已婚者造句
造句与例句
手机版
- وفئتا المتزوجين والعائشين مع شريك أكثر استعدادا من غيرهم للإقرار بِبُعْد الرعاية في دور الأب.
已婚者和与伴侣同居的人比其他人更愿意承认父亲角色中照顾子女的层面。 - وعند الطلاق، يستند القانون المنظم لأحقية الأشخاص المتزوجين في الممتلكات إلى مبادئ قانونية ومنصفة.
离婚时,关于已婚者财产利益的法律是建立在法律和公正的原则基础之上的。 - (ز) الحقوق الشخصية نفسها للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة ونوع العمل.
如果一名已婚者被指定为幼儿的托管人或监护人,须征得其配偶的同意。 - ولم تكن سوى نسبة 63 في المائة منهن قد سبق أن تزوجن وكانت نحو 61 في المائة منهن متزوجات ويعشن مع أزواجهن.
只有63%已婚或曾婚,61%已婚者目前与配偶共同生活。 - يعد اﻷشخاص المتزوجون أفراداً ﻷغراض الضرائب، علماً بأن الضرائب على دخلهم والضرائب على ممتلكاتهم تقدر بصورة منفصلة عن بعضها البعض.
已婚者在税收问题上作为个人对待,他们的所得税和财产税单独计算。 - وبموجب قانون العقوبات الإسلامي القائم، فإن العقوبة المسلطة على الزنا في حالة الشخص المتزوج هي الرجم.
根据现行《伊斯兰刑法典》,已婚者有通奸行为须受到被投掷石块砸死的处罚。 - واستنتج الاستعراض أن العلاقة بين الاشتراكات والاستحقاقات جيدة في هذا النظام، خاصة بالنسبة للمتزوجين ولمن يتقاضون أجورا أدنى؛
审查认为,该系统提供的价值较高,尤其是就已婚者和工资较低的人员而言 ; - ويسمح التشريع الجديد الخاص بتنظيم الكفالة للمرأة العزبة بالتكفل بطفل، بعد أن كانت هذه الإمكانية متاحة للمتزوجين فقط.
新的立法准许单身妇女收养一个孩子,而在过去,这种可能性只适用于已婚者。 - وتعتبر جميع الممتلكات العقارية أو الشخصية التي يحوزها شخص متزوج في فترة الزواج مملوكة ملكية مشتركة.
已婚者在婚姻存续期间获得的财产,无论是不动产或是个人财产,均为夫妻共同财产。 - 15-1 ألغي قانون المساواة بين الأفراد المتزوجين (القانون رقم 1 لعام 1996) السلطة الزوجية للزوج بصفته رئيساً للمنزل.
1 《已婚者平等法》(1996年第1号法令)废止了丈夫作为一家之长的夫权。 - فمثلاً، ينظم القانون المدني في مالطة العلاقات القائمة في إطار الأسرة بين الزوج والزوجة بوصفهما زوجين وكذلك بوصفهما والدين.
例如,夫妻在家庭里的关系,作为已婚者和父母,都由马耳他《民法典》来规范。 - 397- ويحتوي تشريع الأسرة الوطني على حظر عقد زواج جديد لشخص متزوج بالفعل (المادة 19 من قانون الأسرة).
本国家庭立法中包含一项规定,即禁止已婚者缔结新的婚姻(《家庭法》第19条)。 - 73- وبناء على ذلك، يعد قانون الأهلية القانونية للأشخاص المتزوجين شاهداً على التزام الحكومة بوضع حد للتمييز ضد المرأة.
在这方面,《已婚者法律能力法》就是有力的证明,表明政府承诺消除歧视妇女现象。 - 74- وفي أعقاب سن قانون الأهلية القانونية للأشخاص المتزوجين، نُقحت وعُدلت أحكام القوانين الأخرى المميزة ضد المرأة المتزوجة.
《已婚者法律能力法》颁布之后,对其他法律中歧视已婚妇女的规定进行了修订和修正。 - وإذا اعتبرنا مجموع السكان الفقراء، فإن الفئة الأكبر هي فئة الأشخاص المتزوجين حيث يمارس الشريك نشاطا مهنيا (قرابة 40 في المائة).
就整个贫困人口而言,最大的贫困群体是伴侣从事职业活动的已婚者(近40%)。 - أخيراً، ألغي الحكم التمييزي الذي كان يتلقى بموجبه المتزوج ٨٠ في المائة من مرتبه واﻷعزب ٧٠ في المائة من مرتبه.
最后,以下这项歧视性规定已经取消,即已婚者领取80%薪金,单身者领取70%薪金。 - وبالتالي صحح التمييز المتأصل في الحالة التي يحق فيها للأشخاص المتزوجين فقط التماس الحماية والمساعدة في حالات من هذا القبيل.
因此,这纠正了仅有已婚者在出现家庭暴力时可申请保护和救济这一状况所固有的性歧视。 - وما زال العمر المتوقع لكﻻ الجنسين في ازدياد، وإن كان هذا العمر المتوقع يتأثر الى حد بعيد بالحالة الزواجية )فالمتزوجون يعيشون عمرا أطول(.
男女的预期寿命将继续增加;不过,预期寿命大受婚姻状况影响(已婚者寿命较长)。 - وأدينت السيدة آشتياني بتهمة قتل زوجها، ولكنها اتهمت أيضاً بممارسة الزنا وهي متزوجة، وحكم عليها بالرجم حتى الموت.
Ashtiani女士被判处犯有谋杀丈夫罪,同时被指控犯有已婚者通奸罪,并被判处以石掷死。 - ' ١ ' في الحالة التي تكون فيها نسبة اﻷشخاص المتزوجين الذين يمكنهم استيفاء المعيار أو بلوغه أقل بكثير من نسبة اﻷشخاص غير المتزوجين الذين يمكنهم ذلك؛
㈠㈠如果已婚者符合或达到标准的人数远少于未婚者能够符合或达到标 准的人数,并
如何用已婚者造句,用已婚者造句,用已婚者造句和已婚者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
