查电话号码
登录 注册

造句

"巳"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويتمسك أصحاب البلاغ أخيراً بأن انتهاكات المادة 5(و) من الاتفاقية تعتبر جرائم في القانون الدانمركي، وتستدعي من ثم تقديم الشكاوى إلى الشرطة الدانمركية.
    请愿人最后强调说,根据丹麦法律,违反《公约》》第五条()项是一项刑事罪,因此,申诉应当向丹麦警方提出。
  • وتفيد أيضاً بأن جميع الدول الأطراف تمنح هامشاً من حرية التقدير فيما يتصل بتنفيذ الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، ومنها الحقوق الواردة في المادة 5(و).
    缔约国还提出,在落实《公约》各项权利、包括第五条()项规定的权利方面,给予了所有缔约国一定的裁量余地。
  • 9-5 كما أن الدولة الطرف لم تثبت ما إذا كان صاحب الالتماس قد مُنع من الدخول إلى مكان عام بسبب أصله القومي أو العرقي خلافاً لأحكام المادة 5(و) من الاتفاقية.
    5 缔约国同样也未能确定请愿人是否基于国籍或种族原因被拒绝进入公共场所,因而违反了公约第五条第()项。
  • واعتبرت اللجنة أن الدولة الطرف لم تستطع إثبات ما إذا كان صاحب الالتماس قد مُنع من دخول مكان عام بسبب أصله القومي أو الإثني في انتهاكٍ للمادة 5(و) من الاتفاقية.
    委员会认为缔约国违反了《公约》第五条()项,没有查证请愿人是否因民族出身或族裔而被阻止进入一个公共场所。
  • وهم يدعون أنهم ضحايا لانتهاكات الدانمرك لحقوقهم بموجب المادة 6 بالاقتران مع الفقرة 1(د) من المادة 2؛ والمادة 5(و) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    他们称自己是丹麦违反其在《消除一切形式种族歧视国际公约》第六条以及第二条第一款(卯)项和第五条()项之下权利的受害者。
  • وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وبيانات إحصائية عن التمثيل الإثني في المناطق التي تعيش فيها الجماعات الإثنية بأعداد كبيرة (المادة 5(و)).
    委员会请缔约国在下次报告中提供资料,说明为此而采取的措施,以及提供大量族裔群体居住区代表性的统计数字(第五条()项)。
  • وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وبيانات إحصائية عن التمثيل الإثني في المناطق التي تعيش فيها المجموعات الإثنية بأعداد كبيرة (المادة 5(و)).
    委员会请缔约国在下次报告中提供资料,说明为此而采取的措施,以及提供大量族裔群体居住区代表性的统计数字(第五条第()款)。
  • وما لا يمكننا أن نتجاهله بعد الآن هو محاولة إمبرياليي الولايات المتحدة الدؤوبة إرساء وجودهم الدائم في كوريا الجنوبية، وأعمال الغدر البشعة التي تقوم بها القوات العميلة، ومثلها في العصر الحديث كمثل الخونة الخمس الذين وقعوا معاهدة الحماية عام 1905.
    我们再也不能忽视美帝国主义者在南朝鲜建立长期驻留的不懈企图和傀儡部队的卑鄙背叛行径,他们是当今的乙五贼。
  • 109- وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تشير إلى ممارسة التمييز العنصري في دخول الأماكن أو الاستفادة من الخدمات والمرافق المتاحة لعموم الجمهور، بما في ذلك المرافق الترفيهية (المادتان 4 و5(و)).
    委员会对有关在进入或得到对一般公众开放的服务和设施方面存在种族歧视的报告表示关注,包括进入休闲设施(第四和第五条()项)。
  • وقُدمت أربع شكاوى تتعلق بانتهاك المادة 233(أ) من القانون ذاته (أفعال تمييزية)، غير أن هذه الشكاوى رُفضت جميعها بسبب عدم كفاية الأدلة (المادة 5(أ) و(ب) و(ج)؛ والمادة 6).
    此外,另外提出了四宗关于违反该法第233(a)条(歧视行为)的指控,但四个案件均因证据不足而被驳回(第五条(子)、(丑)和()项及第六条)。
  • وقُدمت أربع شكاوى تتعلق بانتهاك المادة 233(أ) من القانون ذاته (أفعال تمييزية)، غير أن هذه الشكاوى رُفضت جميعها بسبب عدم كفاية الأدلة (المادة 5(أ)، (ب)، (ج)؛ والمادة 6).
