查电话号码
登录 注册

宽带网络造句

"宽带网络"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وانتشر أيضا بشكل سريع استخدام الإنترنت في البلدان النامية، إلا أن مستقبله أكثر حرجا من مستقبل الهواتف المحمولة بسبب الحاجة إلى الاستثمار في الشبكات عريضة النطاق.
    上网在发展中国家也扩展得很快,但由于需要宽带网络投资,因特网的前途比移动电话受到更大限制。
  • (ط) مبادرات اتخذت دعما لبرنامج ساتل الاختبار والتوضيح الهندسيين للتشبيك العريض النطاق الترددي (بالتنسيق مع معهد العلوم والتكنولوجيا المتطورة التابع لإدارة العلم والتكنولوجيا بالفلبين).
    (i) 支持宽带网络互联示范和试验卫星方案的各种举措(与菲律宾科学技术部先进科学和技术研究所协调)。
  • فهي تتطلب شبكات نطاق عريض عالية النوعية ويمكن الاتكال عليها وقادرة على إرسال كميات كبيرة من البيانات بشكل متسق وبأسعار منخفضة على الصعيدين الوطني والدولي معاً.
    这些服务和应用程序需要有价格低廉、能够在国内和国际范围内连续传输大量数据的可靠、优质的宽带网络
  • 135- وأدركت القمة العالمية لمجتمع المعلومات في خطة عملها(22) دور السواتل كوسيلة لتطوير وتعزيز البـُنى التحتية الوطنية والاقليمية والدولية للشبكات عريضة النطاق.
    信息社会问题世界首脑会议在其《执行计划》中承认卫星作为制定和加强国家、区域和国际宽带网络基础设施的手段的作用。
  • وتستطيع نسبة متزايدة من المستخدمين الوصول إلى شبكات وخدمات النطاق العريض العالية المواصفات، لكن الوصول إليها ليس واسع الانتشار ولا تستطيع فئات واسعة من سكان البلدان النامية تحمُّل تكاليفها.
    越来越多的用户可获得高端宽带网络与服务,但发展中国家的许多地方无法普遍获得或负担得起这类网络与服务。
  • وذكر أن المشاركين في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة أكدوا على الحاجة لتحسين سُبل الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وخاصة شبكات النطاق العريض وخدماتها، إلى جانب سدّ الفجوة الرقمية.
    在联合国可持续发展大会上,与会者强调了改善信通技术尤其是宽带网络和服务的获取以及消除数字鸿沟的必要性。
  • وتتوفر لدى نسبة متزايدة من مستخدمي الإنترنت إمكانية الوصول إلى شبكات وخدمات النطاق العريض العالية السرعة، ولكن إمكانية الوصول هذه غير متاحة ولا ميسورة الكلفة في مناطق واسعة من البلدان النامية.
    越来越多的用户可获得高速宽带网络与服务,但发展中国家的许多地方无法普遍获得或负担得起这类网络与服务。
  • وتلقى جميع المتدربين، وهم من الرعايا البورميين، تدريباً في تكنولوجيات الربط الشبكي، ومن ضمنها شبكة النطاق العريض اللاسلكية التي وضعت قيد الاستخدام في حالات الكوارث الطبيعية على سبيل المثال.
    接受培训者均为缅甸国民,接受网络技术培训,包括DUMBO,即为在自然灾害等情况中使用而开发的无线宽带网络
  • وكان نمو الإنترنت مكثفاً ومتواصلاً، مدعوماً بنشر شبكات النطاق العريض على نطاق واسع في البلدان المتقدمة وبتوظيف استثمارات في هذه الشبكات في أماكن أخرى. وقد زادت أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وانتشارها بسرعة في البلدان النامية.
    发达国家广泛铺设宽带网络,其它国家也进行宽带投资,这些带动互联网实现了广泛增长并且在继续增长。
  • فشبكات النطاق العريض تتفوق على التكنولوجيات السابقة من حيث ما تتيحه من إمكانيات بتوفيرها خدمات تبادل المعارف والخدمات التثقيفية إلى الناس حيثما يعيشون، وبتعزيزها فرص التعلم والتدريب مدى الحياة.
    宽带网络可以让居住在任何地方的人共享知识和教育服务,并可利用终身学习和培训的机会,比以前的技术更具促进作用。
  • وقد أثبت مشروع الشبكة أن مشكلة " المِيل الأخير " قطعت شوطا كبيرا في طريقها إلى الحل.
