查电话号码
登录 注册

尼泊尔王国造句

"尼泊尔王国"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأحكام هذه القوانين المذكورة تحظر أيضا الهبوط والتحليق بالجو للطائرات التي يمتلكها ويشغلها أفراد أو كيانات ترد أسماؤها في القائمة المذكورة.
    该法还禁止由上述名单所载个人或实体拥有或操作的飞机降落或飞越尼泊尔王国
  • وفي ظل هذا الوضع، قررت حكومة صاحب الجلالة اعتبار هؤلاء إرهابيين، وشنت حملة لحماية المواطنين والممتلكات.
    有鉴于此,尼泊尔王国政府将他们视为恐怖主义分子,并且发起了一场保护人民和财产的运动。
  • وأعربوا عن تقديرهم للعرض الذي قدمته حكومة صاحب الجلالة ملك نيبال باستضافة الاجتماع المقبل للجنة الدولية لتنمية لومبيني في لومبيني.
    他们感谢尼泊尔王国政府主动表示愿意在蓝毗尼主办蓝毗尼国际发展委员会下次会议。
  • وإن حكومة صاحب الجلالة في نيبال ملتزمة بنقل المركز من مقر الأمم المتحدة، حيث يقوم بنشاطاته حاليا، إلى كاتماندو.
    尼泊尔王国政府致力于将该中心从联合国总部、从其现在开展活动的地方迁回加德满都。
  • ومن ناحية أخرى، فإن الطفل الذي يجري العثور عليه في مملكة نيبال يعتبر مواطنا نيباليا إلى أن يجري التعرف على والده.
    另一方面,在尼泊尔王国内发现的儿童应在找到儿童的父亲之后才被视为尼泊尔公民。
  • تعرب عن تقديرها للعرض السخي لحكومة صاحب الجلالة ملك نيبال بتحمل التكاليف التشغيلية للمركز لكي يضطلع بمهامه من كاتماندو؛
    6. 表示赞赏尼泊尔王国政府慷慨表示愿意承担该区域中心在加德满都开展工作的业务费用;
  • إن دستور مملكة نيبال، 1990 (ويشار إليه فيما بعد " بالدستور " ) يكفل حقوق الإنسان والحريات الأساسية لكل مواطن.
    1990年《尼泊尔王国宪法》(以下称为《宪法》)保障每个公民的基本人权和基本自由。
  • وقد أظهرت حكومة صاحب الجلالة في نيبال مرونة وعبرت عن توقها إلى توقيع اتفاق البلد المضيف باستجابتها لشواغل الأمم المتحدة.
    尼泊尔王国政府已表现出灵活性,并通过接受秘书处关切显示其签署东道国协议的急切之情。
  • وفي هذا الصدد، يسعدني أن أقول إن حكومة صاحب الجلالة في نيبال تنظر بروح إيجابية في أمر الانضمام كطرف في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    在这方面我高兴地宣布,尼泊尔王国政府正在积极考虑成为《全面禁试条约》的缔约国。
  • فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب من نيبال التقرير الثالث الوارد طيه والمقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    反恐怖主义委员会已收到所附尼泊尔王国依照第1373(2001)号决议第6段提交的第三次报告。
  • تلقت لجنة مكافحة الإرهاب من مملكة نيبال التقرير التكميلي المرفق، المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    反恐怖主义委员会收到尼泊尔王国根据第1373(2001)号决议第6段提出的补充报告(见附件)。
  • وقد برهنت حكومة صاحب الجلالة في نيبال على مرونتها وأبدت شديد رغبتها في التوقيع على اتفاق البلد المضيف بالاستجابة لشواغل الأمانة العامة.
    尼泊尔王国政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处的关切而显示其签署东道国协定的急切之情。
  • ويكفل دستور مملكة نيبال لعام 1990 حماية الأطفال ومصالحهم ويمنع الاتجار بالبشر والرق وعبودية الأرض أو التشغيل القسري.
    1990年的《尼泊尔王国宪法》保障对儿童权利和利益的保护,禁止贩运人口、奴役、农奴或强迫劳动现象。
  • إن دستور عام 1990 لمملكة نيبال يكفل الحماية لحقوق الطفل ومصالحه، ويحظر الاتجار بالبشر والرق والاستعباد والسخرة.
    尼泊尔王国1990年《宪法》确保了儿童权利和利益的保护,并禁止贩卖人口、奴役、土司养奴仆和强迫劳动。
  • ويؤكد دستور مملكة نيبال على النهوض بمصالح الفئات والمجتمعات المتخلفة اقتصاديا واجتماعيا، وينص بصفة خاصة على تعليمهم وصحتهم وعمالتهم.
    尼泊尔王国的宪法强调促进经济及社会落后团体和社区的利益,并且特别为他们的教育、保健和就业提供经费。
  • وأعرب عن تقديري أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين، ولا سيما لرئيسه، السفير موراري راج شارما، الممثل الدائم لمملكة نيبال، على قيادته الممتازة.
    我还感谢主席团其他成员,特别是其主席、尼泊尔王国常驻代表穆拉里·拉杰·夏尔马先生的杰出领导。
  • وتقدر حكومة صاحب الجلالة تقديرا عاليا اهتمام الأمين العام بشأن التمرد الماوي الذي يبث الرعب في نيبال وعرضه الكريم لمساعيه الحميدة.
    尼泊尔王国政府高度赞赏秘书长对在尼泊尔进行恐怖活动的毛派分子暴动的关注和他本人提出的斡旋建议。
  • وأود أن أبلغ الأعضاء بأنه اتفق على أن يكون رئيس وزراء مملكة نيبال هو البديل ليكون الرئيس المشارك السادس لاجتماع المائدة المستديرة (3).
    我谨通知成员们,已经商定将由尼泊尔王国首相作为共同主持圆桌会议3的第六位共同主席的替换人选。
  • ولاحظوا مع التقدير الجهود التي تبذلها حكومة صاحب الجلالة ملك نيبال من أجل تنفيذ الخطة الرئيسية لتنمية لومبيني منذ اعتمادها في عام 1978.
    他们赞赏地注意到尼泊尔王国政府自1978年《蓝毗尼发展总计划》获得通过以来一直努力执行该计划。
  • إحياء ذكرى ملكي نيبال الراحلين جلالة الملك بيريندا بير بيكرام شاه ديف وجلالة الملك ديبندرا بير بيكرام شاه ديف
    悼念尼泊尔王国已故比兰德拉·比尔·比克拉姆·沙阿·德瓦国王阁下和迪彭德拉·比尔·比克拉姆·沙阿·德瓦国王阁下
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用尼泊尔王国造句,用尼泊尔王国造句,用尼泊爾王國造句和尼泊尔王国的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。