查电话号码
登录 注册

尽善尽美造句

"尽善尽美"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأردف قائلا إنه لئن كان الكمال صعب المنال، فإن المنظمة حققت تقدما ممتازا.
    他对所犯的错误表示道歉,并说虽然难以做到尽善尽美,本组织还是取得了优异的进步。
  • وأظهرت الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل أنه لا يوجد بلد له سجل لا يشوبه غبار في تعزيز حقوق الإنسان.
    第一轮普遍定期审议表明,在促进人权方面,没有一个国家做到了尽善尽美
  • 53- ورأى أنه لا بد من الاعتراف بأن كل من نوعي القدرة على التأكد ليس مثاليا وبأن كلا منهما يحتاج إلى العمل.
    应当承认,不管哪一种作出确定的能力均非尽善尽美,都需要做一些工作。
  • والنظام الفعال للابتكار التكنولوجي هو كل نظام يكون ممتازا في كل مرحلة من المراحل ويسد الفجوات بين كل منها بسلاسة تامة.
    有效的技术创新系统应在每个阶段尽善尽美,并无缝弥合各阶段之间的差距。
  • 52- يمكن القول إنه على الرغم مما يشوب نوعية البيانات من نقصان، فإن الحالة المتعلقة بالهدف التشغيلي 4 إيجابية عموماً.
    可以说,尽管数据质量并非尽善尽美,但关于业务目标4的情况总体而言是好的。
  • وأعلن انضمامه إلى بيان وفد بيرو القائل بأن الإعلان ليس مثاليا وأنه ربما لن يصير كذلك قط.
    39.他赞同秘鲁代表团的声明:即《宣言》并非尽善尽美,而且可能永远不会完美无缺。
  • وليس هناك من حل مثالي لأنه إذا كان الطرفان يتصرفان بحسن نية أمكن اعتبار أن كلا منهما يستحق الأولوية.
    没有尽善尽美的办法,因为如果两个当事方都是善意行事,可以说都应当拥有优先权。
  • ولئن كنا نقرّ بعيوب آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف وبالحاجة إلى الإصلاح، لا نزال نلتزم تماماً بتعزيزها.
    我们承认,并非尽善尽美,而且需要改革,但我们依然完全致力于加强这个多边裁军机制。
  • فبما أنها تـُخلِّف أقلية عاجزة، يجب أن يُنظر إليها بالأحرى على أنها وسيلة لحل الخلافات لا كتجسيد للديمقراطية في أبهى حللها.
    只要它使少数人无能为力,就应视它为解决分歧的办法而不是尽善尽美的民主乐园。
  • ولن يكون هناك أبدا، بل مجرد الصلاح والعظمة تتخللهما المحن، والأخطاء، والمعاناة.
    它不是一个一切都尽善尽美的地方,而且永远不会是;有的只是点缀着不幸、错误和痛苦的友善和伟大。
  • وبرغم وجود عيوب منهجية فقد استطاعت هذه الصيغة اجتياز اختبار الزمن والجدوى فيما يتعلق بتحديد القدرة الحقيقية علـــى الدفع.
    尽管公式在方法上不是尽善尽美,但它已经受了时间的考验,证明有助于确定真实支付能力。
  • غير أن نظام مجالس الاختيار والاستعراض المستقلة، رغم بعده عن الكمال، قد أبان عن مزاياه في الحد من التدخل السياسي.
    但是,虽然远非尽善尽美,却已证明独立选拔和审查委员会在限制政治干预方面有其优点。
  • ويجب أن نفعل ما يلزم لتعزيز هذه المنظمة وإصلاحها، لأن العالم بحاجة فعلية إلى الأمم المتحدة، بغض النظر عن نقائصها.
    我们必须作出必要努力,加强和改革本组织,因为虽然联合国并非尽善尽美,但世界需要它。
  • واختتم كلمته قائلا إن الإدارة عاقدة العزم على مواصلة سعيها الحثيث نحو بلوغ الامتياز وتنفيذ تدابير الإصلاح المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    最后,他说,会议部决心继续争取尽善尽美,并执行大会有关决议规定的改革措施。
  • 29- ولا يُدّعى أن التقرير الراهن شامل أو كامل، حيث أنه لا يجسد سوى الحالة في 42% فقط من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    本报告并不打算做到尽善尽美,因为它反映的只是42%的《公约》缔约国的实施情况。
  • إن زمبابوي ليست ممارسا مثاليا في مجال حقوق الإنسان، ولكننا لا نبشر أيضا بأنه ينبغي للآخرين أن يكونوا أفضل منا.
    津巴布韦在人权领域做得并非尽善尽美,不过,我们也没有鼓吹其他人应当比我们自己做得更好。
  • ودعوني أكرر في هذا السياق الترتيلة القائلة " إن الكمال عدو الجيد " .
    在这方面,我要重复那句老话,就是 " 要想做得尽善尽美,就难以做好 " 。
  • ولكن حتى المهنية العالية لا ينتج عنها دائماً عمل وافٍ وكامل، فالكمال ليس من خصال الرجال، والتقارير ليست هي الأخرى كلها كاملة وخالية من أوجه النقص.
    不过,高度的专业精神也并非总是尽善尽美,人无完人,而且并非每一份报告都完美无缺。
  • ورغم أن الأمم المتحدة لا تتصف بالكمال على الإطلاق، فإننا لا نزال نجتمع هنا لأن لدينا إيمانا ثابتا بالمبادئ والمثل العليا التي تمثلها.
    虽然联合国并非尽善尽美,但我们仍在这里聚会,因为我们对它所代表的原则和理想抱有永恒的信心。
  • يمكن أن يؤدي الافتقار إلى التخطيط الجيد للاتفاقات طويلة الأجل، بما في ذلك عدم كفاية التوحيد وتجميع الطلب، إلى استخدام دون المستوى الأمثل لهذه الاتفاقات.
    缺乏良好的长期协议规划,包括标准化和需求汇总不足,可能会导致长期协议的使用难以尽善尽美
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用尽善尽美造句,用尽善尽美造句,用盡善盡美造句和尽善尽美的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。