小说造句
造句与例句
手机版
- La Otra Vestidura (The Other Dress), Madrid, Editorial Verbum, 1991 (novel)
La Otra Vestidura (另一件衣服)马德里,Verbum出版社,1991年,(小说) - ويعرب الشباب الصامي في فنلندا والسويد والنرويج أيضا عن رغبته في المزيد من المواد التعليمية والروايات والأفلام بجميع اللغات الصامية.
芬兰、瑞典和挪威的萨米青年也希望有更多的采用各种萨米语的教材、小说和电影。 - عضو في مركز PEN الصربي (عضو في المجلس، 1998-2000).
国际诗人、剧作家、编辑、散文作家和小说家协会塞尔维亚中心成员(理事会成员,1998-2000年)。 - Destino Estambul (Destination Istanbul), Madrid, Editorial Verbum, 1997 (novel)
Destino Estambul(目的地伊斯坦布尔)马德里,Verbum出版社,1997年,(小说) - وشمل المشروع تدريب مدربين شباب متطوعين، وتنظيم حلقات عمل في ست مدارس عامة وتنظيم منافسات القصة القصيرة والشعر.
该项目包括培训志愿青年培训员,在6所公立学校举办讲习班,组织短篇小说和诗歌比赛。 - Itinerario de Trenes (Railway Timetable), Madrid, Editorial Verbum, 2000 (novel)
Itinerario de Trenes(火车时刻表)马德里,Verbum出版社,2000年,(小说) - ومتاح الآن بالمتجر عدد من الكتب عن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، بما في ذلك مطبوعات الأمم المتحدة، ودراسات أجراها الباحثون، وروايات وأشعار.
该书店现在出售若干有关跨大西洋贩卖奴隶的书籍,包括联合国出版物、学术研究、小说和诗歌。 - في رواية فلوبير " مدام بوفاري " ، كان باستطاعة مدام بوفاري الاستمرار في ممارسة الزنا بطلاقة، ولكنها تجاوزت الحدود.
在福楼拜的小说《包法利夫人》中,包法利夫人原本可以开开心心地接着偷情,只可惜她已经债台高筑。 - والمهاجمون أصابوا أيضاً الكاتب نفسه بجروح بليغة؛ وتكهـَّن هو بأن أحدث رواية له تناول فيها تهريب السجائر والروابط القائمة بين السياسة والجريمة المنظـَّمة كانت الدافع إلى الهجوم.
作家本人也身受重伤,他怀疑是他最近写的一部关于香烟走私、政匪勾结的小说惹的祸。 - " الرواية الأجنبية " - مجلة للشباب والبالغين تنشر أفضل القصص الخيالية الكلاسيكية والمعاصرة (إصدار 000 6 نسخة)؛
《外国小说》 -- -- 面向青年和成年人的杂志,刊登世界上最好的古典和现代小说(发行量6 000册); - " الرواية الأجنبية " - مجلة للشباب والبالغين تنشر أفضل القصص الخيالية الكلاسيكية والمعاصرة (إصدار 000 6 نسخة)؛
《外国小说》 -- -- 面向青年和成年人的杂志,刊登世界上最好的古典和现代小说(发行量6 000册); - غير أنه وعلى حد قولهم، فكل مسرحية أو رواية تترك المتابع مترقباً حتى الآخر قد تكون هي أفضل ما تجده معروضاً في السوق.
但是正如有人说的,使悬念维持到最后一分钟的戏剧和小说,很可能是你能在市场上找到的最好的作品。 - وتتسم روايات جين أوستن بأنها روايات رائعة ذات قوة فنية عظيمة، غير أن الصورة المثالية التي ترسمها هذه الروايات تخفي شيئا أساسيا.
她的小说是具有超强艺术表现力的杰出作品,但是这些小说所描绘的田园诗般的画面背后隐藏着一个根本事实。 - وتتسم روايات جين أوستن بأنها روايات رائعة ذات قوة فنية عظيمة، غير أن الصورة المثالية التي ترسمها هذه الروايات تخفي شيئا أساسيا.
她的小说是具有超强艺术表现力的杰出作品,但是这些小说所描绘的田园诗般的画面背后隐藏着一个根本事实。 - وبالإضافة إلى البرامج الإذاعية والتلفزيونية، ساهمت منظمة " محامون بلا حدود " في " قصة بيبي " التي تتناول محنة إحدى ضحايا العنف الجنسي.
除广播和电视节目外,律师无国界协会还为讲述性暴力女性受害者困境的小说《贝比的故事》做出了贡献。 - ووزعت في شتى أنحاء العالم قصة موجهة للشباب بعنوان ' ' لنتحد``.
在世界各地发行了一部书名为 " Tugire Ubumwe:让我们团结起来 " 的青少年小说。 - 260- ويتزايد الإنتاج الثقافي النسوي الذي يشهد جرأة غير مسبوقة في التعبير عن القضايا العامة من خلال المقالات الصحفية والرواية والمسلسلات التلفزيونية والأفلام التسجيلية والمسرح.
妇女文化产出越来越多,通过新闻文章、小说、电视连续剧、纪录片和戏剧以前所未有的胆识表达大众问题。 - ومن الأمثلة على ذلك الروايات والمنتجات التي تكون، مثل الغسالات أو المنتجات التي تنكشف تكاليف تشغيلها الحقيقية بمرور الوقت (مثل مولدات الكهرباء).
这方面的例子有:小说、耐用性很重要的产品(如洗衣机)或者真实的操作成本随着时间而明显显现的产品(如发电机)。 - والأشخاص المفقودون هم روائي مشهور؛ وشقيق لأحد قادة حزب إيرك؛ ورئيس تحرير جريدة حزب إيرك؛ ونائب رئيس الحزب؛ وتاجر؛ وأستاذ رياضيات سابق.
失踪者是:一名知名的小说家;Erk党领导人的弟弟;Erk党报纸的编辑;该党的副主席;一名商人和一名原数学教授。 - كما تلقي السيدة مزلان عثمان، مديرة مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، خطابا افتتاحيا يعقبه عرض بالفيديو للرسالة موجهة من مؤلف أعمال الخيال العلمي آرثر ج.
外层空间事务处(外空事务处)主任玛斯兰·奥斯曼女士致开幕词,然后播放科幻小说家阿瑟·克拉克的录像致辞。
如何用小说造句,用小说造句,用小說造句和小说的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
