岸边造句
造句与例句
手机版
- ولوِّثت بالذخائر غير المنفجرة أيضاً ضفاف وقيعان 137 جدولاً ونهراً في جنوب لبنان، ما يعرض حياة الرعاة والمزارعين للخطر.
南部黎巴嫩173个小溪与河流的岸边与水底都受到影响,使牧民和农民面临危险。 - وتبين أن الضحايا هم من سكان البلدة المذكورة، وتقرر دفن الجثث على ضفة نهر ورسيزي بسبب حالة التحلل الشديد.
经过辨认,他们是该镇的居民,由于高度腐烂,他们被埋在了Rusizi河岸边。 - وتبين هذه الإحصاءات بوضوح المشاكل التي يمكن أن تسببها حدود ساحلية بهذا الطول لبلد صغير مثل أيرلندا.
这些统计数字清楚地表明,拥有如此漫长的海岸边界会给象爱尔兰这样的小国造成何种问题。 - وكان معبد باتشاكاما (Pachaqama)، ويسمى حاليا باتشاكاماك (Pachacamac) ويوجد في ساحل المحيط الهادئ، يكتسي أهمية كبرى باعتباره منزل الكون.
Pachaqama寺,也就是现在太平洋岸边的帕夏克马克,具有宇宙存在的重大意义。 - )ب( قتل أكثر من ٠٢ شخصاً مجهولي الهوية في اﻷحياء الفقيرة من منطقة كوت دي رابوتو في جونايف.
有30多名身份不明的人在Raboteau aux Gonaives 岸边的贫民窟中被打死。 - تقع اﻷولى بمدينة القضارف )أكبر منطقة ﻹنتاج الذرة في أفريقيا( واﻷخرى في ميناء بور سودان الواقع على ساحل البحر اﻷحمر.
第一个是在Gedaref城(这是在非洲最大的产粮区),另一个在红海岸边的苏丹港。 - وفي حالات أخرى، جرى تطويق النفط واحتجازه على الخط الساحلي للحيلولة دون بلوغه مناطق أخرى والتسبب في مزيد من الأضرار.
在另一些情况下,将石油围住并将其固定在岸边,以阻止其漂流到可能造成更大损害的区域。 - ويعيشون في جميع أنحاء البلد، خاصة في المراكز الحضرية الكبرى )كالي وكرتاخينا وبارانكيﻻ( والمناطق الساحلية للمحيط اﻷطلسي والمحيط الهادي.
9 他们遍布全国各地,尤其是在大城市(卡利、卡塔赫纳、巴兰基利亚)以及大西洋和太平洋岸边。 - وفي عام ١٩٩٦ وحده، ازدادت نسبة غلق الحدود بما قدره ٥٧ في المائة في الضفة الغربية و ٣٥ في المائة في قطاع غزة مقارنة بالسنة السابقة.
仅1996年这一年内,西岸边界关闭天数比去年增加了57%,加沙地带则增加了35%。 - واستغاث السيد سونكو طالباً النجدة وكان يواجه صعوبة كبيرة في الوصول إلى الشاطئ، فقفز أحد ضابطي الحرس المدني في المياه لمساعدته وإنقاذه من الغرق.
Sonko先生大声呼救,无法游到岸边,因此一名国民卫队军官跳入水中施救,使其免于溺亡。 - واستغاث السيد صونكو طالباً النجدة وكان يواجه صعوبة كبيرة في الوصول إلى الشاطئ، حتى قفز أحد ضباطي الحرس المدني في المياه لمساعدته وإنقاذه من الغرق.
Sonko先生大声呼救,无法游到岸边,因此一名国民卫队军官跳入水中施救,使其免于溺亡。 - وقال أحد أفراد الطاقم إن القارب الصغير قضى نصف ساعة في البحث على السفينة جيهان، التي كانت راسية على بعد كيلومتر أو كيلومترين من الشاطئ، عندما عُثر عليها.
一名船员说,小船花了半小时抵达Jihan号,他们大约在离岸边一两公里处找到该船。 - تقرر أن تحترم نيكاراغوا حق سكان الضفة الكوستاريكية من نهر سان خوان في صيد الأسماك من تلك الضفة لأغراض الكفاف، باعتباره حقا عرفيا؛
裁定圣胡安河哥斯达黎加岸上的居民为维持生计在该方岸边捕鱼,是一种习惯权利,尼加拉瓜应予尊重; - ولا بد للموانئ من توفير معدات كافية، مثل جسور الرافعات من السفينة إلى الشاطئ ومعدات جرف قنوات وصولها، من أجل إتاحة خدمة سفن الحاويات الكبيرة؛
港口需要提供岸边集装箱起重机等与之相称的设备,并疏浚进出港航道,以供部署大型集装箱船舶。 - ولكي يكون اتخاذ الإجراءات المرتبطة بالوسائل أكثر فعالية وسرعة، يستحسن تعزيز مراقبة حدودنا البحرية بدعم جوي (طائرات عمودية) وبأجهزة كشف (رادارات).
为了提高这些巡逻艇行动的效率和速度,最好是有空中(直升飞机)支持和探测设备(雷达)来加强海岸边界的监控。 - وغني عن البيان أن المسائل البيئية، بما فيها على وجه الخصوص المسائل المتصلة بالبيئة البحرية، ظلت دائما تمثل شواغل ذات أولوية لموناكو التي تقع على ساحل البحر الأبيض المتوسط.
毫无疑问,由于摩纳哥处于地中海岸边,环境问题、特别是海洋环境问题一向是摩纳哥优先关注的事项。 - وفي عدة مرافئ على ضفاف البحيرة في أوغندا، كثيرا ما يجد فريق الخبراء الدوريات البحرية المحلية متعطلة أو دون وقود كاف لإجراء دوريات مفيدة.
在乌干达的若干湖边港口,专家小组常常发现当地水上巡逻队滞留在岸边,或是没有足够的燃料进行有意义的巡逻。 - تعد مصائد الأسماك قطاعا هاما في اقتصاد سانت هيلانة، رغم أنه ليست لسكان الجزيرة القدرة على الصيد إلا في حدود الـ 12 ميلا الملاصقة للشاطئ من منطقتهم الاقتصادية الخالصة التي تبلغ 200 ميلا.
渔业是圣赫勒拿经济的重要部门,不过岛民只能在其200英里专属经济区的12英里岸边水域捕鱼。 - وتواصلت الفيضانات في موسم أمطار غو في محافظتي هيران وشبيلي الوسطى اللتين تظل فيها الأوضاع غير مستقرة، حيث اضطرت عدة آلاف من الأسر المعيشية إلى إخلاء قراها الواقعة على ضفة النهر.
在希兰和中谢贝利地区,长时期的雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边的村落。 - استمر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في م.ت (5658) ونتج عن العمل إنشاء ساتر في م.ت (562584) بطول 2 كم تقريبا على الساتر الإيراني وباتجاه العمق الإيراني.
5658座标上的伊朗工程兵部队继续工作,从562584座标开始在靠近伊朗后方的岸边修筑了约两公里长的护堤。
如何用岸边造句,用岸边造句,用岸邊造句和岸边的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
