي المسائل ذات الصلة.
    委员会认为,新闻司的巴勒斯坦问题特别新闻方案在向媒体和公众宣传有关问题上作出了重要贡献。
  • وتطلب اللجنة استمرار برنامج المعلومات الخاص المعني بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام، مع مراعاة المرونة الضرورية وفقا لما تقتضيه التطورات المتصلة بقضية فلسطين.
    委员会要求按照与巴勒斯坦问题相关的事态发展,以必要的灵活性继续开展新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة.
    委员会认为,新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案作出了重大的贡献,使媒体和公众舆论界能够了解有关的问题。
  • وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قد أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة بالموضوع.
    委员会认为,新闻部关于巴勒斯坦问题特别新闻方案在向媒体和公众通报有关问题方面作出了重要贡献。
  • وتطلب اللجنة مواصلة العمل بالبرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بشأن قضية فلسطين، مع مراعاة المرونة الضرورية، وفقا لما تقتضيه التطورات المتصلة بقضية فلسطين.
    委员会要求根据巴勒斯坦问题相关事态发展,以必要的灵活性继续实施新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • وتطلب اللجنة الاستمرار في البرنامج الخاص للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام، على أن يتمتع بالمرونة التي تقتضيها التطورات ذات الصلة لقضية فلسطين.
    委员会要求按照与巴勒斯坦问题有关的事态发展,以必要的灵活性,继续新闻部的巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة.
    委员会认为,新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案在向新闻媒体和公众舆论介绍有关问题的情况方面作出了重要贡献。
  • وفي الختام، حث الإدارة على أن تستمر في أنشطتها الإعلامية التي تضطلع بها في إطار البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين إلى أن يتم بلوغ حل عادل للقضية.
    他敦促新闻部继续根据巴勒斯坦问题特别新闻方案开展其信息活动,直到找出一个解决该问题的公正方案为止。
  • ويتسم برنامج الإدارة الإعلامي الخاص المعني بقضية فلسطين بأهمية حاسمة في ضوء استمرار معاناة الشعب الفلسطيني تحت الاحتلال وما تتعرض له حقوقهم من انتهاكات على يد سلطة الاحتلال الإسرائيلية.
    巴勒斯坦问题特别新闻方案至关重要,因为以色列占领国的占领行为和侵犯人权行为使巴勒斯坦人继续受苦受难。
  • وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام يظل يمثل أداة هامة ومفيدة في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل المتعلقة بقضية فلسطين.
    委员会认为,新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案仍然是让媒体和公众舆论了解与巴勒斯坦问题有关事项的重要工具。
  • وفي ضوء الاحتلال الإسرائيلي المستمر، ومعاناة الشعب الفلسطيني، من الأهمية بمكان أن تواصل الإدارة تنظيم هذه الأنشطة وتنفيذ برامج إعلامية خاصة بشأن قضية فلسطين.
    鉴于以色列的持续占领和巴勒斯坦人民的苦难,新闻部继续组织类似的活动并执行巴勒斯坦问题特别新闻方案,是非常重要的。
  • وتؤكد مجموعة الـ 77 والصين على أهمية البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين، دعما للجهود الرامية إلى التوصل إلى سلام عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط.
    77国集团加中国强调该部的巴勒斯坦问题特别新闻方案至关重要,以支持为实现中东的公正、持久和全面和平所做的努力。
  • وقال إن وفد بلده يشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة تقديم البرامج والأنشطة المتعلقة بتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول الأعضاء خاصة في أفريقيا كما يدعوها إلى مواصلة تنفيذ برنامج الإعلام الخاص بقضية فلسطين.
    埃及代表团鼓励新闻部继续开展经济和社会发展方案,特别是在非洲,并继续执行巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • وعلى نفس المنوال لا يمثل برنامج الإعلام الخاص بشأن قضية فلسطين، التابع لإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، استخداما بناءً لموارد الأمم المتحدة، ولا يساعد على جعل أعمال الأمانة العامة أكثر توازنا.
    同样,秘书处新闻部的巴勒斯坦问题特别新闻方案不是对联合国资源的建设性利用,也无助于使秘书处的工作更加平衡。
  • وفي رأي إسرائيل، حان الوقت لإلغاء برنامج الإعلام الخاص للإدارة فيما يتعلق بقضية فلسطين ووضع موارد الإدارة لاستخدامها على نحو أفضل بتوجيهها نحو هدف تحقيق السلام في الشرق الأوسط.
    以色列认为,取消新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案并引导新闻部更好地利用其资源以期实现中东和平目标的时刻已经到来。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用巴勒斯坦问题特别新闻方案造句,用巴勒斯坦问题特别新闻方案造句,用巴勒斯坦問題特別新聞方案造句和巴勒斯坦问题特别新闻方案的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。