查电话号码
登录 注册

工业产权造句

"工业产权"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 940- هذا وإن الملكية الصناعية وحقوق براءة الاختراع هي من اختصاص المكتب الحكومي للملكية الصناعية.
    工业产权和专利权保护属于国家工业财产局的管辖范围。
  • 897- كذلك شاركت المؤسسة بنشاط في التفاوض على معاهدات التجارة الحرة المختلفة التي تشمل باباً عن الملكية الصناعية.
    它还积极参加了涉及工业产权的自由贸易协定的谈判。
  • واعتمدت الحكومة في الفترة الأخيرة مشروع قانون يضمن حقوق التأليف والنشر بغية حماية حقوق الملكية الصناعية.
    版权也受保护,政府刚通过一项保护工业产权的法律草案。
  • ويشمل نظام حماية حقوق الملكية الفكرية حماية حقوق التأليف والنشر والحقوق ذات الصلة وكذلك حماية الحقوق الصناعية.
    知识产权保护制度包括保护版权和相关权利以及保护工业产权
  • 668- ولقد أُنشئت منظمة الملكية الصناعية في عام 1987 من أجل حماية الحقوق الناشئة عن الاكتشافات العلمية والتكنولوجية.
    工业产权组织成立于1987年,旨在保护科技发现所产生的权利。
  • ففي عام 2002، على سبيل المثال، مُنحت براءات اختراع تتعلق بممتلكات صناعية إلى 121 شخصا، بينهم 37 امرأة.
    例如,2002年被授予工业产权专利权的121人中有37位妇女。
  • ورأى أن الحقوق الصناعية وحقوق الملكية الفكرية المسجلة ينبغي أن يحكمها قانون الدولة التي يتم فيها التسجيل.
    他认为,登记后的工业产权和知识产权应当受登记发生地国法律的管辖。
  • وتنص الاتفاقية على أنه فيما يتعلق بحماية الملكية الصناعية، يجب على كل دولة متعاقدة أن تمنح المعاملة الوطنية.
    这项《公约》规定,关于保护工业产权,每个缔约国必须授予国民待遇。
  • فبدون موافقة صاحب براءة الاختراع، لا يجوز لأحد أن يستخدم منتجاً من منتجات الملكية الصناعية المشمولة بالحماية بموجب براءة اختراع.
    未经专利拥有者同意,任何人不得使用受专利保护的工业产权项目。
  • وقد قامت هذه المنظمة، من أجل زيادة التوعية، إلى إنشاء فرع للتسويق والترويج في عام ٥٩٩١.
    为了提高意识,澳大利亚工业产权组织于1995年设立了一个销售和宣传科。
  • وأضاف أنه من المهم للغاية زيادة نقل التكنولوجيا، ولكن مع احترام حقوق الملكية الثقافية والصناعية في الوقت نفسه.
    在增加技术转让的同时,必须尊重知识产权和工业产权,这是极为重要的。
  • ومن ثم فالمؤسسة هي الهيئة المسؤولة عن التحقق من الامتثال لقانون الملكية الصناعية وغيره من القواعد الوطنية والدولية.
    因此,该局是负责检查遵守《工业产权法》及其他国家和国际规范的机构。
  • وتتناول المحاكم الاقتصادية مسائل مثل إفلاس الجمعيات والشركات، وإلغاء تصرفاتها وتحديد مدى سلامتها والأسماء التجارية والملكية الصناعية.
    商业法院处理协会和企业破产,协会行为、商号和工业产权的废止和有效性。
  • (د) المنازعات المتعلقة بحقوق التأليف والنشر وحقوق الملكية الصناعية بين الأطراف المشار إليها في البند (أ) من هذه الفقرة؛
    与本段第(a)项提到的当事人之间的与著作权和工业产权有关的纠纷;
  • خدمات الإدارة المتصلة بحقوق الملكية الصناعية (براءات الاختراع، التراخيص، العلامات التجارية، حقوق الامتياز، وما إلى ذلك)، قارن 85990
    工业产权(专利、许可证、商标、专卖权等等)的管理服务,参看85990
  • ثالثا، تم تعديل قانون الملكية الصناعية للسماح باستيراد العقاقير الرديفة المضادة لفيروسات الاستنساخ العكسي، وهي أقل تكلفة.
    第三,工业产权法案已经修正,允许进口更为价廉的非专利抗反转录病毒药物。
  • وبعد اكتمال الملف يحيله مراقب الملكية الصناعية إلى فاحص يحدد ما إذا كان طلب البراءة متسقا مع القانون.
    此后,工业产权总监须将申请提交审查人,以确定申请是否符合《专利法》。
  • 67- السيد فولغاريس (اليونان) لفت الانتباه إلى مسألة الحقوق الصناعية وحقوق الملكية الفكرية التي تخضع للتسجيل.
    Voulgaris先生(希腊)提请注意必须登记的工业产权和知识产权问题。
  • 85- قانون الحماية من الممارسات غير العادلة (حقوق الملكية الصناعية) الذي يضمن المسؤولية الجنائية والمدنية عن الممارسات غير العادلة.
    《防止不公平做法(工业产权)法》:规定不公平做法的刑事和民事责任。
  • وتنص اﻻتفاقية على أنه ، فيما يتعلق بحماية الملكية الصناعية ، يجب على كل دولة متعاقدة أن تمنح المعاملة الوطنية .
    这项《公约》规定,关于保护工业产权,每个缔约国必须授予国民待遇。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用工业产权造句,用工业产权造句,用工業產權造句和工业产权的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。