巩固阶段造句
造句与例句
手机版
- وأضاف أن مرحلة إعادة تشكيل المعهد استغرقت نحو سبع سنوات وأن من المحتمل أن تكون مرحلة التعزيز بهذه السرعة.
该研究所的改组阶段历时已有约七年时间,巩固阶段可能也会同样迅速。 - وأضاف أن مرحلة إعادة تشكيل المعهد استغرقت نحو سبع سنوات وأن من المحتمل أن تكون مرحلة التعزيز بهذه السرعة.
该研究所的改组阶段历时已有约七年时间,巩固阶段可能也会同样迅速。 - ومما يشجعنا أننا نعرف أنه على الرغم من القيود القائمة، فقد اتخذت خطوات ثابتة إلى الأمام في مرحلة التوطيد الحالية.
让我们感到鼓舞的是,尽管存在制约,但巩固阶段里采取了果敢的措施。 - ولهذه الأسباب، فإن استراتيجية صندوق المشاريع الإنتاجية في ميدان إدارة الموارد الطبيعية لا تزال في طور النشوء حتى بعد مرحلة التأسيس.
因此,资发基金的自然资源管理战略虽然经过了巩固阶段,仍有待发展。 - واستلزمت البعثة الدعم المستمر خلال مرحلة تركيز الأنشطة، وذلك لبناء قاعدة مستدامة للاستقرار والتطور في هايتي.
巩固阶段的联海稳定团需要继续支助,以便为海地的稳定与发展奠定可持续的基础。 - المعايير القياسية للمرحلة الأولى من عملية تعزيز دور بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والإنهاء التدريجي لها وسحبها
联利特派团巩固、缩编和撤离的第一阶段基准巩固阶段:2006-2007年 基准 - وتشمل الأطر المعاد تنظيمها التي تعكس المعايير بمرحلة ضغط حجم البعثة قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم.
经重组的框架反映了巩固阶段所涉基准,包括安保部门、巩固和平、法治和支助。 - 146- أما عن الإجراء المتخذ في عام 2005، فيشتمل على اقتراح منهجي يتعلق بمرحلة التوطيد، وذلك بناءً على مستوى المكافحة المُتَحقِّق.
2005年,在已经达到的控制水平基础上,为巩固阶段提出了一种方法。 - وعلى الرغم من بدء تنفيذ هذا الهيكل وتشغيله (تم بالفعل جمع بعض البيانات) فإنه لا يزال في طور الإنشاء.
虽然这一机构的实施和运作已经开始(已经收集了某些数据),却仍在巩固阶段。 - ويمر جدول أعمال الإصلاح الإنساني الآن بمرحلة توطيده، ونحن نرحب بالآثار الإيجابية للإصلاحات الإنسانية حتى الآن.
人道主义改革议程目前正处于巩固阶段,我们欢迎人道主义改革迄今所取得的积极成效。 - وﻻ يزال العديد منها في مرحلة التدعيم حيث تحاول تقوية قدرتها التفاوضية وتحسين اعتراف الحكومة بها.
10 它们之中有很多仍处在巩固阶段,力求加强它们的谈判实力,争取政府对它们的承认。 - وهذا سوف يتعزز أثناء مرحلة التوطيد الخاصة ببعثة الأمم المتحدة بفضل أنواع آليات التنسيق المبينة في تقريري الخاص.
在东帝汶支助团巩固阶段,这种合作将得到我的特别报告所述的那些协调机制的加强。 - وستظل مبادئ حقوق الإنسان المقبولة دوليا تُشكل جزءا لا يتجزأ من جميع أنشطة تقديم المشورة وبناء القدرات التي يُضطلع بها في مرحلة التوطيد.
国际接受的人权原则仍然是巩固阶段内执行所有咨询和能力建设活动的构成部分。 - ليشتي والبلدان المجاورة، لا سيما إندونيسيا، عنصرا حاسما من عناصر مرحلة التعزيز الحالية في عملية بناء الدولة.
东帝汶同邻国特别是印度尼西亚之间的关系仍然是建国进程目前的巩固阶段中的一个关键因素。 - وستجري متابعة تلك المبادرة بعد مرحلة التوطيد التي تستلزمها التطورات في بلغراد، والحاجة إلى مؤسسات مؤقتة للتحضير لمثل ذلك الحوار.
从贝尔格莱德的事态发展看,必须有一个巩固阶段,而且临时机构也需要为此种对话作准备。 - وينبغي أن يجري هذا التقييم بالاقتران مع تقييم المشروع التجريبي المتوقع قبل نهاية مرحلة التوطيد الحالية للمشروع.
在进行此类评估时最好应与北部边界试点项目当前巩固阶段结束前预期将进行的项目评估同时进行。 - ومضى يقول إن عملية التغيير تدخل الآن مرحلة التوطيد، وسوف يتم التركيز على الرقابة ومواصلة التحسينات من خلال الاستفادة من التقدم المحرز.
目前,改革进程已经进入巩固阶段,重点将放在检验以及在已经取得进步的基础上继续改进。 - وفي فترة الدمج التالية، ستتخذ التدابير اللازمة لتدعيم قدرات الخدمات الحكومية ومجالس التاوبوليغا ومجلس الفونو العام والهيئات التنفيذية.
在接下来的巩固阶段,将采取一些措施,以加强国家公务员、委员会、长老大会及执行权利机关的潜力。 - وسوف يتقاعد تدريجيا فريق الإدارة الوطنية لمحو الأمية الوظيفية واللغة التطبيقية، الوكالة المنفذة للمشروع في لاسا أثناء مرحلة الدعم.
实用识字和应用语言全国指导机构专家组,即该项目的执行机构将在项目的巩固阶段逐步撤出拉塞街区。 - ويذكر الأمين العام أن عمليات حفظ السلام تمر الآن بفترة توطيد، بعد إغلاق وإعادة تشكيل وتحول عدد من العمليات على مدى السنة الماضية.
秘书长指出,联合国维持和平目前正处于巩固阶段,过去一年已有若干行动结束、重组和转型。
如何用巩固阶段造句,用巩固阶段造句,用鞏固階段造句和巩固阶段的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
