少年违法造句
造句与例句
手机版
- (ب) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان إنشاء محاكم للأحداث وتعيين قضاة لهم يتلقون التدريب اللازم في جميع أقاليم الدولة الطرف؛
(b) 采取一切必要措施确保设立少年法院,并在缔约国各地区任命训练有素的审理少年违法案件的法官; - تشير عبارة جنوح الأحداث إلى عدد وافر من الانتهاكات المتعددة للقواعد القانونية والاجتماعية، التي تتراوح بين الجنح البسيطة وبين الجرائم الجسيمة التي يرتكبها القصر.
青少年违法乱纪行为包括多种违反法律和社会准则的行为,包括未成年人轻微的违规行为乃至严重的犯罪行为。 - 487- يخامر اللجنة قلق إزاء عدم وجود محاكم للأحداث وقضاة للأحداث، وإزاء العدد المحدود للأخصائيين الاجتماعيين والمعلمين العاملين في هذا المجال.
委员会对少年法庭和审理少年违法案件的法官的缺乏以及在这一方面开展工作的社会工作人员和教师人数有限表示关注。 - وتﻻحظ اللجنة ضرورة إجراء المزيد من اﻹصﻻحات في ميدان قضاء اﻷحداث ومعاملة اﻷحداث الجانحين لضمان التنفيذ الكامل للمواد ٧٣ و٩٣ و٠٤ من اﻻتفاقية.
委员会注意到,必须进一步改革少年司法和对青少年违法者的待遇,以保证充分实施《公约》第37、39和40条。 - 10- إن مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) تعترف بأن منع جنوح الأحداث يشكل جزءاً جوهرياً من منع الجريمة في المجتمع (المبدأ التوجيهي 1).
《联合国预防少年犯罪准则》(《利雅得准则》)确认,预防少年违法犯罪是社会预防犯罪的关键部分之后(准则1)。 - ذلك أن الجنوح ظاهرة جماعية، إذ أنها غالبا ما تكون ذات صلة ببعض ثقافات فرعية لمجموعات من الشباب، فيها يشتركون في ضرب معين من هوية مشتركة يتخذونها لهم.
青少年违法乱纪行为是一种群体现象,往往与青年人的某些亚文化相连,在这种文化中,他们以一种共同的伪装的身份出现。 - وتجري مشاورات مع أصحاب المصلحة بشأن التعديلات المقترحة على القانون الجنائي، وقانون المجرمين الأحداث وغيرهما من التشريعات الرامية إلى تحسين حماية حقوق الأطفال الذين يتعرضون للإساءة وحماية الأطفال الجانحين.
目前正在就《刑事法》、《少年违法者法》和其他立法提议的修正案进行利害相关方的磋商,以更好地保护受虐待儿童和违法儿童的权利。 - القانونية التابعة لدائرة اﻷطفال والخدمات العائلية، الخ.
在警察总部的缉捕科内,一个受害者支助科负责追踪离家出走的未成年人,它处理从事卖淫的儿童和少年并协助他们从事主流行业,将少年违法者交由儿童和家庭事务部的社会法律股处理等等。 - وهي مقتنعة مع ذلك أن لكل دولة ذات سيادة الحق في البت في السياسة التي تود أن تتبعها على الصعيد الداخلي في مجال التأديب المدرسي، والعائلي، والجنائي، وفي الطرق المستعملة للتصدي لمشاكل الشغب وجناح الأحداث.
不过,新加坡相信,各主权国家有权决定它在校规、家规和刑事处罚方面想要遵循的内部政策以及为了解决青少年违法犯罪问题而采取的手段。 - وتعنى إدارة إسداء المشورة بقضايا المرأة في جميع أنحاء اليونان، فيما يتعلق بالعنف المنزلي، والتحرش الجنسي، والعمالة، والطلاق، والتغذية، وشؤون الأسر التي يتحمل عبء رعايتها أحد الأبوين، وسوء المعاملة وإهمال الأطفال، والاعتداء الجنسي، وجنوح الأحداث والعدوانية.
在家庭暴力、性骚扰、劳资问题、离婚、抚养、单亲、虐待和忽视儿童、性虐待以及少年违法犯罪方面,法律咨询部为希腊各地的妇女提供帮助。 - وأشارت الرابطة الوطنية لمراكز الدفاع عن حقوق الطفل والمراهق إلى أن الحق في الدفاع هو أكثر الحقوق عُرضةً للانتهاك في حالة المراهقين الجانحين، ولاحظت أن الكثير من المراهقين يُحرمون من الحرية دون أن تتوفر لهم إطلاقاً إمكانية الاستعانة بمحامٍ.
76 维护儿童权利中心国家协会指出,辩护权是青少年违法时最易受到侵犯的权利之一,许多被剥夺自由的青少年甚至不可能求助法律顾问。 - وتنص المادة 44 من قانون هيكل واختصاصات المحاكم على أن " تنشأ محكمة أحداث واحدة في عاصمة كل ولاية ويُنظم قانون خاص أسلوب الإجراء المتبع في جرائم الأحداث " .
