查电话号码
登录 注册

家庭预算调查造句

"家庭预算调查"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وثمة بعد هام آخر هو توحيد بيانات الأسعار التفصيلية المستمدة من برنامج المقارنات الدولية وبيانات الإنفاق التفصيلية المستمدة من الدراسات الاستقصائية لميزانيات الأسر المعيشية.
    另一个重要方面是详细的国际比较方案价格数据同详细的家庭预算调查开支数据相结合。
  • مكتب الإحصاءات الوطني التنزاني (عام 2002) " دراسة استقصائية لميزانية الأسر المعيشية " دار السلام.
    坦桑尼亚国家统计局(2002年) " 家庭预算调查 " ,达累斯萨拉姆。
  • فتدل نتائج مسح ميزانية الأسرة على أن متوسط دخل الفرد في الأسرة يتزايد، ولكن في نفس الوقت فإن دخل أفقر أعضاء المجتمع مستمر في التناقص.
    家庭预算调查结果显示,家庭人均收入正在提高,但同时,最贫穷的社会成员的收入甚至在降低。
  • ومع ذلك، وبسبب استمرار معدل النمو السكاني المرتفع، بقي عدد الفقراء ثابتاً سبعة ملايين نسمة تقريباً منذ نتائج مسح ميزانية الأسرة الماضي 1998.
    但是,自1998年家庭预算调查以来,由于人口保持高增长率,贫穷人数保持稳定,约为700万。
  • وعلاوة على ذلك فإنه، استناداً إلى نتائج الدراسة الاستقصائية لميزانيات الأسر المعيشية سوف يتم نشر البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس التي تصنّف وضع معيلي الأسر المعيشية من ناحية العمالة، وذلك وفقاً لنتائج عام 2009.
    此外,根据2009年家庭预算调查结果,将公布按性别阐述户主就业情况的数据。
  • 127- ووفقاً لنتائج الدراسة المتكاملة لميزانيات الأسر المعيشية، ارتفع مستوى الفقر وفقاً لمؤشر الإنفاق على السلع الاستهلاكية من 31.7 في المائة في عام 2008 إلى 38 في المائة في عام 2012.
    综合家庭预算调查结果显示,消费支出贫困率从2008年的31.7%提高至2012年的38%。
  • 391- وتتضمن المسوح الخاصة بميزانية الأسرة المعيشية التي يجريها بصورة دورية المكتب الوطني للإحصاءات بعض إحصاءات العمالة لفئات السكان التي تم مسحها وتقدم صورة أحدث للاتجاهات.
    失业求职者 391. 国家统计局定期开展的家庭预算调查还对接受调查的人口群体进行某些劳动统计,提示出近期的发展趋势。
  • وأظهرت دراسة استقصائية للميزانية العادية للأسر المعيشية أجرتها اللجنة الوطنية للاحصاء أن استهلاك الأغذية الفعلي في ربيع عام 1996 في أوساط ال10 في المائة الأشد فقراً من السكان بلغ 156 سوم للفرد الواحد.
    国家统计委员会进行的定期家庭预算调查显示,1996年春人口中最贫困的10%的真正食物消费为人均156索姆。
  • وعند إعداد ترجيحات البنود الأساسية لجولة 2005، استُخدمت معلومات مستقاة من الدراسات الاستقصائية الوطنية لميزانيات الأسر المعيشية حيثما كانت متاحة، كما ستكون لهذه الدراسات الاستقصائية أولوية كبرى كمصدر في الجولات المقبلة.
    在为2005年一轮编制基本条目加权数时,尽量使用了各国家庭预算调查的资料,这些调查将成为今后各轮的高度优先来源。
  • وأجرت قطر العديد من استقصاءات جمع البيانات المتعلقة بالأسرة، مثل استقصاءات ميزانيات الأسرة، واستقصاء صحة الأسرة والطفل، ودراسات أخرى عن تأثير المُربياّت في الأطفال وفي التربية الاجتماعية.
    卡塔尔进行了几次与家庭有关的数据收集调查,如家庭预算调查、家庭和儿童保健调查以及关于保姆对儿童和社会教育的影响的其他研究。
  • ويبين " استقصاء الميزانية الأسرية " لعام 1996 أن 69.8% من المساكن قد بنيت بمبادرات خاصة، وأن 18.8% من المساكن كانت مستأجرة، و9.6% مقترضة، و1.8% تم التصرف فيها على نحو مختلف.
    1996年家庭预算调查显示,个人拥有住房占69.8%,出租房占18.8%,出借房占9.6%,其他占有方式占1.8%。
  • 452- وخلال إجراء الدراسة الاستقصائية لميزانيات الأسر المعيشية، اشترط تقسيم كافة الأسر المعيشية إلى خمسة فئات اقتصادية واجتماعية وفقاً للمصدر الرئيسي لدخل رب الأسرة المعيشية، أي الشخص الذي يحصل على أعلى دخل (الرسم البياني 8).
    家庭预算调查中,根据户主----收入最高者----收入的主要来源,所有家庭有条件地分成五个社会经济群体(图8)。
  • وفي نفس الفترة، أوضحت الدراسة الاستقصائية المتكاملة لميزانية الأسرة المعيشية في كينيا أن 27 في المائة من السكان أبلغوا عن مرض معين، وأن السكان المعتلين يضمون عددا من النساء (30.1 في المائة) يزيد على عدد الرجال (24.7 في المائة)().
