工作人员日造句
造句与例句
手机版
- وسيختتم الحفل بتلاوة أسماء زملائنا الـ 63، العسكريين منهم والمدنيين، الذين قضَوا منذ يوم الموظفين الماضي.
悼念仪式以宣读自去年工作人员日以来丧失生命的63名军事和文职方面的同事的姓名告终。 - وقال إنه يأمل في أن يعد موظفو الأمانة العامة جداولهم الزمنية في المستقبل على نحو يمكنهم من حضور مدة الجلسات كلها.
他希望秘书处的工作人员日后能够安排好他们的时间表,以便在整个会议期间都能够在场。 - وتظهر الاتجاهات الصناعية العالمية تزايد اعتماد العاملين على الحواسيب الشخصية كمدخل لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (انظر الرسم البياني 1 أدناه).
全球工业趋势显示,工作人员日益依赖个人计算机获得信息和通信技术服务(见下文图1)。 - وفي عام 2011، أسفرت القيود التي فرضتها السلطات الإسرائيلية على التنقل في الضفة الغربية عن خسارة 163 يوماً من أيام عمل الموظفين.
2011年,以色列当局对西岸实行的行动限制导致工程处损失了163个工作人员日。 - وواجه موظفو المفوضية وغيرهم من العاملين في المجال الإنساني بصورة متزايدة تهديدات واعتداءات بدنية أدت في بعض الأحيان إلى الإصابة والوفاة.
难民署工作人员和其他人道主义工作人员日益受到威胁,人身日益遭受攻击,有些造成伤亡。 - وقد زاد عدد الادعاءات بشكل كبير، وهو ما كان متوقعا نظرا لزيادة وعي الموظفين بالخطورة التي يُنظر بها إلى أعمال الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
指控数目增加了很多,这是预料之中的,因为工作人员日益知道对性剥削和性虐待的重视。 - وسيشمل هذا تقديرا لعدد أيام عمل الموظفين، والسفر، وغير ذلك من الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
监督厅将估算对每项已查明风险进行监督所需的经费,其中将包括工作人员日、旅费和其他非员额经费估计数。 - ويتزايد تنوع قوة العمل في اليونيسيف، مع إيلاء عملية التوظيف وغيرها من الأنشطة في مجال الموارد البشرية الاعتبار الواجب لنوع الجنس، والتنوع الجغرافي، والإعاقة.
儿基会工作人员日益多样化,征聘及其他人力资源活动充分考虑到性别、地域性和残疾情况。 - وواجه موظفو المفوضية وغيرهم من العاملين في المجال الإنساني بصورة متزايدة تهديدات واعتداءات بدنية أدت في بعض الأحيان إلى الإصابة والوفاة.
难民专员办事处工作人员和其他人道主义工作人员日益受到威胁,人身日益遭受攻击,有些造成伤亡。 - ويحظى التغيير الحاصل نحو الأخذ بنهج في مـجال الصحة الإنجابية يخاطب المستفيدين ويؤكد على حرية الاختيار ونوعية الرعاية بتقدير متزايد من جانب المستفيدين وعمال تنظيم الأسرة.
客户和计划生育工作人员日益欢迎采用面向客户的生殖健康方式,强调自由选择和优质服务。 - وأخبر الأمين التنفيذي الهيئة الفرعية، بوجه خاص، بتعذر إتاحة مكان يكفي لاستيعاب الأمانة المتزايدة اتساعاً تحت سقف واحد.
特别是,执行秘书向履行机构通报说,无法为工作人员日益增加的秘书处提供足够办公用房,让其能在一处办公。 - ويبيّن هذا التقرير ظروف العمل المتزايدة الصعوبة بالنسبة للعاملين في مجال الأنشطة الإنسانية، ويقدم توصيات بشأن الاستجابات على صعيد السياسات، وإحالات إلى الوثائق القانونية ذات الصلة.
该报告阐述了人道主义工作人员日益困难的工作环境、关于对策的建议以及有关法律文件参考。 - سيبدأ يوم موظفي الأمم المتحدة بحفل قصير يرفع فيه العلم إحياءً لذكرى جميع العاملين في الأمم المتحدة الذين لقوا حتفهم أثناء أداء الخدمة في المنظمة.
联合国工作人员日将以简短的升旗仪式开始,以便悼念在为联合国组织服务中献身的所有工作人员。 - تحيط علما بأهمية إعداد وثائق تتضمن أفضل الممارسات وإدماجها في عمليات تعلم الموظفين عملَهم اليومي، وتتطلع إلى تزويدها بمعلومات عن التقدم الذي تشهده هذه المسألة
注意到编写最佳做法材料并与工作人员日常工作中的学习过程相结合至关重要,并期待了解有关进展情况 - وفي عام 2012، أسفرت القيود التي فرضتها السلطات الإسرائيلية على التنقل في الضفة الغربية عن خسارة 182 يوماً من أيام عمل الموظفين.
2012年,以色列当局对西岸的行动限制导致工程处损失了182个工作人员日,工程处必须用更多时间和资源来弥补损失。 - وبهذه المناسبة، وضعت تحت تصرف موظفي الأمم المتحدة والبعثات الدائمة التي حضرت هذا الحفل مواد إعلامية عن الصندوق وكذلك رسالة للمفوضة السامية لحقوق الإنسان (انظر المرفق الثاني).
向参加工作人员日庆祝会的联合国工作人员和各代表团的成员分发了本基金情况简介和人权事务高级专员的致词内容(附件二)。 - يشرفني أن أخاطبكم بالنيابة عن أعضاء مجلس الأمن في احتفال اليوم المهيب لإحياء ذكرى زملائكم الذين ضحوا بأرواحهم منذ يوم موظفي الأمم المتحدة في العام الماضي.
我荣幸地代表安全理事会成员在今天这个庄严的仪式上,向各位发表讲话,怀念你们自去年联合国工作人员日以来捐躯的那些同事。 - وركز الفريق العامل المعني بالتوجيه الاستراتيجي، على التحليلات الظرفية للبيئة التي يعمل فيها الصندوق، والسبل التي يمكن بها ترسيخ الفكر الاستراتيجي في العمل اليومي لموظفي الصندوق.
战略方向工作组的重点是,对人口基金的工作环境以及采取何种方法将战略思维系统地纳入基金所有工作人员日常工作进行情况分析。 - وتم إعداد مشروع دليل يشرح بشكل منهجي السياسات والإجراءات التقنية للمفتشين، كما أعد دليل إداري للجنة يقدّم مبادئ توجيهية لمعظم الموظفين الجدد في عملهم اليومي بالمقر.
系统阐述视察员政策和技术程序的手册草案已编写完毕,为总部基本上是新到任的工作人员日常工作提供指导方针的行政手册也已拟订。 - كما قلت من فوري - بتأييده بصفتي الشخصية في مناسبة يوم موظفي الأمم المتحدة.
当去年10月我听到秘书长建议把诺贝尔和平奖联合国的部分捐给联合国诺贝尔和平奖纪念基金时,正如我刚才说过,我在联合国工作人员日以个人身份表示赞同。
如何用工作人员日造句,用工作人员日造句,用工作人員日造句和工作人员日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