《法院结构和职能法》第44条规定: " 各省首府应设立一个少年犯分庭,由特别法对少年违法行为的程序方法加以规定 " 。 - ويستند هذا التقييم إلى ملاحظة مؤداها أن معظم مظاهر انعدام الأمن تنتج عن الجريمة، والجنوح، والاشتباكات بين الميليشيات المتنافسة من أجل السيطرة على الطرق الرئيسية والمرافئ والمطارات وغيرها من الموارد المحلية.
该评估是在以下看法的基础上作出的:造成不安全状况的主要原因是犯罪活动、青少年违法行为、敌对民兵之间为抢占高速公路、港口和机场以及当地其他资源而爆发的冲突。 - وخلق التقييم الذي أجرته اللجنة الحاجة إلى إعطاء اﻷولوية لسياسات تتعلق بمنتهكي القانون اﻷحداث، الذين ينتمي معظمهم إلى قطاعات السكان اﻷشد فقرا؛ وكانت إحدى أولويات القيام بتغييرات عاجلة في القانون وفي اﻹطار المؤسساتي وأساليب العمل معا.
委员会的评价确立需要优先重视关于少年违法者的政策,其中的大部分(不是全部)出身于贫困阶层;确定的一项优先任务是紧迫修改法律和体制结构以及工作方法。 - وتهدف مفاهيم وممارسات مؤتمرات الجماعات الأسرية، التي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بنماذج استعادة نشر العدالة، إلى وضع نهج شامل للتعامل مع الجانحين من الأحداث ومنحهم وأسرهم ومجتمعهم دوراً في تقليل الجرائم وبناء مجتمعات أقوى بدءاً من " الأساس " وهلمّ جرًا.
家庭群体会议的概念和作法与恢复性司法模式紧密相连,目的是从整体上使青少年违法者参与,并使他们、他们的家庭和社区在减少犯罪、从底层起建立更强大的社区方面产生利害关系。 - ولضمان حقوق الطفل، اعتمدت الحكومة الأفغانية، قانوناً للتصدي للانتهاكات التي يتعرض لها الشباب يتمشى مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل ويوفر الحماية القانونية لهم ويحمي مصالحهم أثناء المحاكمة كما يحمي الأطفال المعرضين للخطر والأطفال الذين هم بحاجة إلى الرعاية الأساسية.
另外为了保障儿童权利,按照儿童权利《公约》的规定通过了《少年违法行为法》,向少年提供法律保护,以便保护受到审判的儿童、处境危险的儿童和需要基本照料和保护的儿童的利益。 - وقد أدى المجتمع المدني أداء فعالاً ودعا إلى إدماج معايير حقوق الإنسان في القوانين، لا سيما قانون الإعلام وقانون منع العنف داخل الأسرة، وقانون الأسرة، ومشروع القانون المتعلق بجرائم الأحداث، وقانون العمل، وقانون الأحزاب السياسية، وقانون الانتخابات، وقانون المنظمات غير الحكومية.
民间社会展开了切实的活动,并倡导将人权标准纳入法律,特别是大众媒体法、关于防止家庭暴力的法律、家庭法、关于少年违法行为的法律草案、劳动法、政党法、选举法和非政府组织法。 - `1` ورقات بحوث عن اتجاهات الجريمة والعدالة الجنائية في جمهورية كوريا؛ ومنهجة منع الجريمة من خلال التصميم البيئي؛ وتدابير مكافحة الإدارة غير القانونية لمشاريع الإعمار والإنشاء في مجال الإسكان؛ ودراسة استقصائية عن الإيذاء الإجرامي للأحداث، ووضع برنامج تعليمي متصل بالقوانين لفائدة الأحداث الجانحين؛
关于大韩民国犯罪趋势和刑事司法的研究论文;通过环境设计实现预防犯罪系统化;防止对住房改扩建项目的非法管理的措施;犯罪危害少年问题调查;制定针对少年违法者的法律教育方案; - القانونية داخل دائرة خدمات اﻷطفال واﻷسرة، شعبة الشؤون اﻷسرية واﻻجتماعية، مسؤولة عن قضايا المجرمين اﻷحداث، وعن تقديم الدعم التقني لقاضي محكمة اﻷحداث، وعن اﻻحتفاظ بقاعدة بيانات احصائية عن اﻷحداث المخالفين للقانون المحالين الى الوحدة وأولئك الذين يمتثلون أمام محكمة اﻷحداث.
儿童和家庭服务部家庭和社会事务司社会法律股负责少年违法者的立案工作,为少年法院治安法官提供技术支持并保持一个关于交由该股处理的与法律相冲突的少年以及少年法庭出庭者的统计数据库。 - 39- ومدون القوانين المتعلقة بالأحداث، التي أُقرّت عام 2004، والتي تنظر في الأحكام الواردة في الدستور وتتقيد بالاتفاقيات الدولية، حظيت بالقبول من أجل كفالة مصالح الأطفال عند النظر في قضايا الأطفال المنتهكين للقوانين، والأطفال المعرضين للخطر والأطفال الذين يحتاجون الحماية والوصاية وتحمي حقوقهم أثناء التحقيق.
考虑到《宪法》的规定,并遵循国际公约,2004年批准的《少年法》确保在审理青少年违法者、身陷危险的儿童、需要保护和监护的儿童案件时保障儿童的利益,确保在调查期间尊重他们的权利。
- 更多造句: 1 2
如何用少年违法造句,用少年违法造句,用少年違法造句和少年违法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