    同期,《肯尼亚综合家庭预算调查》显示,有27%的人口报告患病,女性患病人数(30.1%)多于男性(24.7%)。
  • 429- وحيث إن كميات الأغذية والقيم الغذائية للوجبات المستهلكة خارج الأسر المعيشية غير معروفة بالرجوع إلى الدراسات الاستقصائية لميزانيات الأسر المعيشية (تتعلق الملاحظة بالقيمة فقط) فإن كمية استهلاك الأغذية المحلية (وفقاً للحسابات القومية) أعلى من بيانات تلك الدراسات الاستقصائية.
    由于《家庭预算调查》中没有家外用膳的食量和营养价值(调查只涉及价值),因此国内食品消费量(根据国民核算)高于《家庭预算调查》的数据。
  • 429- وحيث إن كميات الأغذية والقيم الغذائية للوجبات المستهلكة خارج الأسر المعيشية غير معروفة بالرجوع إلى الدراسات الاستقصائية لميزانيات الأسر المعيشية (تتعلق الملاحظة بالقيمة فقط) فإن كمية استهلاك الأغذية المحلية (وفقاً للحسابات القومية) أعلى من بيانات تلك الدراسات الاستقصائية.
    由于《家庭预算调查》中没有家外用膳的食量和营养价值(调查只涉及价值),因此国内食品消费量(根据国民核算)高于《家庭预算调查》的数据。
  • ودعم الفريق العامل أيضا وضع الإطار المرجعي لإحصاءات الأسعار فيما يتعلق بمختلف مؤشرات الأسعار وتبيان العلاقة القائمة بين مؤشرات الأسعار وغير ذلك من الإحصاءات الاقتصادية والعمالية ذات الصلة، ولا سيما الدراسة الاستقصائية للحسابات القومية وميزانيات الأسر المعيشية.
    工作组还协助制定关于各种不同的价格指数的价格统计参考框架,阐明价格指数与其他相关经济和劳工统计,特别是国民账户和家庭预算调查统计的关系。
  • وتحسب النفقات الشهرية لشراء المنتجات الغذائية (المتمثلة في 282 2 سعرا حراريا في اليوم) على أساس معدلات الاستهلاك ومتوسط أسعار الشراء لمنتجات معينة؛ وبالنسبة إلى سائر المنتجات، يجري حسابها على أساس متوسط النفقات لكل أسرة الذي يحدد بعد دراسة ميزانيات الأسر.
    计算月食品(包括每天2 282千卡热量)采购支出的基础是既定产品的消费比率和平均购买价格;而其他类产品支出则按家庭预算调查确定的各家庭平均支出计算。
  • فعلى سبيل المثال، في حين تستخدم بيانات الاستهلاك الغذائي التي تجمع من خلال استقصاءات لميزانيات الأسر المعيشية في المقام الأول لأغراض تحديد المؤشر القياسي لأسعار المستهلكين والحسابات القومية، يمكن أيضا استخدامها لتحليل الأمن الغذائي أو لإعداد دراسات تغذوية، أو للاسترشاد بها في تصميم برامج تقوية الأغذية().
    例如,通过家庭预算调查收集的粮食消费数据,虽然主要用于消费价格指数和国民账户的目的,也可用于分析粮食安全或营养研究,或者向设计食品营养强化方案提供信息。
  • ويُتوخى مناقشة الاستبيان مع طائفة متنوعة من مستخدمي التصنيف في المكاتب الإحصائية، بمن فيهم المحلّلون وخبراء التصنيف والقائمون على إعداد الإحصاءات التي يُستخدم فيها تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض (مثل مؤشرات الأسعار، والدراسات الاستقصائية لميزانيات الأسر المعيشية، وأرقام تعادل القوة الشرائية، والحسابات القومية، وما إلى ذلك).
    该调查问卷旨在与统计部门的广大分类用户进行讨论,其中包括分析人员、分类专家以及利用按目的划分的个人消费分类(如价格指数、家庭预算调查、购买力平价、国民经济核算等)编制统计数据的人员。
  • 46- ورغم أن معدلات الفقر بين النساء والرجال لا تتفاوت تفاوتاً كبيراً، فإن تحليل الطرق المختلفة التي يؤثر بها الفقر على أشد فئات السكان ضعفاً تحليلاً يستند إلى مسح ميزانيات الأسر يُفضي إلى منظور مختلف تتجلى فيه أكبر الفروق الجنسانية في الأسر التي تعتمد على تعويضات البطالة، كما أن الأسر التي يعولها رجال أقل فقراً من تلك التي تعولها نساء (المرفق الثاني عشر).
    虽然男女贫困率并无显著差异,但根据家庭预算调查,分析贫困因素对于最弱势群体的影响方式,提出了不同的看法。 依靠失业补助金度日的家庭的性别差距最大,男性户主家庭的贫困程度要低于女性户主家庭(附件12)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用家庭预算调查造句,用家庭预算调查造句,用家庭預算調查造句和家庭预算调查的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。