封杀造句
造句与例句
手机版
- لليل الثاني على التوالي اليانكيون يغلبون الجوارب الحمراء
封杀! 比赛结束 第二天晚上的[总怼]冠军系列赛 连续两晚洋基队击败了红袜队 - وسواء كان ذلك الخنق الاقتصادي استراتيجية سياسية أو مناورة اقتصادية، فإنه غير مبرر.
作为一种政治战略或经济手段,这种封杀经济的作法没有任何道理。 - وتؤدي محاولات بث أيديولوجية مؤيدة للإجهاض في الوثائق المتفاوض عليها إلى تعطيل توافق الآراء وتعويض التقدم.
将支持堕胎的意识形态引入议定文件的试图封杀了共识并阻碍了进展。 - وتبين لمجلس المنافسة أن الاتفاقات تغلق السوق أمام التليفزيون التماثلي وتعوق الدخول إلى السوق.
竞争委员会认为这些协定封杀了电视模拟信号播出市场,并阻止了进入该市场。 - ويجعلهم هذا في وضع تُنتَزع فيه منهم حقوقهم ويُمنعون من فعل أي شيء بشأن ذلك(56).
这就使得精神残疾者非但陷入其权利被剥夺的境地,而且维权之举一并被封杀。 - وعُطّل رسمياً ما يزيد عن 000 400 موقع شبكي بواسطة اللجنة الحكومية الخاصة المعنية بتصفية المعلومات على الإنترنت.
政府特别委员会对因特网进行过滤,致使逾40万个网站遭到官方封杀。 - وهناك محاولة منهجية لإسكات النقد الموجه إلى قوات الأمن الكينية، ولم تقم الحكومة بشيء يذكر للتصدي للتخويف.
还有人系统化地企图封杀对肯尼亚安全部队的批评,政府对这些恐吓少有作为。 - وحتى اليوم، تمنع الشركات المقدمة لخدمات الإنترنت في الدانمرك الوصولَ إلى ما يقرب من 200 3 من المواقع الشبكية غير المشروعة.
至今,丹麦互联网供应商已经封杀了大约3 200个非法网站的传播。 - 70- يعرب المقرر الخاص عن قلقه العميق إزاء آليات الحجب أو الترشيح التي تستخدمها الدول لممارسة الرقابة والتي لا تفتأ تزداد تطوراً.
特别报告员对国家在审查中所用的日益尖端的封杀或过滤机制深表关注。 - ولذا فإن اﻻتحاد اﻷوروبي يطلب إلى جميع اﻷطراف أن يمتنعوا عن القيام بتدابير انفرادية تضر بالثقة وتحكم مُسبقا على مفاوضات الوضع النهائي.
欧洲联盟呼吁各方不要采取破坏信任和预先封杀关于最终地位谈判的措施。 - وفي النهاية، كثيراً ما تُحجب المحتويات دون تدخل هيئة قضائية أو مستقلة أو دون أن تتاح لهذه الهيئة إمكانية إعادة النظر في ذلك.
最后,在司法或独立机构没有干预或未能进行审查时,内容就经常被封杀。 - وتمنع السلطات الوصول إلى آلاف المواقع على شبكة الإنترنت، وتسجن المدونين المعارضين وتراقب الاتصالات الخاصة للأفراد على الإنترنت.
当局封杀了数千个网站,监禁了持反对意见的博客,并对个体私营互联网通信进行监测。 - وعُطّلت مواقع شبكية كثيرة كانت تحث الناس على الانضمام إلى حملات ومظاهرات مدنية أو توفر معلومات حساسة من الناحية السياسية(106).
许多网站因为鼓励民众参加公民运动和示威活动或因为提供政治敏感信息而遭到封杀。 - وكان السيد البشر يشرف على موقع في شبكة الإنترنت، تم إغلاقه الآن، حيث كان يُعبِّر عن آرائه بصورة سلمية.
Bachr先生还开设了一个网站,现在已被封杀,他曾经在该网站上和平地发表他的意见。 - على أنه أضاف أن ثمة بلدانا أخرى لم تستطع، رغم توافر الموارد المالية، أن تشجع وسائل الاتصال الجديدة بل زادت على ذلك فرض الرقابة عليها.
不过,也有一些国家尽管拥有财政资源,但是它们既没有推动新媒体,甚至还封杀它们。 - وتجد من جانبها حجج التشكيك في اﻷسباب اﻷخﻻقية أو القانونية لوجود اﻷسلحة النووية وهي حجج أسكتتها الدول الكبرى طويﻻً مكانها الشرعي من جديد في مركز النقاش.
从道德或法律角度质疑核武器的做法长期遭到大国的封杀,而现在再度成为辩论的核心。 - وبسبب قلة الشفافية التي تكتنف هذه التدابير أيضاً، يصعب التأكد مما إذا كان الحجب أو الترشيح ضرورياً فعلاً لتحقيق الأغراض المنشودة التي تعلن عنها الدول.
缺乏对这些措施的透明度也使得难以查明封杀或过滤对国家所提出的所谓目标是否真的必要。 - 49- مع أن تدابير الحجب والترشيح تمنع الوصول إلى محتويات معينة على الإنترنت، فإن الدول تتخذ أيضاً تدابير لقطع الاتصال بالإنترنت تماماً.
虽然封杀和过滤措施使得人们无法接触互联网上的某些内容,但国家还采取措施完全切断互联网的接入。 - 78- مع أن تدابير الحجب والترشيح تمنع المستخدمين من الوصول إلى محتويات بعينها على شبكة الإنترنت، تتخذ الدول أيضاً تدابير لقطع الحصول على خدمة الإنترنت تماماً.
虽然封杀和过滤措施使得互联网的某些内容无法让人接触,但国家还采取措施完全切断互联网的接入。 - وماهية الجهات التي تمول وسائط الإعلام وماهية المواد التي يُسمح بطبعها هما مسألتان مهمتان في فهم مدى حرية الصحافة ومدى قيام وسائط الإعلام الكبرى بقمع الصحافة المستقلة.
谁为媒体出资,什么可以印行,这是了解新闻自由程度和大媒体封杀独立新闻业者程度的重要问题。
如何用封杀造句,用封杀造句,用封殺造句和封杀的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
