查电话号码
登录 注册

对应方造句

"对应方"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتم في أثناء السنة تعزيز عملية بناء العﻻقات مع النظراء الحكوميين.
    与政府对应方建立关系的进程在这一年里得到加强。
  • وتشير البيانات إلى أن المرأة الأوغندية تعمل أكثر من نظيرها الذكر.
    数据表明,乌干达妇女工作强度大于其男子对应方
  • (ﻫ) تمثيل اليونيدو تجاه النظراء الخارجيين في المسائل المتعلقة بالأخلاقيات.
    在道德相关事项上代表工发组织与外部对应方打交道。
  • ووجهت وزارة الخارجية الليبرية طلبا إلى نظيرتها في أبو ظبي طالبة تفسيرا لذلك.
    利比里亚外交部已要求阿布扎比对应方作出解释。
  • الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والنظراء في الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني
    联合国国家小组和政府、私营部门和民间社会的对应方
  • (ج) النظراء الوطنيون على كل من الصعيد الوطني ودون الوطني والمحلي؛
    (c) 被访问国国家、国家以下和地方各级的对应方
  • وثاقة الصلة بالسياسات حدّدت بعض التقييمات ملكية النظراء على أنها موطن ضعف.
    有些评价查明在对应方主人翁精神方面是一个弱项。
  • ضرورة تضمين التشريعات ذات الصلة صلاحيات إبرام اتفاقات مع السلطات النظيرة
    需要在相关立法中规定主管机关有权与对应方订立协议
  • ويظل معدل إقامة الإناث الأقل من 15 سنة من العمر في المستشفيات منخفضا عن نظرائهن من الذكور.
    15岁以下女性的住院率低于男性对应方
  • وطُلب تقديم المزيد من المعلومات عن استراتيجية الدعوة والأطراف الوطنية المناظرة المشاركة.
    需要更多的关于宣传战略以及所涉本国对应方的资料。
  • اتَّخذت بولندا تدابير لتيسير تبادل المعلومات مع نظرائها الأجانب المعنيين بإنفاذ القانون.
    波兰已经采取措施促进与外国执法对应方的信息交流。
  • )و( مدى توفر وتكلفة المعلومات المتعلقة بأسواق المنتجات واﻷطراف المناظرة على حد سواء؛
    是否可以得到有关产品市场和对应方面的信息及成本;
  • (ﻫ) تمثيل اليونيدو حيال النظراء الخارجيين في المسائل المتعلقة بالأخلاقيات.
    (e) 在道德相关事项上代表工发组织与外部对应方打交道。
  • وجرى التأكيد على الجهود التي تبذلها أفريقيا لكي تشكل نظيرا قويا لشركائها الإنمائيين.
    强调了非洲为成为其发展伙伴的牢固对应方所做的努力。
  • وسيناقش موظفو المشاريع التغيرات التي طرأت على وثائق المشاريع مع كل من النظراء المعنيين
    项目官员将与各自对应方商谈如何对项目文件进行修改
  • ويود أيضا توجيه الشكر إلى جميع محاوريه ونظرائه على مساهمتهم في نجاح مهمته.
    他还感谢为他完成任务做出贡献的所有对话者和对应方
  • وقال إن وكالة إنفاذ القانون في بنغلاديش تعمل بالتعاون مع نظيراتها في بلدان أخرى.
    孟加拉国的执法机构也同其他国家的对应方进行合作。
  • ويظل الحصول على موافقة الدولة الشريكة ممارسة ثابتة في سلوك الوﻻيات المتحدة في هذا الشأن.
    此外,征求对应方的同意是美国在这方面的一贯表现。
  • ونرحب بالحوار بين قادة مجموعة الدول الثماني ونظرائهم من العالم النامي.
    我们欢迎8国集团领导人与来自发展中世界的对应方进行的对话。
  • (هـ) سياسات جمع البيانات وتعميمها، بما في ذلك المواضيع المشمولة، والنظراء الوطنيون؛
    (e) 数据收集和数据传播政策,包括所涉专题和国家对应方
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用对应方造句,用对应方造句,用對應方造句和对应方的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。