查电话号码
登录 注册

差分造句

"差分"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومن خﻻل تقنيات معقدة تنطوي على قياسات تفاضلية ، تتوفر هذه الدقة حاليا من الشبكات الساتلية لتحديد المواقع .
    目前,利用差分测量的尖端技术,这样的精确度已可利用定位卫星系统来实现。
  • وستضطلع أوكرانيا بنصيبها من العمل الهادف إلى إنشاء النظام المشترك لتصحيح ورصد الفوارق في إطار برنامج الفترة 2008-2012.
    乌克兰在建立联合差分校正和监测系统方面承担的工作将在2008-2012年方案框架内开展。
  • وتستطيع الشبكة التفاضلية اجراء قياسات بدقة في حدود مترين بالنسبة للتطبيقات المتحركة وبصورة أفضل في الحاﻻت الثابتة .
    差分全球定位系统在移动应用中可使测量精确度达到误差几米的程度,在静止状态下量测效果甚至更好。
  • وأفضى تحليل أخطاء الإشارات الساتلية إلى تحديد المعالم الجيوفيزيائية، كالمحتوى الإجمالي من الإلكترونات في الغلاف الجوي المتأيّن أو توزُّع بخار ماء الجو في الطبقة السفلى من الغلاف الجوي.
    卫星信号误差分析需要确定电离层电子总含量或对流层大气水汽分布等地球物理参数。
  • وتستخدم هذه الشبكة الى جانب شبكة )DGPS( لتوفير معلومات دقيقة عن المواقع استكماﻻ للتكنولوجيات اﻷخرى الخاصة بتحديد المواقع واﻻتصاﻻت والحوسبة .
    全球定位系统和差分全球定位系统用于提供精确的定位信息,与其他定位、通信和计算机技术合成一体。
  • وأصبح الآن النظام العالمي لتحديد المواقع مفهوما شائعا ويجري حاليا تطوير شبكة لنظام تفاضلي لتحديد المواقع ليكون مرجعا موضعيا دقيقا.
    全球定位系统已经成为一个众所周知的概念,差分全球定位系统网络这种精确定位参考设施正在开发之中。
  • وتستخدم الاشارات من سواتل GPS وNNSS لتوفير معلومات عن تأخير الزمرة والطور التفاضلي، اضافة الى اجمالي المحتوى الالكتروني والتلألؤ.
    全球定位系统和海军导航卫星系统卫星的信号被用于提供簇延时和差分相位信息,以及总电子量和闪烁效应数据。
  • وأشيع هذه الطرائق النظام العالمي لتحديد المواقع، ونظام الملاحة القائم على تحديد المواقع بالقصور الذاتي ونظم الملاحة اللاسلكية ومنها النظام التفاضلي العالمي لتحديد المواقع، والمنارات وما الى ذلك.
    其中最常用的是全球定位系统、惯性导航系统以及无线电导航系统,如差分全球定位系统和信标等。
  • 19- واستخدمت ست محطات ثابتة للتتبع باستخدام النظام العالمي التفاضلي لتحديد المواقع، من أجل تشغيل مشروع رسم خرائط للموارد البحرية رقميا، في الفترة من عام 1996 الى عام 1999.
    1996年至1999年,为数字化海洋资源测绘项目的运行使用了六个差分全球定位系统永久跟踪站。
  • 61- كما إن إدارة عمليات حفظ السلام تعمل على تقييم الخيارات والخطط لاختبار وتركيب المحطات القاعدية التفاضلية للنظام العالمي لتحديد المواقع، على أساس تجريبـي في بعض من البعثات التي تقوم بها.
    维和部正在对其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
  • 22- واستعرضت العروض الإيضاحية أيضا فوائد استخدام نظام التصويبات التفاضلية والرصد بدعم من النظام العالمي لسواتل الملاحة التابع للاتحاد الروسي (غلوناس) والنظام العالمي لتحديد المواقع.