    " 宽带网络 " 项目显示, " 最后一英里 " 问题已获得相当成功的解决。
  • وتم الاتفاق عموماً على أن تكلفة تطوير بنية تحتية طموحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وخاصة شبكات النطاق العريض وتوصيلات الإنترنت عالية السرعة، تتطلب استجابة جريئة من المؤسسات المالية الدولية.
    会议普遍赞同,建设宏伟的信息通信基础设施,特别是宽带网络和高速因特网连接成本巨大,需要国际金融机构做出勇敢的回应。
  • ومن المتوقَّع أن يبدأ في أوائل عام 2016 تشغيل الساتل الأول من ساتليْ النطاق Ka اللذين ستستخدمهما شبكة النطاق العريض الوطنية لخدمتها الخاصة بالسواتل الطويلة الأجل.
    预计到2016年年初之时,国家宽带网络公司可用于国家宽带网络长期卫星服务的两颗ka频段卫星中的第一颗卫星将可投入运行。
  • ومن المتوقَّع أن يبدأ في أوائل عام 2016 تشغيل الساتل الأول من ساتليْ النطاق Ka اللذين ستستخدمهما شبكة النطاق العريض الوطنية لخدمتها الخاصة بالسواتل الطويلة الأجل.
    预计到2016年年初之时,国家宽带网络公司可用于国家宽带网络长期卫星服务的两颗ka频段卫星中的第一颗卫星将可投入运行。
  • وفي هذا الصدد، لا بد من العمل على تعزيز إمكانية الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما الشبكات والخدمات العريضة النطاق، وسد الفجوة الرقمية، مع إدراك أهمية التعاون الدولي في هذا الصدد.
    在这方面,必须认识到国际合作的贡献,努力增加获取信息通信技术的机会,特别是扩大宽带网络和服务,缩小数字鸿沟。
  • وفي هذا الصدد، من الأساسي العمل من أجل تحسين فرص الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما الشبكات والخدمات العريضة النطاق، وتجسير الفجوة الرقمية، مع الاعتراف بمساهمة التعاون الدولي في هذا الصدد.
    在这方面,必须认识到国际合作的贡献,努力增加获取信息通信技术的机会,特别是扩大宽带网络和服务,缩小数字鸿沟。
  • ينبغي للحكومات أن تعمل مع أصحاب المصلحة المعنيين لكي يتاح للمواطنين، في المناطق النائية على الخصوص، الحصول على التكنولوجيات، بما في ذلك خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية العالمية والشبكات العريضة النطاق، بحلول عام 2025.
    各国政府应与相关利益攸关方合作,到2025年使公民特别是偏远地区公民能有机会使用技术,包括普及电信和宽带网络
  • ويحدوني الأمل في أن يتعاون الآخرون لمساعدة بالاو على الاتصال بالعالم، وفي أن يستجيب القادة لنداء اللجنة التنبيهي بغية كفالة وصول جميع الناس إلى شبكات النطاق العريض بحلول عام 2015.
    我希望,其他国家将提供合作,帮助帕劳同世界连接起来,并且各位领导人响应该委员会的呼吁,做到人人在2015年都能接入宽带网络
  • 20- يمكن أن تربط شبكات النطاق العريض الأطباءَ والعيادات ومراكزَ العلاج في المناطق الريفية بالموارد الطبية الوطنية، مما يتيح الاستفادة عن بعد، بفعالية أكبر، من إجراءات الفحص والتشخيص وتتبع الأوضاع الصحية والأوبئة.
    在农村地区,宽带网络可以使医生、诊所和治疗中心与国家医疗资源相连接,进行远程会诊和诊断,并更有效地跟踪健康状况和流行病。
  • ويثير ذلك شواغل خاصة لما لهذه الشبكات من ضرورة كي يتسنى للبلدان النامية الاستفادة بشكل كامل من خدمات وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات الأكثر تطوراً، ومنها تلك التي تطرقت لها هذه الورقة.
    这引起了特别关切,因为宽带网络对于发展中国家充分利用较尖端的信通技术服务和应用程序(包括本文论述的服务和应用程序)十分重要。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用宽带网络造句,用宽带网络造句,用寬帶網絡造句和宽带网络的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。