    此外,另外提出了四宗关于违反该法第233(a)条(歧视行为)的指控,但四个案件均因证据不足而被驳回(第五条第(子)、(丑)和()款及第六条)。
  • ويدعي أنه وقع ضحية لإخلال صربيا والجبل الأسود بأحكام الفقرة 1(د) من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادة 5(و)، والمواد 3 و4(ج) و6 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    他称自己是塞尔维亚和黑山违反《消除一切形式种族歧视国际公约》第二条第一款(卯)项、第五条第()项、第三条、第四条第(寅)项及第六条的受害人。
  • توصي اللجنة باتخاذ تدابير فعالة لضمان عدم منع دخول أية أماكن أو الاستفادة من أية خدمات ومرافق مُخصصة لانتفاع عموم الجمهور على أساس العرق أو اللون أو الأصل القومي أو الإثني، بما يخالف المادة 5(و) من الاتفاقية.
    委员会建议,采取有效措施,确保不得违反《公约》第五条(),因种族、肤色、民族或族裔出身而拒绝一些人进入供公众使用的场所,使用服务和设施。
  • وأوصت الدولة الطرف بأن ' تستكمل تشريعاتها لضمان حق الوصول إلى الأماكن العامة وفقا للمادة 5 (و) من الاتفاقية والمعاقبة على رفض إتاحة الوصول إلى هذه الأماكن بسبب التمييز العنصري`.
    委员会建议缔约国 " 完善其立法,以便按照《公约》第五条()款保证进入公共场所的权利,对因种族歧视原因而将人拒于这些场所门外的行为加以处罚。
  • ويقول إن عدم قيام الدولة الطرف بمقاضاة مالكي محل الرقص لممارساتهم القائمة على التمييز، وتقصيرها في اتخاذ ما يلزم من إجراءات لضمان عدم تكرر مثل هذا التمييز، هما بمثابة الانتهاك لأحكام بأحكام المادة 5(و)، مقروءة بالاقتران مع أحكام الفقرة 1(د) من المادة 2 من الاتفاقية.
    缔约国未能起诉迪斯科舞厅主人的歧视性做法,也未能保证这样的歧视不再发生,据说这些已经构成违反第五条第()项和第二条第一款(卯)项。
  • ويدعي صاحب الالتماس، وهو مواطن من صربيا والجبل الأسود وأصله من غجر الروما، أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها صربيا والجبل الأسود للفقرة 1(د) من المادة 2 والمادة 5(و) والمواد 3 و4(ج) و6 من الاتفاقية.
    请愿人为塞尔维亚和黑山国民,罗姆族,指称自己是塞尔维亚和黑山违反《公约》中连同第五条()项理解的第二条第一款(卯)项,以及第三条、第四条(寅)项和第六条的受害者。
  • وتلاحظ اللجنة بتقدير إصدار تعليمات لضمان المساواة في المعاملة في خدمات العملاء، لكنها لا تزال قلقة إزاء العقبات التي يواجهها المهاجرون للالتحاق بالخدمات التعاقدية، مثل عقود التأمين وخدمات الهاتف النقال. (المادة 5(ﻫ) و(و))
    虽然赞赏地注意到缔约国颁布了指示,以确保客户服务的平等待遇,但委员会仍然对移民在订约承办事务,如保单和移动电话服务方面面临的障碍感到关切。 (第五条(辰)项和()项)
  • وتلاحظ اللجنة بتقدير إصدار تعليمات لضمان المساواة في المعاملة في خدمات العملاء، لكنها لا تزال قلقة إزاء العقبات التي يواجهها المهاجرون للاشتراك في الخدمات التعاقدية، مثل عقود التأمين وخدمات الهاتف النقال (المادة 5(ﻫ) و(و)).
    虽然赞赏地注意到缔约国颁布了指示,以确保客户服务的平等待遇,但委员会仍然对移民在订约承办事务,如保单和移动电话服务方面面临的障碍感到关切。 (第五条(辰)项和()项)
  • ويزعم وقوع إخلال بأحكام الفقرة 1(د) من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع أحكام المادة 5(و) من الاتفاقية، لأنه مُنع من الدخول إلى محل الرقص، أي إلى " مكان أو مرفق ارتياده متاح لعامة الناس " ، على أساس أصله العرقي.
    他宣称,迪斯科舞厅违反了第二条第一款(卯)项和第五条第()项,因为基于请愿人种族,阻止他进入 " 供公众使用的场所或服务 " 。
  • 143- وتُعرب اللجنة عن قلقها لأن شرط عدم التمييز المنصوص عليه في قانون التساوي في المركز الصادر في عام 2000 لا يخص إلا المناصب الحكومية المشمولة في تعريف " الخدمة " حسبما يرد في القانون نفسه (المادة 5(و)).
    委员会感到关切的是,2000年《平等地位法》规定的不歧视要求只涵盖了属于该法本身所界定的 " 服务部门 " 政府职能(第五条()项)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用巳造句,用巳造句,用巳造句和巳的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。