    会上的专题介绍还审查了在俄罗斯联邦全球导航卫星系统和美国全球定位系统支持下使用差分纠正和监测系统的优点。
  • وأشار المشاركون إلى أنَّ النظام العالمي التفاضلي لتحديد المواقع المستخدم على الصعيد الوطني يغطي الولايات المتحدة بالكامل وأنه مستخدم في تطبيقات تتعلق بالنقل والملاحة البحرية والسلامة والمساحة والأمان والأمن.
    学员指出,全国差分全球定位系统的覆盖范围涵盖整个美国,并被用于运输、海上、安全、勘测及安保用途。
  • 15- وقد أعدت خطة لاختبار التكنولوجيا اللازمة لتبادل البيانات فيما بين مركز أوكرانيا للتحكّم الميداني في الملاحة والمركز الروسي لتصحيح ورصد الفوارق (في موسكو).
    拟订了一项对乌克兰导航现场控制中心和俄罗斯差分校正和监测中心(位于莫斯科)之间的数据交流技术进行测试的计划。
  • 64- وجرى تعريف حلقة العمل بخدمة الشبكات التفاضلية العالمية لسواتل الملاحة في اليابان. وذكر أن صانعي معدات الملاحة الخاصة بالسيارات هم الذين يقدمون الخدمة ويدفعون تكاليفها.
    有与会者在讲习班上简要介绍了日本差分式全球定位系统的服务情况,该服务是由汽车导航设备制造商提供并支付费用的。
  • ويستعين التفاضل الفوري للشبكة بمحطة قاعدية مقامة في نقطة تحكم معروفة حيث تجري حسابات مستمرة للفرق بين موقعها المعروف وموقعها المعلن كل ثانية أو ما شابه ذلك .
    实时差分全球定位系统利用位于一已知参照点的基准台站,连续计算每秒左右其已知的位置和其据报的位置之间的差数。
  • وتتمثل أهم مواضيع اهتمامها في تمايز النظم العالمية لتحديد المواقع وتصميم أجهزة اﻻستقبال اضافة الى نظم المعلومات الجغرافية وغير ذلك من تطبيقات النظم العالمية لتحديد المواقع .
    差分全球定位系统(DGPS)、与地球信息系统组合的接收机设计、以及其他全球定位系统应用等,是其关注的主要课题。
  • وجه المجلس الانتباه إلى عجز قدره 13.47 مليون دولار و 38.38 مليون دولار في أرصدة احتياطيات وصناديق كل منهما على التوالي.
    委员会提请注意前南斯拉夫问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭的准备金和基金结余的负差分别为1 347万美元和3 838万美元。
  • lB1, t, C (فهرس Bultó)، والغطاء النباتي، طبقا للرقم القياسي المحدد للغطاء النباتي، على سلوك البؤر.
    已经确定了由气候指数1B1、t、C(Bultó指数)表示的气候异常和由归一化差分植被指数(NDVI)表示的植被覆盖对蚊虫行为的影响。
  • ويحتاج مستخدم جهاز استقبال الشبكة الى جهاز استقبال ﻻسلكي ثان ﻻستقبال البث التفاضلي ، وهذا الجهاز سوف يصحح الموقع المسجل بالنسبة للموقع الذي سبق تسجيله قبل ثانية واحدة أو ثانيتين .
    用户的全球定位系统接收机需要有第二台无线电接收机以接收差分广播,并校正有关一两秒前记录的位置的方位数据。
  • 12- وأثناء الاختبار، سلّمت للمستعملين، في الوقت الفعلي، بيانات لتصحيح الفوارق المحلية وبيانات لتصحيح الفوارق على مساحات شاسعة، داخل شعاع أداء قدره 100 كلم لكل محطة شبكية.
    在测试期间,向各网络站点100公里活动半径内的用户实时发送了衍生自原始数据的局域差分校正数据和广域差分校正数据。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用差分造句,用差分造句,用差分造句和差分的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。